Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Fran...(+)
Chamber Music Piano
SKU: CF.PL1056
Composed by Clara
Wieck-Schumann, Franz
Schubert, and Robert
Schumann. Edited by
Nicholas Hopkins.
Collection. With Standard
notation. 128 pages. Carl
Fischer Music #PL1056.
Published by Carl Fischer
Music (CF.PL1056).
ISBN 9781491153390.
UPC: 680160910892.
Transcribed by Franz
Liszt.
Introduction
It is true that Schubert
himself is somewhat to
blame for the very
unsatisfactory manner in
which his admirable piano
pieces are treated. He
was too immoderately
productive, wrote
incessantly, mixing
insignificant with
important things, grand
things with mediocre
work, paid no heed to
criticism, and always
soared on his wings. Like
a bird in the air, he
lived in music and sang
in angelic fashion.
--Franz Liszt, letter to
Dr. S. Lebert (1868) Of
those compositions that
greatly interest me,
there are only Chopin's
and yours. --Franz Liszt,
letter to Robert Schumann
(1838) She [Clara
Schumann] was astounded
at hearing me. Her
compositions are really
very remarkable,
especially for a woman.
There is a hundred times
more creativity and real
feeling in them than in
all the past and present
fantasias by Thalberg.
--Franz Liszt, letter to
Marie d'Agoult (1838)
Chretien Urhan
(1790-1845) was a
Belgian-born violinist,
organist and composer who
flourished in the musical
life of Paris in the
early nineteenth century.
According to various
accounts, he was deeply
religious, harshly
ascetic and wildly
eccentric, though revered
by many important and
influential members of
the Parisian musical
community. Regrettably,
history has forgotten
Urhan's many musical
achievements, the most
important of which was
arguably his pioneering
work in promoting the
music of Franz Schubert.
He devoted much of his
energies to championing
Schubert's music, which
at the time was unknown
outside of Vienna.
Undoubtedly, Urhan was
responsible for
stimulating this
enthusiasm in Franz
Liszt; Liszt regularly
heard Urhan's organ
playing in the
St.-Vincent-de-Paul
church in Paris, and the
two became personal
acquaintances. At
eighteen years of age,
Liszt was on the verge of
establishing himself as
the foremost pianist in
Europe, and this
awakening to Schubert's
music would prove to be a
profound experience.
Liszt's first travels
outside of his native
provincial Hungary were
to Vienna in 1821-1823,
where his father enrolled
him in studies with Carl
Czerny (piano) and
Antonio Salieri (music
theory). Both men had
important involvements
with Schubert; Czerny
(like Urhan) as performer
and advocate of
Schubert's music and
Salieri as his theory and
composition teacher from
1813-1817. Curiously,
Liszt and Schubert never
met personally, despite
their geographical
proximity in Vienna
during these years.
Inevitably, legends later
arose that the two had
been personal
acquaintances, although
Liszt would dismiss these
as fallacious: I never
knew Schubert personally,
he was once quoted as
saying. Liszt's initial
exposure to Schubert's
music was the Lieder,
what Urhan prized most of
all. He accompanied the
tenor Benedict
Randhartinger in numerous
performances of
Schubert's Lieder and
then, perhaps realizing
that he could benefit the
composer more on his own
terms, transcribed a
number of the Lieder for
piano solo. Many of these
transcriptions he would
perform himself on
concert tour during the
so-called Glanzzeit, or
time of splendor from
1839-1847. This publicity
did much to promote
reception of Schubert's
music throughout Europe.
Once Liszt retired from
the concert stage and
settled in Weimar as a
conductor in the 1840s,
he continued to perform
Schubert's orchestral
music, his Symphony No. 9
being a particular
favorite, and is credited
with giving the world
premiere performance of
Schubert's opera Alfonso
und Estrella in 1854. At
this time, he
contemplated writing a
biography of the
composer, which
regrettably remained
uncompleted. Liszt's
devotion to Schubert
would never waver.
