Choral SSA choir SKU: CF.CM9580 Composed by Richard Rasch. Arranged by Ri...(+)
Choral SSA choir
SKU:
CF.CM9580
Composed by
Richard Rasch. Arranged
by Richard Rasch. Fold.
Performance Score. 4
pages. Duration 2
minutes, 42 seconds. Carl
Fischer Music #CM9580.
Published by Carl Fischer
Music (CF.CM9580).
ISBN 9781491154021.
UPC: 680160912520. 6.875
x 10.5 inches. Key: D
mixolydian. English,
Latin. 15th Century
Medieval Carol.
The
text of this poem is from
the Trinity Carol Roll,
an English manuscript
housed at the Wren
Library of Trinity
College, Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherds response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassthe distance
between the highest and
lowest noteis at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherdas response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phraseA translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassathe distance
between the highest and
lowest noteais at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherd's response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd's response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus. Latin phrase
translation source
Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pares forma
of equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written.The Latin phrases
come from different parts
of the Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd’s
response in the gospel of
Luke 2:15,
Transeamus.Latin
phrase translation
sourceAlleluia Alleluia
LaetabundusRes miranda A
thing to be wondered at
LaetabundusPares forma of
equal form
LaetabundusGaudeamus Let
us rejoice!
GaudeamusTranseamus Let
us go Luke 2:15The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and
beauty.The music in this
setting mimics the petals
of a rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic
twists.Word painting is
employed in several
places but none are as
important as the dramatic
climax in the fourth
verse where the shepherds
along with all the angels
in heaven proclaim Gloria
in excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass—the
distance between the
highest and lowest
note—is at its
widest.The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol.
Fakebook (spiral bound) for Bb instrument and voice. With vocal melody, lyrics, ...(+)
Fakebook (spiral bound)
for Bb instrument and
voice. With vocal melody,
lyrics, chord names,
black and white photos
and introductory text.
574 pages. Published by
Sher Music Company.
Orchestra String Orchestra - Grade 3 SKU: CF.CAS18 Composed by Douglas To...(+)
Orchestra String
Orchestra - Grade 3
SKU: CF.CAS18
Composed by Douglas
Townsend. Carl Fischer
Concert String Orchestra
Series. Score and Parts.
With Standard notation.
12 pages. Carl Fischer
Music #CAS18. Published
by Carl Fischer Music
(CF.CAS18).
ISBN
9780825855016. UPC:
798408055011. 8.5 X 11
inches. Key: F
major.
A truly
masterful fantasy on an
English folk song, this
piece shows the
exceptional musical
development found in many
of the greatest classical
symphonies. The fantasy
is roughly in the style
of the classical rondo
(ABACA) and features fine
counterpoint and engaging
melodies. This piece can
be played in an
orchestral and quartet
setting and is both
challenging and fun to
play. My Fantasy
on The Wee Cooper of Fife
was one of four such
fantasies I wrote for my
daughter April when she
was studying the violin,
and I had hopes that when
she reached the age of
wisdom and proficiency
she would play them with
her friends. Life being
what is it, she
eventually gave up the
violin and chose a
completely different
career for herself-though
we are still the best of
friends! I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is called Rissoldy
Rossoldy. Except for
a few notes, the song was
almost identical to the
English folksong The
Wee Cooper of Fife,
which begins: There was a
Wee Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin.... The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems!
The Fantasy is
roughly in the style of
the classical rondo,
which is ABACA coda, such
as one finds in the last
movements of some of
Haydn's later symphonies.
This composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet. - Douglas
Townsend. MyA
Fantasy on The Wee
Cooper of FifeA was
one of four such
fantasies I wrote for my
daughter April when she
was studying the violin,
and I had hopes that when
she reached the age of
wisdom and proficiency
she would play them with
her friends. Life being
what is it, she
eventually gave up the
violin and chose a
completely different
career for herself-though
we are still the best of
friends! I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is calledA
Rissoldy Rossoldy.A
Except for a few
notes, the song was
almost identical to the
English folksongA The
Wee Cooper of Fife,
which begins: There was a
Wee Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin.... The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems!
The Fantasy is
roughly in the style of
the classical rondo,
which is ABACA coda, such
as one finds in the last
movements of some of
Haydn's later symphonies.
This composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet. - Douglas
Townsend. MyA
Fantasy on The Wee
Cooper of FifeA was
one of four such
fantasies I wrote for my
daughter April when she
was studying the violin,
and I had hopes that when
she reached the age of
wisdom and proficiency
she would play them with
her friends. Life being
what is it, she
eventually gave up the
violin and chose a
completely different
career for herself-though
we are still the best of
friends! I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is calledA
Rissoldy Rossoldy.A
Except for a few
notes, the song was
almost identical to the
English folksongA The
Wee Cooper of Fife,
which begins: There was a
Wee Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin.... The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems!
The Fantasy is
roughly in the style of
the classical rondo,
which is ABACA coda, such
as one finds in the last
movements of some of
Haydn's later symphonies.
This composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet. - Douglas
Townsend. My
Fantasy on The Wee
Cooper of Fife was
one of four such
fantasies I wrote for my
daughter April when she
was studying the violin,
and I had hopes that when
she reached the age of
wisdom and proficiency
she would play them with
her friends. Life being
what is it, she
eventually gave up the
violin and chose a
completely different
career for herself-though
we are still the best of
friends! I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is called Rissoldy
Rossoldy. Except for
a few notes, the song was
almost identical to the
English folksong The
Wee Cooper of Fife,
which begins: There was a
Wee Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin.... The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems!
The Fantasy is
roughly in the style of
the classical rondo,
which is ABACA coda, such
as one finds in the last
movements of some of
Haydn's later symphonies.
This composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet. - Douglas
Townsend. My Fantasy
on The Wee Cooper of Fife
was one of four such
fantasies I wrote for my
daughter April when she
was studying the violin,
and I had hopes that when
she reached the age of
wisdom and proficiency
she would play them with
her friends. Life being
what is it, she
eventually gave up the
violin and chose a
completely different
career for herself-though
we are still the best of
friends! I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is called Rissoldy
Rossoldy. Except for a
few notes, the song was
almost identical to the
English folksong The Wee
Cooper of Fife, which
begins: There was a Wee
Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin.... The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems! The
Fantasy is roughly in the
style of the classical
rondo, which is ABACA
coda, such as one finds
in the last movements of
some of Haydn's later
symphonies. This
composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet. - Douglas
Townsend. My Fantas
y on The Wee Cooper of
Fife was one of four
such fantasies I wrote
for my daughter April
when she was studying the
violin, and I had hopes
that when she reached the
age of wisdom and
proficiency she would
play them with her
friends. Life being what
is it, she eventually
gave up the violin and
chose a completely
different career for
herself-though we are
still the best of
friends!I found the song
in a collection of folk
songs for children where
it is called Rissoldy
Rossoldy. Except for a
few notes, the song was
almost identical to the
English folksong The
Wee Cooper of Fife, which
begins:There was a Wee
Cooper named Fife /
nickity nackety roo noo
roo / He took him to wed
a gentle wife / nickity
nackety roo noo roo / She
would na card she would
na spin / for fear 't
would harm her gentle
skin....The tune is
rollicking and words are
amusing, and yes,
eventually they worked
out their problems!The
Fantasy is roughly in the
style of the classical
rondo, which is ABACA
coda, such as one finds
in the last movements of
some of Haydn's later
symphonies.This
composition may be
performed by a string
orchestra or solo string
quartet.- Douglas
Townsend.
About Carl
Fischer Concert String
Orchestra
Series
Thi
s series of pieces (Grade
3 and higher) is designed
for advancing ensembles.
The pieces in this series
are characterized
by:
Expanded use
of rhythms, ranges and
keys but technical
demands are still
carefully
considered
More
comprehensive bowing
techniques
Viola
T.C.
included
Careful
selection of keys and
degree of difficulty for
advancing
musicians
Ligne De Mélodie, Paroles et Accords [Fake Book] - Intermédiaire Sher Music Company
By Various. Almost 600 pages of world-famous Sher Music transcriptions! Don't go...(+)
By Various. Almost 600
pages of world-famous
Sher Music
transcriptions! Don't go
to the gig without it!.
Various. Fake Book.
Published by Sher Music
Company.
Fakebook (spiral bound) for Eb instrument and voice. With vocal melody, lyrics, ...(+)
Fakebook (spiral bound)
for Eb instrument and
voice. With vocal melody,
lyrics, chord names,
black and white photos
and introductory text.
574 pages. Published by
Sher Music Company.
Orchestra SKU: PR.416415760 For Really Big Orchestra. Composed by ...(+)
Orchestra
SKU:
PR.416415760
For
Really Big Orchestra.
