| Alma Mia - Music Collection Guitare GIA Publications
Guitar SKU: GI.G-3169 Composed by Donna Pena. Sacred. Collection. With gu...(+)
Guitar SKU:
GI.G-3169 Composed by
Donna Pena. Sacred.
Collection. With guitar
chord names. 56 pages.
GIA Publications #3169.
Published by GIA
Publications (GI.G-3169).
Spanish. Some
Vocal Harmonies, Guitar,
Keyboard and Instrumental
Descants for various
works. Canten al Señor
- Levanto Mi Alma -
Bendice Alma Mia - El
Señor - Porque Su Amor
es Eterno - El Magnificat
- Nada Me Falta -
Recordando a Sión -
Misa del Corázon - Por
Siempre Cantaré -
Descansa Sólo en Dios
- La Ley del Señor -
Noche tras Noche . $8.95 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Oramos Cantando / We Pray in Song - Pew edition GIA Publications
Guitar, keyboard SKU: GI.G-7400 This edition: Pew edition. Hymnal. Oramos...(+)
Guitar, keyboard SKU:
GI.G-7400 This
edition: Pew edition.
Hymnal. Oramos cantando
series. Sacred. Book. GIA
Publications #7400.
Published by GIA
Publications (GI.G-7400).
ISBN
9781579999698. Inte
nded especially for the
growing number of
multicultural, bilingual
(Latino/Anglo) parishes
and communities in the
United States, Oramos
Cantando / We Pray in
Song is a hymnal and
service book that is
comprehensive enough to
satisfy the liturgical
needs of such
communities, when they
are worshipping in
Spanish, in English, or
bilingually. Bilingual
from the first page to
the last. Organized to
reflect the liturgical
life of the Church:
morning, evening and
night prayer from the
Liturgy of the Hours, the
sacramental rites of
Christian initiation of
adults, baptism of
children, holy communion
outside Mass, eucharistic
exposition and
benediction,
reconciliation of
penitents, anointing of
the sick, marriage, and
funerals, the Order of
Mass, service music,
hymns and songs,
lectionary responsorial
psalms. All ritual texts
are from the English- and
Spanish-language
liturgical books approved
for use in the dioceses
of the United States of
America Seventy settings
of psalms and biblical
canticles in a variety of
styles, for use in the
Liturgy of the Hours, at
Mass, and in other
liturgical rites. Many
employ Gelineau, Guimont,
or Conception Abbey
tones. Standards from the
“Celebration-style
€ repertoire by
Haugen, Joncas, Haas, and
others. All with Spanish
and English texts ICEL
chants for the Order of
Mass, accompanied by the
complementary plainsong
chants in Spanish. Five
bilingual settings of the
ordinary of the Mass,
along with one Latin and
two English-only Mass
settings, plus a number
of additional service
music items to serve the
liturgical needs of
Anglo/Latino parishes for
many years to come A
broad and stylistically
diverse collection of
nearly 550 hymns, psalms,
and inspired songs,
containing the best and
most beloved traditional
and contemporary music of
Latino and Anglo
communities, with more
than 300 items newly
translated according to
guidelines for preserving
meaning, rhyme, and meter
Music from around the
world, encompassing
plainsong chants,
classical hymnody,
contemporary
scripture-based songs,
Taizé chants, and
world music from Asia and
Africa. Settings
originally with Spanish
texts are from the United
States, Spain, Mexico,
Central and South
America, and the
Caribbean Lectionary
psalms with
USCCB-approved refrains
in both English and
Spanish and verses from
The Revised Grail Psalms
and the salterio of
Spain’s
Conferencia Episcopal
Española (CEE). These
bilingual lectionary
psalms have been included
in the Sacred Song
missalette program of The
Liturgical Press since
2005 Eleven indexes:
liturgical, topical,
psalms and canticles,
service music, scripture
references in hymns, hymn
tunes, tune meters,
musical settings using
languages other than
Spanish and English,
psalm refrains set to
music, common titles and
first lines, and hymnal
contributors (composers,
authors, translators,
sources) A hymnal which
not only addresses the
liturgical experience of
today, but also opens the
door to new possibilities
in the future. Fulfilling
the statement of the
American bishops:
Liturgical music today
must reflect the
multicultural diversity
and intercultural
relationships of the
members of the gathered
liturgical assembly. The
varied use of musical
forms such as ostinato
refrains, call and
response, song
translations, and
bilingual or multilingual
repertoire can assist in
weaving the diverse
languages and ethnicities
of the liturgical
assembly into a tapestry
of sung praise. Sing to
the Lord, 60 Destinado
especialmente para el
creciente número de
parroquias y comunidades
multiculturales,
bilingües
(Latinas/Anglas) en los
Estados Unidos, Oramos
Cantando / We Pray in
Song es un himnario y
ceremonial lo
suficientemente completo
para satisfacer las
necesidades litúrgicas
de tales comunidades,
cuando oran en
español, en inglés,
o de una manera
bilingüe. Bilingüe
desde la primera
página hasta la
última. Organizado
para reflejar la vida
litúrgica de la
Iglesia: oración
matutina, vespertina y
nocturna tomada de la
Liturgia de las Horas,
los ritos sacramentales
de la iniciación
cristiana de adultos, del
bautismo de niños,
para la sagrada
comunión fuera de la
Misa, para la
exposición y
bendición
eucarÃstica, para la
reconciliación de
varios penitentes, para
la unción de los
enfermos, el matrimonio,
y las exequias, el
Ordinario de la Misa,
música para las
ceremonias, himnos y
cantos, salmos
responsoriales del
leccionario. Todos los
textos de los ritos
están tomados de los
libros litúrgicos en
inglés y en español
aprobados para su uso en
las diócesis de los
Estados Unidos de
América. Setenta
arreglos de salmos y
cánticos en una
variedad de estilos, para
usarlos en la Liturgia de
las Horas, en la Misa, y
en otros ritos
litúrgicos. Muchos
emplean los tonos de
Gelineau, Guimont, o
Conception Abbey. Normas
del repertorio del
“estilo-de-celebrac
ión†por Haugen,
Joncas, Haas, y otros.
Todos con el texto en
español y en
inglés. Cantos de ICEL
para el Ordinario de la
Misa, acompañados por
los cantos llanos
complementarios en
español. Cinco
arreglos bilingües
para el ordinario de la
Misa, junto con uno en
latÃn y dos arreglos
para la Misa sólo en
inglés, además de
un número de cantos
adicionales para
responder a las
necesidades litúrgicas
de las parroquias
anglas/latinas por muchos
años en el futuro Una
colección amplia y de
diversos estilos de casi
550 himnos, salmos y
cantos inspirados, que
contienen lo mejor y lo
más apreciado de la
música tradicional y
contemporánea de las
comunidades latinas y
anglas, con más de 300
composiciones
recientemente traducidas
según las normas para
la preservación del
significado, del ritmo, y
del metro Música de
todo el mundo, incluyendo
cantos llanos, himnos
clásicos, cantos
contemporáneos basados
en la biblia, cantos de
Taizé, y música
mundial de Asia y
Ãfrica. Arreglos
originales con textos en
español que vienen de
los Estados Unidos, de
España, de México,
de Centro y Sud
América, y del Caribe.