Liszt's relationship with
Robert and Clara Schumann
was far different and far
more complicated; by
contrast, they were all
personal acquaintances.
What began as a
relationship of mutual
respect and admiration
soon deteriorated into
one of jealousy and
hostility, particularly
on the Schumann's part.
Liszt's initial contact
with Robert's music
happened long before they
had met personally, when
Liszt published an
analysis of Schumann's
piano music for the
Gazette musicale in 1837,
a gesture that earned
Robert's deep
appreciation. In the
following year Clara met
Liszt during a concert
tour in Vienna and
presented him with more
of Schumann's piano
music. Clara and her
father Friedrich Wieck,
who accompanied Clara on
her concert tours, were
quite taken by Liszt: We
have heard Liszt. He can
be compared to no other
player...he arouses
fright and astonishment.
His appearance at the
piano is indescribable.
He is an original...he is
absorbed by the piano.
Liszt, too, was impressed
with Clara--at first the
energy, intelligence and
accuracy of her piano
playing and later her
compositions--to the
extent that he dedicated
to her the 1838 version
of his Etudes d'execution
transcendante d'apres
Paganini. Liszt had a
closer personal
relationship with Clara
than with Robert until
the two men finally met
in 1840. Schumann was
astounded by Liszt's
piano playing. He wrote
to Clara that Liszt had
played like a god and had
inspired indescribable
furor of applause. His
review of Liszt even
included a heroic
personification with
Napoleon. In Leipzig,
Schumann was deeply
impressed with Liszt's
interpretations of his
Noveletten, Op. 21 and
Fantasy in C Major, Op.
17 (dedicated to Liszt),
enthusiastically
observing that, I feel as
if I had known you twenty
years. Yet a variety of
events followed that
diminished Liszt's glory
in the eyes of the
Schumanns. They became
critical of the cult-like
atmosphere that arose
around his recitals, or
Lisztomania as it came to
be called; conceivably,
this could be attributed
to professional jealousy.
Clara, in particular,
came to loathe Liszt,
noting in a letter to
Joseph Joachim, I despise
Liszt from the depths of
my soul. She recorded a
stunning diary entry a
day after Liszt's death,
in which she noted, He
was an eminent keyboard
virtuoso, but a dangerous
example for the
young...As a composer he
was terrible. By
contrast, Liszt did not
share in these negative
sentiments; no evidence
suggests that he had any
ill-regard for the
Schumanns. In Weimar, he
did much to promote
Schumann's music,
conducting performances
of his Scenes from Faust
and Manfred, during a
time in which few
orchestras expressed
interest, and premiered
his opera Genoveva. He
later arranged a benefit
concert for Clara
following Robert's death,
featuring Clara as
soloist in Robert's Piano
Concerto, an event that
must have been
exhilarating to witness.
Regardless, her opinion
of him would never
change, despite his
repeated gestures of
courtesy and respect.
Liszt's relationship with
Schubert was a spiritual
one, with music being the
one and only link between
the two men. That with
the Schumanns was
personal, with music
influenced by a hero
worship that would
aggravate the
relationship over time.
Nonetheless, Liszt would
remain devoted to and
enthusiastic for the
music and achievements of
these composers. He would
be a vital force in
disseminating their music
to a wider audience, as
he would be with many
other composers
throughout his career.
His primary means for
accomplishing this was
the piano transcription.
Liszt and the
Transcription
Transcription versus
Paraphrase Transcription
and paraphrase were
popular terms in
nineteenth-century music,
although certainly not
unique to this period.
Musicians understood that
there were clear
distinctions between
these two terms, but as
is often the case these
distinctions could be
blurred. Transcription,
literally writing over,
entails reworking or
adapting a piece of music
for a performance medium
different from that of
its original; arrangement
is a possible synonym.