Composed by PDQ Bach.
Edited by Prof. Peter
Schickele. Study Score.
With Standard notation.
Duration 11 minutes.
Theodore Presser Company
#416-41576. Published by
Theodore Presser Company
(PR.416415760).
UPC:
680160636532. 9 x 12
inches.
The 1712
Overture stands out in
P.D.Q. Bach's oeuvre for
two reasons, among
others: it is by far the
most programmatic
instrumental piece among
those by the minimeister
of Wein-am-Rhein so far
unearthed, and 2) its
discovery has led to a
revelation about the
composer's father, Johann
Sebastian Bach, that has
exploded like a bombshell
on the usually serene
musicological landscape.
The overture is based on
an anecdote told to
P.D.Q. Bach by a cousin,
Peter Ulrich. Since P.U.
Bach lived in Dudeldorf,
only a few miles down the
road from Wein-am-Rhein,
he was P.D.Q.'s closest
relative, and he was, in
fact, one of the few
members of the family who
was on speaking terms
with P.D.Q. The story,
related to P.D.Q.
(fortunately for us
posterity types) in a
letter, may be summarized
thus: The town of
Dudeldorf was founded by
two brothers, Rudi and
Dieter Dudel, early in
the 18th century. Rudi
remained mayor of the
newborn burg for the rest
of his long life, but
Dieter had a dream of
starting a musicians'
colony, an entire city
devoted to music, which
dream, he finally
decided, could be
realized only in the New
World. In 1712, he and
several other bagpipers
sailed to Boston, never
to return to Germany.
(Henceforth, Rudi became
known as der deutscher
Dudel and Dieter as the
Yankee Dudel).
Unfortunately, the head
of the Boston Musicians'
Guild had gotten wind of
Dudel's plans, and
Wilhelm Wiesel (pron.
VEE-zle), known none too
affectionately around
town as Wiesel the
Weasel, was not about to
share what few gigs there
were in colonial America
with more foreigners and
outside agitators. He and
his cronies were on hand
to meet Dudel's boat when
it pulled into Boston
Harbor; they intended to
prevent the newcomers'
disembarkation, but Dudel
and his companions
managed to escape to the
other side of the bay in
a dinghy, landing with
just enough time to rent
a carriage and horses
before hearing the sound
of The Weasel and his
men, who had had to come
around the long way. The
Germans headed West, with
the Bostonians in furious
pursuit. soon the city
had been left far behind,
and by midnight so had
the pursuers; Dieter
Dudel decided that it was
safe for him and his men
to stop and sleep until
daybreak. When they
awoke, they found that
they were in a beautiful
landscape of low,
forested mountains and
pleasant fields, warmed
by the brilliant morning
sun and serenaded by an
entrancing variety of
birds. Here, Dudel
thought, her is where I
will build my colony. The
immigrants continued down
the road at a leisurely
pace until they came upon
a little church, all by
itself in the
countryside, from which
there suddenly emanated
the sounds of a pipe
organ. At this point, the
temptation to quote from
P.U. Bach's letter to
P.D.Q. cannot be
resisted: They went
inside and, after
listening to the glorious
music for a while,
introduced themselves to
the organist. And who do
you think it was? Are you
ready for this -- it was
your old man! Hey, no
kidding -- you know, I'm
sure, that your father
was the guy to get when
it came to testing new
organs, and whoever had
that one in Massachusetts
built offered old
Sebastian a tidy sum to
go over there and check
it out. The unexpected
meeting with J.S. Bach
and his sponsors was
interrupted by the sound
of horse hooves, as the
dreaded Wiesel and his
men thundered on to the
scene. They had been
riding all night,
however, and they were no
spring chickens to start
with, and as soon as they
reached the church they
all dropped, exhausted,
to the ground. The elated
Germans rang the church
bells and offered to buy
everyone a beer at the
nearest tavern. There
they were taught, and
joined in singing, what
might be called the
national anthem of the
New World. The melody of
this pre-revolutionary
patriotic song is still
remembered (P.D.Q. Bach
quotes it, in the bass
instruments, near the end
of the overture), but is
words are now all but
forgotten: Freedom, of
thee we sing, Freedom
e'er is our goal; Death
to the English King, Long
live Rock and Ross. The
striking paucity of
biographical references
to Johann Sebastian Bah
during the year 1712 can
now be explained: he was
abroad for a significant
part of that year,
testing organs in the
British Colonies. That
this revelation has not
been accepted as fact by
the musicological
establishment is no
surprise, since it means
that a lot of books would
have to be rewritten. The
members of that
establishment haven't
even accepted the
existence of P.D.Q. Bach,
one of whose major works
the 1712 Overture
certainly is. It is also
a work that shows
Tchaikowsky up as the
shameless plagiarizer
that some of us have
always known he was. The
discovery of this awesome
opus was made possible by
a Boston Pops Centennial
Research Commission; the
first modern performance
took place at the opening
concert of the 100th
anniversary season of
that orchestra, under the
exciting but authentic
direction of John
Williams.