Salmos del Leccionario
con estribillos aprobados
por la Conferencia
Episcopal de Estados
Unidos (USCCB) tanto en
inglés como en
español y versos del
salterio: The Revised
Grail Psalms y del
salterio de la
Conferencia Episcopal
Española (CEE) de
España. Estos salmos
bilingües del
leccionario se han
incluido en el programa
del misalito Sacred Song
de la editorial: The
Liturgical Press desde
2005 Once Ãndices:
litúrgico,
temático, salmos y
cánticos, música
para celebraciones,
referencias bÃblicas
en himnos, tonadas de
himnos, metros de himnos,
arreglos con idiomas
además de español e
inglés, antÃfonas
musicalizadas para los
salmos, tÃtulos
comunes y primeras
frases, y contribuyentes
al himnario
(compositores, autores,
traductores, fuentes) Un
himnario que no sólo
responde a la experiencia
litúrgica de hoy, sino
también abre la puerta
a nuevas posibilidades en
el futuro. Cumple la
declaración de los
obispos americanos:
“La música
litúrgica de hoy debe
reflejar la diversidad
multicultural y las
relaciones
interculturales de los
miembros de la asamblea
litúrgica reunida. El
uso variado de formas
musicales como
estribillos en ostinato,
llamado y respuesta,
traducción de cantos,
y el repertorio
bilingüe o
multilingüe puede
ayudar a entretejer los
diferentes idiomas y
etnias de la asamblea
litúrgica en un tapiz
de alabanza
cantada.†Cantemos
al Señor, 60 There is
no doubt that the goal of
singing each other's
liturgical music as an
expression of the
catholicity of our faith
embodied in this volume,
does in fact allow
bilingual and
multicultural parishes
through the United
States—and
beyond—to respond
to the liturgical needs
of today while opening
the door to new
possibilities. —
Becca Whitla The Hymn
Society Journal. Volume
66, No. 4. $22.00 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Bossa Nova Collection Piano, Voix et Guitare Volonte and Co
Piano, Vocal and Guitar SKU: BT.VOLMB214 Book Only. Volonte e Co #VOLMB21...(+)
Piano, Vocal and Guitar
SKU: BT.VOLMB214
Book Only. Volonte e Co
#VOLMB214. Published by
Volonte e Co
(BT.VOLMB214). ISBN
9788863882087.
English-Spanish. So
ngs include: Agua de
beber, Aguas de Marco,
Baia (Bahìa), Bim Bom,
Blame It on the Bossa
Nova, Chega de saudade,
Corcovado, Desafinado,
Este seu
olhar,Felicidade, Garota
de Ipanema, Insensatez,
Manhã do carnaval,
Más quenada,
Meditação, Samba de
Orfeu, Samba de uma nota
só, Samba do aviao, So
Danço samba and
Wave. $18.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Farewell Orchestre d'harmonie - Facile Molenaar Edition
Concert Band - Grade 3 SKU: ML.013777070 Composed by Eric Swiggers. Full ...(+)
Concert Band - Grade 3
SKU: ML.013777070
Composed by Eric
Swiggers. Full set.
Molenaar Edition
#013777070. Published by
Molenaar Edition
(ML.013777070).
Farewell was
composed at the farewell
of Fanfare
Trompetterkorps Der
Cavalerie in 1993. The
work is based on 2 of the
most famous tattoo
signals in military
music: Reveille and
Tattoo. Farewell opens
festively with blasting
trumpets and then
continues with a somewhat
melancholy melody based
on the reveille theme.
After interweaving all
the signals and themes in
the work's climax, the
work ends quietly, with
in the distance a lone
trumpet playing the
tattoo
signal....
Farew
ell werd gecomponeerd bij
het afscheid van Fanfare
Trompetterkorps Der
Cavalerie in 1993. Het
werk is gebaseerd op 2
van de bekendste
taptoesignalen uit de
militaire muziek:
Reveille en Taptoe.
Farewell opent feestelijk
met stralende trompetten
en vervolgt dan met een
wat melancholieke
melodie, gebaseerd op het
reveille thema. Nadat in
het hoogtepunt van het
werk alle signalen en
thema's met elkaar
verweven zijn eindigt het
werk verstild, met 'in de
verte' een eenzame
trompet die het
taptoesignaal
speelt....
Farewel
l a été composée à
l'occasion des adieux de
la Fanfare
Trompetterkorps Der
Cavalerie en 1993.
L'œuvre est basée sur
deux des signaux de
tatouage les plus
célèbres de la musique
militaire : Reveille et
Tattoo. Farewell s'ouvre
de manière festive avec
des trompettes explosives
et se poursuit avec une
mélodie quelque peu
mélancolique basée sur
le thème du Réveil.
Après que tous les
signaux et thèmes se
sont entremêlés dans le
point culminant de
l'œuvre, celle-ci se
termine tranquillement,
avec au loin une
trompette solitaire
jouant le signal de
tatouage....
Farew
ell wurde anlässlich der
Verabschiedung des
Fanfaren Trompetterkorps
Der Cavalerie im Jahr
1993 komponiert. Das Werk
basiert auf 2 der
berühmtesten
Zapfenstreichsignale in
der Militärmusik:
Reveille und Tattoo.
Farewell beginnt
feierlich mit
schmetternden Trompeten
und setzt dann mit einer
etwas melancholischen
Melodie fort, die auf dem
Reveille-Thema basiert.
Nachdem alle Signale und
Themen im Höhepunkt des
Werks miteinander
verwoben sind, endet das
Werk ruhig, wobei in der
Ferne eine einsame
Trompete das
Tätowierungssignal
spielt.... $118.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Las Técnicas Del Slap En El Bajo En 3D Basse electrique Play Music Publishing
Bass Guitar SKU: BT.MUSMS0228 Tuition. Book, CD and DVD. 40 pages. Play M...(+)
Bass Guitar SKU:
BT.MUSMS0228 Tuition.
Book, CD and DVD. 40
pages. Play Music Spain
#MUSMS0228. Published by
Play Music Spain
(BT.MUSMS0228).
Spanish. Con
este libro
descubrirá la
técnica del slap
tal como la conocemos y
la apreciamos mejor, o
sea combinada con todos
los efectos de los que
dispone el bajista.
Partiendo de las bases
que son el Thumbing y el
Popping, uno podrá
tocar, trabajar y
profundizar cada efecto
de forma progresiva:
notas muertas, hammer,
pull-off y glissando
harán que sus
líneas de bajo
sean más
percutidas, mientras el
“golpear con la
mano izquierda”, el
slap en acordes y la
técnica de pulgar
ida y vuelta le
llevarán
tranquilamente hacia la
maestría. Para
divertirle hemos enfocado
nuestro método
hacia unos
clichéspuramente
musicales que
alegrarán sus
oídos y sus dedos,
entre los cuales uno
podrá encontrar
numerosas ideas tanto
rítmicas como
melódicas. El DVD
le presentará a
velocidad normal y luego
más lenta, los
numerosos grooves que
abarca el método,
mientras el CD le
permitirá
trabajarlos en unos
playbacks adaptados. $24.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| E-Z Play Today #72 - Canciones Romanticas Ligne De Mélodie, Paroles et Accords [Partition] - Débutant Hal Leonard
(Romantic Spanish Songs) For voice and keyboard (right hand only). Format: easy ...(+)
(Romantic Spanish Songs)
For voice and keyboard
(right hand only).
Format: easy
piano/vocal/chords
songbook. With vocal
melody, lyrics (Spanish
and English), chord names
and big note notation.
Latin. Series: Hal
Leonard E-Z Play Today.
48 pages. 9x12 inches.
Published by Hal Leonard.
$11.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| The Soldier's Wife Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2 SKU: BT.DHP-1115250-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2 SKU:
BT.DHP-1115250-140
Composed by Jan Van der
Roost. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2012. 28
pages. De Haske
Publications #DHP
1115250-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115250-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. The
Soldier’s Wife
is a short and simple
piece commissioned by the
Singapore Ministry of
Education. It was
originally intended as a
compulsory piece for the
2012 Singapore Youth
Festival. Because many
school bands in Singapore
are incomplete, the
composer was specifically
asked to create a work
that could equally be
played by a limited
ensemble—which
explains various doubled
and optional parts. The
warm tones of a melodic
passage open this short
work: the wife of the
wooden soldier sings a
kind of lullaby. This
lyrical section is
followed by a more
powerful part which is,
however, based on the
same melodic material.