Adapting is a key part of
this process, for the
success of a
transcription relies on
the transcriber's ability
to adapt the piece to the
different medium. As a
result, the pre-existing
material is generally
kept intact, recognizable
and intelligible; it is
strict, literal,
objective. Contextual
meaning is maintained in
the process, as are
elements of style and
form. Paraphrase, by
contrast, implies
restating something in a
different manner, as in a
rewording of a document
for reasons of clarity.
In nineteenth-century
music, paraphrasing
indicated elaborating a
piece for purposes of
expressive virtuosity,
often as a vehicle for
showmanship. Variation is
an important element, for
the source material may
be varied as much as the
paraphraser's imagination
will allow; its purpose
is metamorphosis.
Transcription is adapting
and arranging;
paraphrasing is
transforming and
reworking. Transcription
preserves the style of
the original; paraphrase
absorbs the original into
a different style.
Transcription highlights
the original composer;
paraphrase highlights the
paraphraser.
Approximately half of
Liszt's compositional
output falls under the
category of transcription
and paraphrase; it is
noteworthy that he never
used the term
arrangement. Much of his
early compositional
activities were
transcriptions and
paraphrases of works of
other composers, such as
the symphonies of
Beethoven and Berlioz,
vocal music by Schubert,
and operas by Donizetti
and Bellini. It is
conceivable that he
focused so intently on
work of this nature early
in his career as a means
to perfect his
compositional technique,
although transcription
and paraphrase continued
well after the technique
had been mastered; this
might explain why he
drastically revised and
rewrote many of his
original compositions
from the 1830s (such as
the Transcendental Etudes
and Paganini Etudes) in
the 1850s. Charles Rosen,
a sympathetic interpreter
of Liszt's piano works,
observes, The new
revisions of the
Transcendental Etudes are
not revisions but concert
paraphrases of the old,
and their art lies in the
technique of
transformation. The
Paganini etudes are piano
transcriptions of violin
etudes, and the
Transcendental Etudes are
piano transcriptions of
piano etudes. The
principles are the same.
He concludes by noting,
Paraphrase has shaded off
into
composition...Composition
and paraphrase were not
identical for him, but
they were so closely
interwoven that
separation is impossible.
The significance of
transcription and
paraphrase for Liszt the
composer cannot be
overstated, and the
mutual influence of each
needs to be better
understood. Undoubtedly,
Liszt the composer as we
know him today would be
far different had he not
devoted so much of his
career to transcribing
and paraphrasing the
music of others. He was
perhaps one of the first
composers to contend that
transcription and
paraphrase could be
genuine art forms on
equal par with original
pieces; he even claimed
to be the first to use
these two terms to
describe these classes of
arrangements. Despite the
success that Liszt
achieved with this type
of work, others viewed it
with circumspection and
criticism. Robert
Schumann, although deeply
impressed with Liszt's
keyboard virtuosity, was
harsh in his criticisms
of the transcriptions.
Schumann interpreted them
as indicators that
Liszt's virtuosity had
hindered his
compositional development
and suggested that Liszt
transcribed the music of
others to compensate for
his own compositional
deficiencies.
Nonetheless, Liszt's
piano transcriptions,
what he sometimes called
partitions de piano (or
piano scores), were
instrumental in promoting
composers whose music was
unknown at the time or
inaccessible in areas
outside of major European
capitals, areas that
Liszt willingly toured
during his Glanzzeit. To
this end, the
transcriptions had to be
literal arrangements for
the piano; a Beethoven
symphony could not be
introduced to an
unknowing audience if its
music had been subjected
to imaginative
elaborations and
variations. The same
would be true of the 1833
transcription of
Berlioz's Symphonie
fantastique (composed
only three years
earlier), the
astonishingly novel
content of which would
necessitate a literal and
intelligible rendering.