Orchestra SKU: PR.41641576L For Really Big Orchestra. Composed by ...(+)
Orchestra
SKU:
PR.41641576L
For
Really Big Orchestra.
Composed by PDQ Bach.
Edited by Peter
Schickele. Large Score.
With Standard notation.
Duration 11 minutes.
Theodore Presser Company
#416-41576L. Published by
Theodore Presser Company
(PR.41641576L).
UPC:
680160636549. 11 x 17
inches.
The 1712
Overture stands out in
P.D.Q. Bach's oeuvre for
two reasons, among
others: it is by far the
most programmatic
instrumental piece among
those by the minimeister
of Wein-am-Rhein so far
unearthed, and 2) its
discovery has led to a
revelation about the
composer's father, Johann
Sebastian Bach, that has
exploded like a bombshell
on the usually serene
musicological landscape.
The overture is based on
an anecdote told to
P.D.Q. Bach by a cousin,
Peter Ulrich. Since P.U.
Bach lived in Dudeldorf,
only a few miles down the
road from Wein-am-Rhein,
he was P.D.Q.'s closest
relative, and he was, in
fact, one of the few
members of the family who
was on speaking terms
with P.D.Q. The story,
related to P.D.Q.
(fortunately for us
posterity types) in a
letter, may be summarized
thus: The town of
Dudeldorf was founded by
two brothers, Rudi and
Dieter Dudel, early in
the 18th century. Rudi
remained mayor of the
newborn burg for the rest
of his long life, but
Dieter had a dream of
starting a musicians'
colony, an entire city
devoted to music, which
dream, he finally
decided, could be
realized only in the New
World. In 1712, he and
several other bagpipers
sailed to Boston, never
to return to Germany.
(Henceforth, Rudi became
known as der deutscher
Dudel and Dieter as the
Yankee Dudel).
Unfortunately, the head
of the Boston Musicians'
Guild had gotten wind of
Dudel's plans, and
Wilhelm Wiesel (pron.
VEE-zle), known none too
affectionately around
town as Wiesel the
Weasel, was not about to
share what few gigs there
were in colonial America
with more foreigners and
outside agitators. He and
his cronies were on hand
to meet Dudel's boat when
it pulled into Boston
Harbor; they intended to
prevent the newcomers'
disembarkation, but Dudel
and his companions
managed to escape to the
other side of the bay in
a dinghy, landing with
just enough time to rent
a carriage and horses
before hearing the sound
of The Weasel and his
men, who had had to come
around the long way. The
Germans headed West, with
the Bostonians in furious
pursuit. soon the city
had been left far behind,
and by midnight so had
the pursuers; Dieter
Dudel decided that it was
safe for him and his men
to stop and sleep until
daybreak. When they
awoke, they found that
they were in a beautiful
landscape of low,
forested mountains and
pleasant fields, warmed
by the brilliant morning
sun and serenaded by an
entrancing variety of
birds. Here, Dudel
thought, her is where I
will build my colony. The
immigrants continued down
the road at a leisurely
pace until they came upon
a little church, all by
itself in the
countryside, from which
there suddenly emanated
the sounds of a pipe
organ. At this point, the
temptation to quote from
P.U. Bach's letter to
P.D.Q. cannot be
resisted: They went
inside and, after
listening to the glorious
music for a while,
introduced themselves to
the organist. And who do
you think it was? Are you
ready for this -- it was
your old man! Hey, no
kidding -- you know, I'm
sure, that your father
was the guy to get when
it came to testing new
organs, and whoever had
that one in Massachusetts
built offered old
Sebastian a tidy sum to
go over there and check
it out. The unexpected
meeting with J.S. Bach
and his sponsors was
interrupted by the sound
of horse hooves, as the
dreaded Wiesel and his
men thundered on to the
scene. They had been
riding all night,
however, and they were no
spring chickens to start
with, and as soon as they
reached the church they
all dropped, exhausted,
to the ground. The elated
Germans rang the church
bells and offered to buy
everyone a beer at the