The rhythm, syncopated at
times, infuses
thissection with a
particular energy. The
harmony, too, has some
surprising
turns—and we must
never lose sight of the
restrictions imposed by
the limited level of
difficulty of the piece.
Although the work begins
softly and sweetly, much
more ‘feminine
energy’ is
projected by the close.
The
Soldier’s Wife
is een kort en eenvoudig
werkje dat is geschreven
in opdracht van het
Singaporese ministerie
van Onderwijs. Het was
aanvankelijk bedoeld als
verplicht werk voor het
Singapore Youth Festival
2012. Omdat
veelschoolorkesten in
Singapore een onvolledige
bezetting hebben, kreeg
de componist het
nadrukkelijke verzoek om
het werk zo vorm te geven
dat het ook met een
beperkt ensemble
uitgevoerd kan worden:
dat verklaart een aantal
verdubbelingenen
instrumenten ad
libitum.Een warme,
melodische passage opent
dit korte werkje: de
vrouw van het - houten -
soldaatje zingt als het
ware een wiegeliedje.
Nadat dit lyrische deel
is afgerond, volgt een
energieker gedeeltedat
qua melodisch materiaal
op dezelfde bouwstenen is
gebaseerd. De hier en
daar gesyncopeerde
ritmiek verleent dit deel
een bijzondere energie,
en ook harmonisch zijn er
een paar verrassende
wendingen - waarbij
rekening is gehoudenmet
de beperkingen die
verbonden zijn aan werken
voor dit muzikale niveau.
Begon het werkje zacht en
liefelijk, aan het slot
is er heel wat meer
‘girl power’
voelbaar!
The
Soldier’s Wife
ist ein kurzes, einfaches
Werk, das im Auftrag des
Bildungsministeriums von
Singapur geschrieben
wurde. Es war zunächst
als Pflichtstück
für das Singapurer
Jugendfestival 2012
gedacht. Da viele
Schulblasorchester in
Singapur unvollständig
besetzt sind, bat man den
Komponisten
ausdrücklich, das Werk
so zu gestalten, dass es
auch mit einem begrenzten
Ensemble gespielt werden
könne: Dies erklärt
einige Verdopplungen und
optionale Instrumente.
Eine warm klingende,
melodische Passage
eröffnet dieses kurze
Werk: Die Frau des -
hölzernen- Soldaten
singt eine Art
Wiegenlied. Nach diesem
lyrischen Abschnitt folgt
ein kraftvollerer Teil,
der aber aufdemselben
melodischen Material
aufbaut. Der hier und da
synkopierte Rhythmus
verleiht diesem Teil eine
besondere Energie und
auch harmonisch gibt es
einige überraschende
Wendungen - wobei immer
an die auferlegten
Beschränkungen durch
den Schwierigkeitsgrad
gedacht werden muss. Ist
das Werk zu Beginn noch
leise und lieblich, ist
zum Schluss doch schon
wesentlich mehr weibliche
Energie“
spürbar...!
The
Soldier’s Wife
(L’épouse du
soldat) est une pièce
courte et simple
commandée par le
Ministère singapourien
de l'Education. Cette
œuvre a été
initialement écrite
comme pièce imposée
pour le Festival de la
Jeunesse se déroulant
Singapour en 2012. Comme
de nombreuses formations
scolaires présentent
quelques lacunes au
niveau de certains
pupitres, Jan van der
Roost a été
sollicité afin de
composer une œuvre
qui pourrait également
être jouée par une
formation incomplète -
ce qui explique le
doublement de certaines
parties et les voix
optionnelles.Cette
œuvre concise
débute par une
chaleureuse et expressive
mélodie : la femme du
soldat chante une sorte
deberceuse. Ce passage
lyrique est suivi
d’une partie plus
puissante qui est,
cependant, basée sur
le même matériel
thématique. Le rythme,
parfois syncopé,
insuffle cette partie de
l’œuvre une
énergie toute
particulière. La trame
harmonique, elle aussi,
subit quelques
surprenantes contorsions
sans jamais dépasser
les limites imposées
par le degré de
difficulté de la
pièce. Cette
composition commence
doucement et gentiment,
et se termine par un
motif empreint
d’un dynamisme
singulièrement
féminin.
“Guarda,
è la moglie del
soldato di legnoâ€!
All’inizio, canta
una dolce ninnananna, che
precede una sezione
più potente dai ritmi
sincopati e con
sorprendenti cambiamenti
di armonie. The
Soldier’s Wife
inizia in modo calmo e
dolce per poi trovare
un’energia
tipicamente femminile
verso il finale. The
Soldier’s Wife
è un brano breve e
semplice, perfetto anche
per formazioni a organico
ridotto grazie alle parti
raddoppiate e
opzionali. $26.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Odysseia Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-140 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5 SKU:
BT.DHP-1084443-140
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2008. 52
pages. De Haske
Publications #DHP
1084443-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1084443-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Odysseus,
die is aangespoeld op de
kust van de Phaeaken,
maakt kennis met koning
Alcinoüs. In het
paleis van de
laatstgenoemde vertelt
hij wat hij heeft
meegemaakt sinds zijn
vertrek uit Troje.
Odysseus en zijn
metgezellen legdeneerst
aan op het eiland van de
Ciconen, waar ze de stad
Ismarus plunderden. Toen
ze weer op zee waren,
brak een storm los, die
ze naar het land van de
gastvrije Lotophagen
bracht. Daarna zeilden ze
naar het eiland van de
Cyclopen.Odysseus en
twaalf van zijn
metgezellen kwamen
terecht in de grot van
Polyphemus. Deze verslond
een aantal van hen, maar
werd uiteindelijk door
Odysseus verslagen: hij
voerde de reus dronken,
waarna die in slaap viel.
Vervolgensstak hij een
gloeiende paal in zijn
ene oog om hem blind te
maken. Odysseus en zijn
mannen ontsnapten uit de
grot door ieder onder de
buik van een van
Polyphemus’
schapen te gaan hangen.
Eenmaal weer aan boord
riep Odysseusuitdagend
naar de cycloop en
onthulde zijn naam.
Woedend wierp Polyphemus
rotsblokken in de
richting van het schip in
een poging het te laten
zinken. Nadat ze het
Cyclopeneiland hadden
verlaten, arriveerden ze
bij Aeolus, heerservan de
winden. Aeolus gaf
Odysseus een zak met
daarin alle krachtige
winden behalve één
- die hem rechtstreeks
terug naar zijn
thuisbasis Ithaca zou
voeren. Toen het schip
Ithaca bijna had bereikt,
besloten de metgezellen,
die nieuwsgierigwaren
naar de inhoud, de zak te
openen. De winden
ontsnapten en er ontstond
een enorme storm.
Odysseus en zijn
bemanning kwamen terecht
in het land van de
kannibalistische
Laestrygonen, die alle
schepen lieten zinken,
opéén na. De
overlevenden vluchtten
naar Aeaea, het eiland
van de tovenares Circe,
die de metgezellen van
Odysseus in zwijnen
veranderde. Met de hulp
van een tegengif dat hij
had gekregen van Hermes,
lukte het Odysseus om
Circe te
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
U
lysse, épuisé par
la terrible tempête
qu’il a subie,
échoue sur le rivage
des Phéaciens. Reçu
au palais du roi
Alcinoos, Ulysse
entreprend le récit
des épreuves
passées depuis son
départ de Troie.
Arrivés dans
l’île des
Cicones, Ulysse et ses
compagnons mettent la
cité d’Ismaros
sac puis reprennent la
mer. Les vents les
emportent chez les
Lotophages, un peuple
paisible. Ulysse aborde
au pays des Cyclopes. Il
pénètre dans la
caverne de Polyphème
accompagné de douze
hommes. Après avoir vu
le Cyclope dévorer
deux de ses compagnons
chaque repas, Ulysse ruse
pour lui échapper. Il
l’enivre puis
embrase un épieu
taillé, qu’il
plante dans l'œil
unique du Cyclope
endormi,l’aveuglan
t définitivement. Les
survivants sortent
ensuite cachés sous le
ventre de ses brebis et
regagnent leurs bateaux.
Faisant preuve
d’orgueil, Ulysse
crie sa véritable
identité au risque de
faire sombrer son navire
sous une pluie de
rochers. Ulysse aborde
l’île
d’Eolie, au
royaume du maître des
vents. Eole offre Ulysse
un vent favorable pour
regagner Ithaque, et une
outre renfermant tous les
vents contraires.
Hélas, la curiosité
des marins
d’Ulysse aura
raison de cet heureux
dénouement car, en
ouvrant l’outre,
les vents contraires
s’échappent et
déchaînent une
nouvelle tempête.
Après avoir
dérivé plusieurs
jours, ils parviennent
chez les Lestrygons
cannibales qui
détruisent
l’escadre. Les
survivants reprennent la
mer avec un unique navire
et abordent dans
l’île
d’Aiaié,
séjour de la
magicienne Circé.
Ulysse envoie des
éclaireurs dans les
terres. Imprudemment
entrés dans la demeure
de la magicienne, ils
sont transformés en
pourceaux. Seul Ulysse
échappe au
sortilège gr ce
l’antidote que lui
indique Hermès.
Vaincue, Circé
s’offre au
héros et rend ses
compagnons leur forme
humaine. Avant de laisser
partir Ulysse, Circé
lui conseille
d’aller au pays
des morts consulter
l’ombre du devin
Tirésias. Après une
journée de navigation,
le bateau d’Ulysse
atteint le pays des
Cimmériens. Il
s’acquitte des
rites appropriés pour
pouvoir
s’entretenir avec
l’ me. $62.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Odysseia Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-010 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5 SKU:
BT.DHP-1084443-010
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2008.
De Haske Publications
#DHP 1084443-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1084443-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Odysseus,
die is aangespoeld op de
kust van de Phaeaken,
maakt kennis met koning
Alcinoüs. In het
paleis van de
laatstgenoemde vertelt
hij wat hij heeft
meegemaakt sinds zijn
vertrek uit Troje.
Odysseus en zijn
metgezellen legdeneerst
aan op het eiland van de
Ciconen, waar ze de stad
Ismarus plunderden. Toen
ze weer op zee waren,
brak een storm los, die
ze naar het land van de
gastvrije Lotophagen
bracht. Daarna zeilden ze
naar het eiland van de
Cyclopen.Odysseus en
twaalf van zijn
metgezellen kwamen
terecht in de grot van
Polyphemus. Deze verslond
een aantal van hen, maar
werd uiteindelijk door
Odysseus verslagen: hij
voerde de reus dronken,
waarna die in slaap viel.
Vervolgensstak hij een
gloeiende paal in zijn
ene oog om hem blind te
maken. Odysseus en zijn
mannen ontsnapten uit de
grot door ieder onder de
buik van een van
Polyphemus’
schapen te gaan hangen.
Eenmaal weer aan boord
riep Odysseusuitdagend
naar de cycloop en
onthulde zijn naam.
Woedend wierp Polyphemus
rotsblokken in de
richting van het schip in
een poging het te laten
zinken. Nadat ze het
Cyclopeneiland hadden
verlaten, arriveerden ze
bij Aeolus, heerservan de
winden. Aeolus gaf
Odysseus een zak met
daarin alle krachtige
winden behalve één
- die hem rechtstreeks
terug naar zijn
thuisbasis Ithaca zou
voeren. Toen het schip
Ithaca bijna had bereikt,
besloten de metgezellen,
die nieuwsgierigwaren
naar de inhoud, de zak te
openen. De winden
ontsnapten en er ontstond
een enorme storm.
Odysseus en zijn
bemanning kwamen terecht
in het land van de
kannibalistische
Laestrygonen, die alle
schepen lieten zinken,
opéén na. De
overlevenden vluchtten
naar Aeaea, het eiland
van de tovenares Circe,
die de metgezellen van
Odysseus in zwijnen
veranderde. Met de hulp
van een tegengif dat hij
had gekregen van Hermes,
lukte het Odysseus om
Circe te
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
U
lysse, épuisé par
la terrible tempête
qu’il a subie,
échoue sur le rivage
des Phéaciens. Reçu
au palais du roi
Alcinoos, Ulysse
entreprend le récit
des épreuves
passées depuis son
départ de Troie.
Arrivés dans
l’île des
Cicones, Ulysse et ses
compagnons mettent la
cité d’Ismaros
sac puis reprennent la
mer. Les vents les
emportent chez les
Lotophages, un peuple
paisible. Ulysse aborde
au pays des Cyclopes. Il
pénètre dans la
caverne de Polyphème
accompagné de douze
hommes. Après avoir vu
le Cyclope dévorer
deux de ses compagnons
chaque repas, Ulysse ruse
pour lui échapper. Il
l’enivre puis
embrase un épieu
taillé, qu’il
plante dans l'œil
unique du Cyclope
endormi,l’aveuglan
t définitivement. Les
survivants sortent
ensuite cachés sous le
ventre de ses brebis et
regagnent leurs bateaux.
Faisant preuve
d’orgueil, Ulysse
crie sa véritable
identité au risque de
faire sombrer son navire
sous une pluie de
rochers. Ulysse aborde
l’île
d’Eolie, au
royaume du maître des
vents. Eole offre Ulysse
un vent favorable pour
regagner Ithaque, et une
outre renfermant tous les
vents contraires.
Hélas, la curiosité
des marins
d’Ulysse aura
raison de cet heureux
dénouement car, en
ouvrant l’outre,
les vents contraires
s’échappent et
déchaînent une
nouvelle tempête.
Après avoir
dérivé plusieurs
jours, ils parviennent
chez les Lestrygons
cannibales qui
détruisent
l’escadre. Les
survivants reprennent la
mer avec un unique navire
et abordent dans
l’île
d’Aiaié,
séjour de la
magicienne Circé.
Ulysse envoie des
éclaireurs dans les
terres. Imprudemment
entrés dans la demeure
de la magicienne, ils
sont transformés en
pourceaux. Seul Ulysse
échappe au
sortilège gr ce
l’antidote que lui
indique Hermès.
Vaincue, Circé
s’offre au
héros et rend ses
compagnons leur forme
humaine. Avant de laisser
partir Ulysse, Circé
lui conseille
d’aller au pays
des morts consulter
l’ombre du devin
Tirésias. Après une
journée de navigation,
le bateau d’Ulysse
atteint le pays des
Cimmériens. Il
s’acquitte des
rites appropriés pour
pouvoir
s’entretenir avec
l’ me. $327.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Beethoven's Greeting Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-243-140 Fantasy on the can...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-243-140
Fantasy on the canon
Freu' dich des
Lebens. Composed by
Philip Sparke. Anglo
Music Midway Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2008. 36
pages. Anglo Music Press
#AMP 243-140. Published
by Anglo Music Press
(BT.AMP-243-140). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Beethovenâ
™s Greeting is
geschreven ter
gelegenheid van het
400-jarig bestaan van de
Canadese stad Quebec.