nearest tavern. There
they were taught, and
joined in singing, what
might be called the
national anthem of the
New World. The melody of
this pre-revolutionary
patriotic song is still
remembered (P.D.Q. Bach
quotes it, in the bass
instruments, near the end
of the overture), but is
words are now all but
forgotten: Freedom, of
thee we sing, Freedom
e'er is our goal; Death
to the English King, Long
live Rock and Ross. The
striking paucity of
biographical references
to Johann Sebastian Bah
during the year 1712 can
now be explained: he was
abroad for a significant
part of that year,
testing organs in the
British Colonies. That
this revelation has not
been accepted as fact by
the musicological
establishment is no
surprise, since it means
that a lot of books would
have to be rewritten. The
members of that
establishment haven't
even accepted the
existence of P.D.Q. Bach,
one of whose major works
the 1712 Overture
certainly is. It is also
a work that shows
Tchaikowsky up as the
shameless plagiarizer
that some of us have
always known he was. The
discovery of this awesome
opus was made possible by
a Boston Pops Centennial
Research Commission; the
first modern performance
took place at the opening
concert of the 100th
anniversary season of
that orchestra, under the
exciting but authentic
direction of John
Williams.
For voice and C instrument. Format: fakebook. With vocal melody, lyrics and chor...(+)
For voice and C
instrument. Format:
fakebook. With vocal
melody, lyrics and chord
names. Randb and classic
soul. Series: Hal Leonard
Fake Books. 437 pages.
9x12 inches. Published by
Hal Leonard.
11 Miniaturen. Composed by Claus Kuhnl. Edition Breitkopf. In these eleven s...(+)
11 Miniaturen. Composed
by
Claus Kuhnl. Edition
Breitkopf.
In these eleven short
piano
pieces, the composer
follows
the cue of such
modern-day
masters as Olivier
Messiaen,
Karlheinz Stockhausen,
Helmut
Lachenmann and Nicolaus
A.
Huber.
Pedagogical. Breitkopf
and
Haertel #EB-9175.
Published
by Breitkopf and Haertel
Composed by Various. Edited by Friedemann Gottschick. This edition: Paperbound. ...(+)
Composed by Various.
Edited by Friedemann
Gottschick. This edition:
Paperbound. Rheinisches
Orgelbuch. Organ music
based on hymns, Advent,
New year, Holy Week,
Easter and Eastertide,
Christmas, Praise and
thanks, Morning, midday,
evening. Collection. 136
pages. Published by Carus
Verlag
By Various. Edited by Volkl, Helmut. This edition: paperbound. Organ Music (hymn...(+)
By Various. Edited by
Volkl, Helmut. This
edition: paperbound.
Organ Music (hymns);
Occasions: Eucharist,
Peace and Justice,
Wedding, Confirmation,
Praise and thanks,
Morning, Midday, Evening,
Psalms, Baptism,
Mourning, Death, Our
Father, Advent, End of
the church year,
Epiphany, Lent and
Passion, Ascension, New
Year. Collection. 96
pages
Edited by Amy Appleby. Collection and examples CD for easy solo piano. Over 200 ...(+)
Edited by Amy Appleby.
Collection and examples
CD for easy solo piano.
Over 200 best-loved
Christian hymns that have
inspired praise and
worship for over four
centuries. Series: Piano
Treasury Series. 392
pages. Published by Music
Sales.
By Helmut Michael Brand / Ingo Bredenbach / Martin Hagner. This edition: paperbo...(+)
By Helmut Michael Brand /
Ingo Bredenbach / Martin
Hagner. This edition:
paperbound. Organ Music
(hymns). Collection. 120
pages. Published by Carus
Verlag
Performed by The Beatles. For voice(s), guitar(s), bass guitar, drum set and key...(+)
Performed by The Beatles.
For voice(s), guitar(s),
bass guitar, drum set and
keyboard. Format: full
score. With vocal melody,
lyrics, standard guitar
notation, guitar
tablature, standard bass
notation, bass tablature,
chord names and drum
notation. Classic rock,
pop rock and psychedelic
rock. Popular boxed gift
set. Includes complete
transcriptions of all
instrumental and vocal
parts. Series: Hal
Leonard Transcribed
Scores. 1136 pages.
7.25x10.88 inches.
Published by Hal Leonard.