Philip Sparke schreef
deze fantasie, gebaseerd
op Beethovens canon
Freu’ dich des
Lebens, als muzikale
groet aandeze stad.
Beethoven’s
Greeting heeft een
langzame inleiding die is
gebaseerd op de canon,
dan volgt een levendig
Vivo, dat later
dient als discant van de
canon - die terugkomt in
de zang van het optionele
koor (SATB).De melodie is
ook verweven in de
orkestratie.
Be
ethoven’s
Greeting wurde zur
400-Jahrfeier der
kanadischen Stadt Quebec
geschrieben. Philip
Sparke wählte für
seinen musikalischen
Gruß den Kanon Freu
dich des Lebens, den
Beethoven auf Wunsch
eines nach Quebec
ausgewanderten
befreundeten Musikers zum
Andenken geschrieben
hatte. Der Kanon in
Sparkes Fantasie kann
optional von einem
SATB-Chor gesungen
werden, die Melodie ist
auch in der
Orchestrierung enthalten.
L’année
2008 marque le 400e
anniversaire de la
fondation de la ville de
Québec (1608-2008) au
Canada. Pour
célébrer cet
événement, la
Musique des Voltigeurs de
Québec, une unité
d’infanterie de la
force terrestre des
Forces canadiennes, a
fait appel au compositeur
Philip Sparke pour
l’écriture de
deux œuvres de
concert (disponibles sur
un compact disc
édité
spécialement pour
cette occasion). Philip
Sparke a composé
Sounds of the Saint
Lawrence (Échos du
Saint-Laurent), une
suite de chants
traditionnels
québécois, et cette
fantaisie libre sur le
canon Freu’
dich des Lebens de
Ludwig van Beethoven.
L’histoire de ce
canon est absolument
fascinante. En1822,
Théodore
Frédéric Molt, un
professeur, auteur,
pianiste et organiste
allemand - ancien soldat
dans l'armée
napoléonienne ayant
combattu Waterloo -
arrive Québec. En
1825, il retourne en
Europe afin de parfaire
sa formation. Au cours de
son séjour, il rend
visite Beethoven.
Quelques jours plus tard,
il fait parvenir une
lettre au compositeur
sourd en incluant une
feuille blanche sur
laquelle il lui demande
d'écrire « du fond
de son grand cœur
» un souvenir « qui
restera pour moi, une
distance qu'il me faudra
presque 3000 heures pour
parcourir, un document
éternellement
précieux.
»Beethoven accepte et,
le 16 décembre 1825
(jour de ses
cinquante-cinq ans), il
présente Théodore
Molt le canon
Freu’ dich des
Lebens Le manuscrit
est actuellement
conservé dans une
collection
canadienne.Beethovenâ
€™s Greeting
(“La signature de
Beethovenâ€)
débute avec une
introduction lente
basée sur le canon.
S’ensuit un
Vivo qui sera
repris ultérieurement
sous la forme d’un
déchant la mélodie
du canon. Le thème du
canon est chanté par
le chœur quatre voix
(SATB) optionnel (AMP
243-050), mais la
mélodie est
également présente
dans
l’orchestration.
p>
$34.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Backpackers Songbook Ligne De Mélodie, Paroles et Accords [Partition] Centerstream
Compiled by Ron Middlebrook. For voice and guitar or banjo. Format: guitar/vocal...(+)
Compiled by Ron
Middlebrook. For voice
and guitar or banjo.
Format: guitar/vocal
songbook (no tablature -
lyrics and chords only).
With lyrics, chord names,
guitar chord chart, banjo
chord chart and
illustrations. Folk. 108
pages. 6x9 inches.
Published by Centerstream
Publications.
(6)$7.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| The Folksong Fake Book - C Edition
Fake Book [Fake Book] Hal Leonard
For voice and C instrument. Format: fakebook. With vocal melody, lyrics and chor...(+)
For voice and C
instrument. Format:
fakebook. With vocal
melody, lyrics and chord
names. Folk. Series: Hal
Leonard Fake Books. 536
pages. 9.6x12 inches.
Published by Hal Leonard.
(10)$34.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Canadian Fiddle Music Volume 1 Violon [Partition] Mel Bay
compiled by Dr. Ed Whitcomb. For Fiddle. songbook. Canadian. Level: Beginning-In...(+)
compiled by Dr. Ed
Whitcomb. For Fiddle.
songbook. Canadian.
Level:
Beginning-Intermediate.
Book. Size 8.75x11.75.
224 pages. Published by
Mel Bay Publications,
Inc.
(1)$29.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Eternal Friendship Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1216344-010 Composed by Satos...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1216344-010
Composed by Satoshi
Yagisawa. Concert and
Contest Collection CBHA.
Hymns & Chorals. Set
(Score & Parts). Composed
2021. De Haske
Publications #DHP
1216344-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1216344-010).
English-German-French-
Dutch. This work is
a close-up of the
encounters and
relationships of trust
between people, following
the idea that friendship
lasts forever.â€
After the passing of
Satoshi Yagisawa’s
close friend and work
partner, Tsutomu Murata,
a designer of Neo Create
in August 2020, the
composer began work on
this piece. Murata
performed music for
audiences primarily as a
leader and conductor of
Kurume City Brass, a
group which is active in
Fukuoka Prefecture in
Japan. Eternal
Frienship depicts a
five-minute chorale which
explores “how music
can convey that a close
friend is indispensable
to you, more broadly,
everyone to
someone,†much like
how Murata conveyed the
appeal of music to his
audiences. Under the
direction of the composer
himself, the work had its
world premiere and was
recorded with the Kobe
College Wind Orchestra.
Dit werk werpt
een blik op fijne
ontmoetingen en
vertrouwelijke relaties
tussen mensen en gaat uit
van het idee dat
vriendschap voor altijd
is. Nadat
Yagisawa’s goede
vriend en collega Tsutomu
Murata, een van de
ontwerpers van Neo
Create, in augustus 2020
overleed, begon hij aan
deze compositie te
werken. Murata musiceerde
vooral als muzikaal
leider en dirigent van
Kurume City Brass, een
ensemble dat actief is in
de Japanse prefectuur
Fukuoka. Eternal
Frienship is een vijf
minuten durend koraal
waarin wordt verkend hoe
muziek kan verklanken dat
een goede vriendschap
onmisbaar voor je is en
hoe dit principe in
bredere zin voor alle
mensen geldt. Op een
vergelijkbare manier wist
Murata de betekenis van
muziek op zijn publiek
over te brengen. Het werk
is onder leiding van de
componist zelf in
première gebracht en
werd opgenomen door het
Kobe College Wind
Orchestra.
Dieses
Werk betrachtet
Begegnungen und
Vertrauensbeziehungen
zwischen Menschen, die
überzeugt davon sind,
dass Freundschaft ewig
hält“. Nach dem
Tod von Satoshi Yagisawas
engem Freund und Kollegen
Tsutomu Murata, einem
Designer von Neo Create,
im August 2020 begann der
Komponist mit der Arbeit
an diesem Stück.
Murata trat
hauptsächlich als
Leiter und Dirigent von
Kurume City Brass, einem
Blasorchester in der
Präfektur Fukuoka in
Japan, in Erscheinung.
Eternal Frienship
besteht aus einem
fünfminütigen
Choral, der beschreibt,
wie Musik verdeutlichen
kann, dass ein enger
Freund für jeden
unverzichtbar ist“
eben genauso, wie auch
Murata seinem Publikum
die Anziehungskraft der
Musik vermittelt hat. Das
Werk wurde unter der
Leitung des Komponisten
mit dem Kobe College Wind
Orchestra uraufgeführt
und aufgenommen.
Cette Å“uvre
examine les rencontres et
rapports de confiance
entre les gens, selon
l’idée que «
l’amitié est
éternelle ».
Satoshi Yagisawa
commença écrire
cette pièce la suite
du décès, en ao t
2020, de son associé
et ami proche, Tsutomu
Murata, un concepteur de
Neo Create. Murata se
produisait en public
principalement en tant
que directeur et chef
d’orchestre de
Kurume City Brass, un
ensemble actif dans la
préfecture de Fukuoka,
au Japon. Eternal
Frienship prend la
forme d’un choral
de cinq minutes qui
explore « comment la
musique peut exprimer
l’idée
qu’il est
indispensable
d’avoir un ami
proche et, plus
largement, que
l’on ne peut vivre
sans les autres ».
Murata savait
certainement communiquer
l’attrait de la
musique son public.
Eternal Frienship
a été créée
et enregistrée par
l’Harmonie du
collège de Kobe
(Japon) sous la direction
du compositeur
lui-même.
2020 8 “
â€. $118.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Eternal Friendship Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1216344-140 Composed by Satos...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1216344-140
Composed by Satoshi
Yagisawa. Concert and
Contest Collection CBHA.
Hymns & Chorals. Score
Only. Composed 2021. 15
pages. De Haske
Publications #DHP
1216344-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1216344-140).
English-German-French-
Dutch. This work is
a close-up of the
encounters and
relationships of trust
between people, following
the idea that friendship
lasts forever.â€
After the passing of
Satoshi Yagisawa’s
close friend and work
partner, Tsutomu Murata,
a designer of Neo Create
in August 2020, the
composer began work on
this piece. Murata
performed music for
audiences primarily as a
leader and conductor of
Kurume City Brass, a
group which is active in
Fukuoka Prefecture in
Japan. Eternal
Frienship depicts a
five-minute chorale which
explores “how music
can convey that a close
friend is indispensable
to you, more broadly,
everyone to
someone,†much like
how Murata conveyed the
appeal of music to his
audiences. Under the
direction of the composer
himself, the work had its
world premiere and was
recorded with the Kobe
College Wind Orchestra.
Dit werk werpt
een blik op fijne
ontmoetingen en
vertrouwelijke relaties
tussen mensen en gaat uit
van het idee dat
vriendschap voor altijd
is. Nadat
Yagisawa’s goede
vriend en collega Tsutomu
Murata, een van de
ontwerpers van Neo
Create, in augustus 2020
overleed, begon hij aan
deze compositie te
werken. Murata musiceerde
vooral als muzikaal
leider en dirigent van
Kurume City Brass, een
ensemble dat actief is in
de Japanse prefectuur
Fukuoka. Eternal
Frienship is een vijf
minuten durend koraal
waarin wordt verkend hoe
muziek kan verklanken dat
een goede vriendschap
onmisbaar voor je is en
hoe dit principe in
bredere zin voor alle
mensen geldt. Op een
vergelijkbare manier wist
Murata de betekenis van
muziek op zijn publiek
over te brengen. Het werk
is onder leiding van de
componist zelf in
première gebracht en
werd opgenomen door het
Kobe College Wind
Orchestra.
Dieses
Werk betrachtet
Begegnungen und
Vertrauensbeziehungen
zwischen Menschen, die
überzeugt davon sind,
dass Freundschaft ewig
hält“. Nach dem
Tod von Satoshi Yagisawas
engem Freund und Kollegen
Tsutomu Murata, einem
Designer von Neo Create,
im August 2020 begann der
Komponist mit der Arbeit
an diesem Stück.
Murata trat
hauptsächlich als
Leiter und Dirigent von
Kurume City Brass, einem
Blasorchester in der
Präfektur Fukuoka in
Japan, in Erscheinung.
Eternal Frienship
besteht aus einem
fünfminütigen
Choral, der beschreibt,
wie Musik verdeutlichen
kann, dass ein enger
Freund für jeden
unverzichtbar ist“
eben genauso, wie auch
Murata seinem Publikum
die Anziehungskraft der
Musik vermittelt hat. Das
Werk wurde unter der
Leitung des Komponisten
mit dem Kobe College Wind
Orchestra uraufgeführt
und aufgenommen.
Cette Å“uvre
examine les rencontres et
rapports de confiance
entre les gens, selon
l’idée que «
l’amitié est
éternelle ».
Satoshi Yagisawa
commença écrire
cette pièce la suite
du décès, en ao t
2020, de son associé
et ami proche, Tsutomu
Murata, un concepteur de
Neo Create. Murata se
produisait en public
principalement en tant
que directeur et chef
d’orchestre de
Kurume City Brass, un
ensemble actif dans la
préfecture de Fukuoka,
au Japon. Eternal
Frienship prend la
forme d’un choral
de cinq minutes qui
explore « comment la
musique peut exprimer
l’idée
qu’il est
indispensable
d’avoir un ami
proche et, plus
largement, que
l’on ne peut vivre
sans les autres ».
Murata savait
certainement communiquer
l’attrait de la
musique son public.
Eternal Frienship
a été créée
et enregistrée par
l’Harmonie du
collège de Kobe
(Japon) sous la direction
du compositeur
lui-même.
2020 8 “
â€. $23.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Tecnica e Interpretacion - Libro Dos de Dos Nivel 2 Piano seul - Facile Faber Piano Adventures
(Spanish Edition Level 2 Technique and Performance). For Piano/Keyboard. Faber P...(+)
(Spanish Edition Level 2
Technique and
Performance). For
Piano/Keyboard. Faber
Piano Adventures�®.
Softcover. 55 pages.
Faber Piano Adventures
#IEFF8004ES. Published by
Faber Piano Adventures
$9.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Lecciones y Teoria - Libro Uno de Dos Nivel 2 Piano seul Faber Piano Adventures
(Spanish Edition Level 2 Lesson and Theory Book). For Piano/Keyboard. Faber Pian...(+)
(Spanish Edition Level 2
Lesson and Theory Book).
For Piano/Keyboard. Faber
Piano Adventures�®.
Softcover. 89 pages.
Faber Piano Adventures
#IEFF8003ES. Published by
Faber Piano Adventures
$12.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Tecnica e Interpretacion - Libro Dos de Dos - Nivel Elemental 1 Piano seul Faber Piano Adventures
(Technique and Performance Level 1 Spanish Edition). For Piano/Keyboard. Faber P...(+)
(Technique and
Performance Level 1
Spanish Edition). For
Piano/Keyboard. Faber
Piano Adventures®.
Softcover. 56 pages.
Faber Piano Adventures
#IEFF8002ES. Published by
Faber Piano Adventures
$9.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Lecciones y Teoria - Libro Uno de Dos Nivel Elemental 1 Piano seul Faber Piano Adventures
(Spanish Edition Level 1 Lesson and Theory Book). For Piano/Keyboard. Faber Pian...(+)
(Spanish Edition Level 1
Lesson and Theory Book).
For Piano/Keyboard. Faber
Piano Adventures�®.
Softcover. 88 pages.
Faber Piano Adventures
#IEFF8001ES. Published by
Faber Piano Adventures
$12.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| The Best of Village People Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1043728-010 Arranged by Loren...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1043728-010
Arranged by Lorenzo
Bocci. De Haske Pop
Collection. Pop & Rock.
Set (Score & Parts).
Composed 2004. De Haske
Publications #DHP
1043728-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1043728-010).
Everything
started when two
Frenchmen, Jacques Morali
and Henri Belolo, after
having sold over ten
records with their band,
the Ritchie Family,
decided to try out
something new. The basic
idea was to form a new
group inspired by the
American male myths of
the seventies: cowboys,
Indians, men in leather
clothes, soldiers and
policemen. This is how
the Village People were
born.Their secret was
their energy,
cheerfulness and tongue
in cheek humour combined
with strong disco beat
and an arresting visual
presence. Even now a
Village People song is
guaranteed to fill the
dance floor in any club
or disco. The Best of
Village People is a
medley including the
following pieces: In
theNavy,Y.M.C.A. and
Macho Man.
Het
begon allemaal toen twee
Fransen, Jacques Morali
en Henry Belolo, besloten
iets nieuws te proberen,
nadat zij meer dan tien
miljoen platen hadden
verkocht met hun groep
The Ritchie Family. Het
idee was een nieuwe groep
te vormendie was ge
nspireerd op de
Amerikaanse machomythen
van de jaren zeventig:
cowboys, indianen, mannen
in leer, soldaten en
politieagenten. Zo kwamen
de Village People in het
leven. Hun geheim lag in
het feit dat ze een
pakkende
discobeatcombineerden met
een energiek, kleurrijk
en humoristisch optreden.
The Best of Village
People is een medley die
de volgende nummers
bevat: In the
Navy,Y.M.C.A. en Macho
Man.
Village
People, die amerikanische
Gruppe aus den 70-er
Jahren haben längst
Kultstatus erlangt. Ihr
Erfolgsrezept bestand aus
farbenfrohen Auftritten
in Kostümen, die
Cowboys, Indianer,
Männer in Leder und
Polizisten - die
männlichen Mythen
Amerikas -
widerspiegelten und vor
allem aber
mitreißenden,
fröhlichen Partyhits,
die bis heute aus keiner
Disco und von keinem Fest
wegzudenken sind. Lorenzo
Bocci schuf ein Medley
für Blasorchester aus
den drei größten
Hits von Village People,
das seine Wirkung
garantiert nicht
verfehlen
wird.
Formé en
1977 par deux auteurs et
producteurs français
(Jacques Morali et Henri
Belolo), le groupe
Village People se
distingue par
l’originalité
presque politique de son
concept artistique qui se
voulait dénonciateur
et parodique de la
non-reconnaissance des
minorités. Avec des
chansons comme In the
Navy,Y.M.C.A. et Macho
Man, le groupe connaît
un succès mondial et
devient emblématique
de la musique disco. En
rassemblant ces trois
tubes dans son medley
pour Orchestre
d’Harmonie,
Lorenzo Bocci a
parfaitement
intégré le
côté pétillant
et excentrique qui fait
l’originalité
de ce groupe peu
conventionnel. $137.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| The Best of Village People Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1043728-140 Arranged by Loren...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1043728-140
Arranged by Lorenzo
Bocci. De Haske Pop
Collection. Original
Light Music. Score Only.
Composed 2004. De Haske
Publications #DHP
1043728-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1043728-140).
Everything
started when two
Frenchmen, Jacques Morali
and Henri Belolo, after
having sold over ten
records with their band,
the Ritchie Family,
decided to try out
something new. The basic
idea was to form a new
group inspired by the
American male myths of
the seventies: cowboys,
Indians, men in leather
clothes, soldiers and
policemen. This is how
the Village People were
born.Their secret was
their energy,
cheerfulness and tongue
in cheek humour combined
with strong disco beat
and an arresting visual
presence. Even now a
Village People song is
guaranteed to fill the
dance floor in any club
or disco. The Best of
Village People is a
medley including the
following pieces: In
theNavy,Y.M.C.A. and
Macho Man.
Het
begon allemaal toen twee
Fransen, Jacques Morali
en Henry Belolo, besloten
iets nieuws te proberen,
nadat zij meer dan tien
miljoen platen hadden
verkocht met hun groep
The Ritchie Family. Het
idee was een nieuwe groep
te vormendie was ge
nspireerd op de
Amerikaanse machomythen
van de jaren zeventig:
cowboys, indianen, mannen
in leer, soldaten en
politieagenten. Zo kwamen
de Village People in het
leven. Hun geheim lag in
het feit dat ze een
pakkende
discobeatcombineerden met
een energiek, kleurrijk
en humoristisch optreden.
The Best of Village
People is een medley die
de volgende nummers
bevat: In the
Navy,Y.M.C.A. en Macho
Man.
Village
People, die amerikanische
Gruppe aus den 70-er
Jahren haben längst
Kultstatus erlangt. Ihr
Erfolgsrezept bestand aus
farbenfrohen Auftritten
in Kostümen, die
Cowboys, Indianer,
Männer in Leder und
Polizisten - die
männlichen Mythen
Amerikas -
widerspiegelten und vor
allem aber
mitreiÃ?enden,
fröhlichen Partyhits,
die bis heute aus keiner
Disco und von keinem Fest
wegzudenken sind. Lorenzo
Bocci schuf ein Medley
für Blasorchester aus
den drei grö�ten
Hits von Village People,
das seine Wirkung
garantiert nicht
verfehlen
wird.
Formé en
1977 par deux auteurs et
producteurs français
(Jacques Morali et Henri
Belolo), le groupe
Village People se
distingue par
lâ??originalité
presque politique de son
concept artistique qui se
voulait dénonciateur
et parodique de la
non-reconnaissance des
minorités. Avec des
chansons comme In the
Navy,Y.M.C.A. et Macho
Man, le groupe connaît
un succès mondial et
devient emblématique
de la musique disco. En
rassemblant ces trois
tubes dans son medley
pour Orchestre
dâ??Harmonie, Lorenzo
Bocci a parfaitement
intégré le
côté pétillant
et excentrique qui fait
lâ??originalité de ce
groupe peu
conventionnel. $31.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Le Lion de Belfort Chorale SATB SATB, Piano - Intermédiaire De Haske Publications
SAT/B choir and piano - Grade 4 SKU: BT.DHP-1115071-050 Un hommage au ...(+)
SAT/B choir and piano -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1115071-050
Un hommage au
sculpture Frédéric
Auguste Bartholdi.
Composed by Jan de Haan.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score and
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1115071-050. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115071-050).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Le Lion de
Belfort was composed
for the official
inauguration of the
sculpture Le Lion de
Belfort: an enormous
red sandstone lion that
dominates the landscape
of the French city of
Belfort. This 22 metre
long and 11 metre high
lion symbolises the
heroic French resistance
during the Prussian siege
of Belfort in 1870-1871.
The composer added a
narrator and three-part
choir to the concert band
instrumentation, who
utilise texts written
specially for the
occasion by Jean
Ehret.The workâ??s
première took place at
the inauguration of Le
Lion de Belfort on 28
November 2010, 130 years
after sculptor
Frédéric Auguste
Bartholdi (1834-1904)
completed the
statue.
Dit werk
is geschreven voor de
officiële inwijding
van het beeldhouwwerk Le
Lion de Belfort: een
enorme uit rodezandsteen
gebeeldhouwde leeuw die
het gezicht van de Franse
stad Belfort bepaalt. De
22 meter lange en 11
meterhoge
leeuwsymboliseert het
heldhaftige Franse verzet
tijdens het beleg van
Belfort door de Pruisen
in 1870-1871. De
componist voegde aan het
harmonieorkest een
verteller en driestemmig
koor toe, waarbij hij
gebruikmaakte van
despeciaalvoor deze
gelegenheid geschreven
teksten van Jean Ehret.De
première van de
compositie vond - ter
gelegenheid van die
inwijding - plaats op 28
november 2010, maar
liefst 130jaar nadat het
standbeeld door de Franse
beeldhouwer
FrédéricAuguste
Bartholdi (1834-1904)
werd
voltooid.
Le
Lion de Belfort (Der
Löwe von Belfort)
wurde fu?r die offizielle
Einweihung der
gleichnamigen Skulptur
geschrieben: Diese ist
ein riesiger Löwe aus
Sandstein, der das Bild
der französischen
Stadt Belfort prägt.
Der 22 Meter lange und 11
Meter hohe Löwe
symbolisiert den
heldenhaften Widerstand
der Franzosen während
der preuÃ?ischen
Belagerung Belforts
1870-1871. Der Komponist
ergänzte die
Blasorchesterbesetzung um
einen Erzähler und
einen dreistimmigen Chor,
die speziell fu?r diesen
Anlass von Jean Ehret
verfasste Texte
vortragen.Die Premiere
dieses Werke fand bei der
Einweihung des Lion de
Belfort am 28.
November 2010 statt - 130
Jahre nachdem
derBildhauer
Frédéric Auguste
Bartholdi (1834-1904) die
Statue vollendet hatte.
an de Haan a
composé ce morceau
pour lâ??inauguration
officielle du Lion de
Belfort, une
sculpture monumentale en
grès rose dominant la
ville de Belfort
(France). 22 m de long et
11 m de haut, ce lion
symbolise la
résistance héro que
de la ville,
assiégée par
lâ??armée prussienne
pendant la guerre de
1870-1871. Cette pièce
est interpréter avec
un Choeur mixte trois
voix et un Récitant
(Textes écrits
spécialement par Jean
Ehret).La première
mondiale de lâ??oeuvre a
eu lieu le 28 novembre
2010, dans le cadre de la
cérémonie
officielle inaugurant le
Lion, cent trente ans
après sa livraison par
le sculpteur français,
Frédéric Auguste
Bartholdi
(1834-1904).
Le
Lion de Belfort è
un brano commissionato
dallâ??Orchestra di
Fiati della citt di
Belfort in Francia. Jan
de Haan ha composto
questo brano per
lâ??inaugurazione
ufficiale del Leone di
Belfort, una scultura
monumentale in ceramica
rosa che domina la citt .
Questo brano può
essere eseguito con coro
misto a tre voci e una
voce recitante (testi
scritti da Jean
Ehret). $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Le Lion de Belfort Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1115071-010 Un hommage au ...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1115071-010
Un hommage au
sculpture Frédéric
Auguste Bartholdi.
Composed by Jan de Haan.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1115071-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115071-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Le Lion de
Belfort was composed
for the official
inauguration of the
sculpture Le Lion de
Belfort: an enormous
red sandstone lion that
dominates the landscape
of the French city of
Belfort. This 22 metre
long and 11 metre high
lion symbolises the
heroic French resistance
during the Prussian siege
of Belfort in 1870-1871.
The composer added a
narrator and three-part
choir to the concert band
instrumentation, who
utilise texts written
specially for the
occasion by Jean
Ehret.The work’s
première took place at
the inauguration of Le
Lion de Belfort on 28
November 2010, 130 years
after sculptor
Frédéric Auguste
Bartholdi (1834-1904)
completed the
statue.
Dit werk
is geschreven voor de
officiële inwijding
van het beeldhouwwerk Le
Lion de Belfort: een
enorme uit rodezandsteen
gebeeldhouwde leeuw die
het gezicht van de Franse
stad Belfort bepaalt. De
22 meter lange en 11
meterhoge
leeuwsymboliseert het
heldhaftige Franse verzet
tijdens het beleg van
Belfort door de Pruisen
in 1870-1871. De
componist voegde aan het
harmonieorkest een
verteller en driestemmig
koor toe, waarbij hij
gebruikmaakte van
despeciaalvoor deze
gelegenheid geschreven
teksten van Jean Ehret.De
première van de
compositie vond - ter
gelegenheid van die
inwijding - plaats op 28
november 2010, maar
liefst 130jaar nadat het
standbeeld door de Franse
beeldhouwer
FrédéricAuguste
Bartholdi (1834-1904)
werd
voltooid.
Le
Lion de Belfort (Der
Löwe von Belfort)
wurde für die
offizielle Einweihung der
gleichnamigen Skulptur
geschrieben: Diese ist
ein riesiger Löwe aus
Sandstein, der das Bild
der französischen
Stadt Belfort prägt.
Der 22 Meter lange und 11
Meter hohe Löwe
symbolisiert den
heldenhaften Widerstand
der Franzosen während
der preußischen
Belagerung Belforts
1870-1871. Der Komponist
ergänzte die
Blasorchesterbesetzung um
einen Erzähler und
einen dreistimmigen Chor,
die speziell für
diesen Anlass von Jean
Ehret verfasste Texte
vortragen.Die Premiere
dieses Werke fand bei der
Einweihung des Lion de
Belfort am 28.
November 2010 statt - 130
Jahre nachdem
derBildhauer
Frédéric Auguste
Bartholdi (1834-1904) die
Statue vollendet hatte.
Jan de Haan a
composé ce morceau
pour
l’inauguration
officielle du Lion de
Belfort, une
sculpture monumentale en
grès rose dominant la
ville de Belfort
(France). 22 m de long et
11 m de haut, ce lion
symbolise la
résistance héro que
de la ville,
assiégée par
l’armée
prussienne pendant la
guerre de 1870-1871.
Cette pièce est
interpréter avec un
Choeur mixte trois voix
et un Récitant (Textes
écrits spécialement
par Jean Ehret).La
première mondiale de
l’oeuvre a eu lieu
le 28 novembre 2010, dans
le cadre de la
cérémonie
officielle inaugurant le
Lion, cent trente ans
après sa livraison par
le sculpteur français,
Frédéric Auguste
Bartholdi
(1834-1904).
Le
Lion de Belfort è
un brano commissionato
dall’Orchestra di
Fiati della citt di
Belfort in Francia. Jan
de Haan ha composto
questo brano per
l’inaugurazione
ufficiale del Leone di
Belfort, una scultura
monumentale in ceramica
rosa che domina la citt .
Questo brano può
essere eseguito con coro
misto a tre voci e una
voce recitante (testi
scritti da Jean
Ehret). $229.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Cuadernos Audic Vol 3 Prof Bk/cd Formation musicale - Solfège Real Musical
Solfege SKU: HL.14046092 Composed by Ibanez-Cursa. CARISCH - MUSIC SALES....(+)
Solfege SKU:
HL.14046092 Composed
by Ibanez-Cursa. CARISCH
- MUSIC SALES. Tuition.
General Merchandise. Real
Musical #MK19067.
Published by Real Musical
(HL.14046092). ISBN
9788438712443.
French. Nueva
edición de la
colección
Cuadernos de
Audición
con CD con las
grabaciones de los
ejercicios que contiene
el libro del profesor. Se
plantea una amplia serie
de propuestas encaminadas
a percibir y asimilar al
máximo los
múltiples aspectos
que componen el complejo
fenómeno de la
audición.
Los libros del
Profesor y del Alumno
tienen la misma
paginación para
facilitar su manejo y el
libro del Profesor
contiene, además,
la parte del alumno con
las respuestas correctas
que éste debe
escribir de manera que el
profesor no tenga que
manejar dos libros, el
suyo y el del alumno.
Lacolección
consta de seis cursos y
en cada uno de ellos se
abordan los contenidos
propios de la
enseñanza del
Lenguaje Musical en su
aspecto auditivo. Sin
excluir el tradicional
“dictado”,
proponemos nuevos y
variados procedimientos
para fortalecer la
memoria musical, agudizar
la percepción del
alumno en detalles
rítmicos y
melódicos y
desarrollar una buena
destreza auditiva a
través del
análisis
considerado como la
culminación de
todo el proceso
auditivo.
“Cuadernos de
Lenguaje”,
“Nuevos Cuadernos
de Teoría”,
“Canta con los
Clásicos” y
“Cuadernos de
Vacaciones” son
otros títulos de
las colecciones
Ibáñez-Curs
á que completan la
enseñanza del
lenguaje musical. $30.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
1 Page suivante 31 61 |