Opera, usually more
popular and accessible
for the general public,
was a different matter,
and in this realm Liszt
could paraphrase the
original and manipulate
it as his imagination
would allow without
jeopardizing its
reception; hence, the
paraphrases on the operas
of Bellini, Donizetti,
Mozart, Meyerbeer and
Verdi. Reminiscence was
another term coined by
Liszt for the opera
paraphrases, as if the
composer were reminiscing
at the keyboard following
a memorable evening at
the opera. Illustration
(reserved on two
occasions for Meyerbeer)
and fantasy were
additional terms. The
operas of Wagner were
exceptions. His music was
less suited to paraphrase
due to its general lack
of familiarity at the
time. Transcription of
Wagner's music was thus
obligatory, as it was of
Beethoven's and Berlioz's
music; perhaps the
composer himself insisted
on this approach. Liszt's
Lieder Transcriptions
Liszt's initial
encounters with
Schubert's music, as
mentioned previously,
were with the Lieder. His
first transcription of a
Schubert Lied was Die
Rose in 1833, followed by
Lob der Tranen in 1837.
Thirty-nine additional
transcriptions appeared
at a rapid pace over the
following three years,
and in 1846, the Schubert
Lieder transcriptions
would conclude, by which
point he had completed
fifty-eight, the most of
any composer. Critical
response to these
transcriptions was highly
favorable--aside from the
view held by
Schumann--particularly
when Liszt himself played
these pieces in concert.
Some were published
immediately by Anton
Diabelli, famous for the
theme that inspired
Beethoven's variations.
Others were published by
the Viennese publisher
Tobias Haslinger (one of
Beethoven's and
Schubert's publishers in
the 1820s), who sold his
reserves so quickly that
he would repeatedly plead
for more. However,
Liszt's enthusiasm for
work of this nature soon
became exhausted, as he
noted in a letter of 1839
to the publisher
Breitkopf und Hartel:
That good Haslinger
overwhelms me with
Schubert. I have just
sent him twenty-four new
songs (Schwanengesang and
Winterreise), and for the
moment I am rather tired
of this work. Haslinger
was justified in his
demands, for the Schubert
transcriptions were
received with great
enthusiasm. One Gottfried
Wilhelm Fink, then editor
of the Allgemeine
musikalische Zeitung,
observed of these
transcriptions: Nothing
in recent memory has
caused such sensation and
enjoyment in both
pianists and audiences as
these arrangements...The
demand for them has in no
way been satisfied; and
it will not be until
these arrangements are
seen on pianos
everywhere. They have
indeed made quite a
splash. Eduard Hanslick,
never a sympathetic
critic of Liszt's music,
acknowledged thirty years
after the fact that,
Liszt's transcriptions of
Schubert Lieder were
epoch-making. There was
hardly a concert in which
Liszt did not have to
play one or two of
them--even when they were
not listed on the
program. These
transcriptions quickly
became some of his most
sough-after pieces,
despite their extreme
technical demands.
Leading pianists of the
day, such as Clara Wieck
and Sigismond Thalberg,
incorporated them into
their concert programs
immediately upon
publication. Moreover,
the transcriptions would
serve as inspirations for
other composers, such as
Stephen Heller, Cesar
Franck and later Leopold
Godowsky, all of whom
produced their own
transcriptions of
Schubert's Lieder. Liszt
would transcribe the
Lieder of other composers
as well, including those
by Mendelssohn, Chopin,
Anton Rubinstein and even
himself. Robert Schumann,
of course, would not be
ignored. The first
transcription of a
Schumann Lied was the
celebrated Widmung from
Myrten in 1848, the only
Schumann transcription
that Liszt completed
during the composer's
lifetime. (Regrettably,
there is no evidence of
Schumann's regard of this
transcription, or even if
he was aware of it.) From
the years 1848-1881,
Liszt transcribed twelve
of Robert Schumann's
Lieder (including one
orchestral Lied) and
three of Clara (one from
each of her three
published Lieder cycles);
he would transcribe no
other works of these two
composers. The Schumann
Lieder transcriptions,
contrary to those of
Schubert, are literal
arrangements, posing, in
general, far fewer
demands on the pianist's
technique. They are
comparatively less
imaginative in their
treatment of the original
material. Additionally,
they seem to have been
less valued in their day
than the Schubert
transcriptions, and it is
noteworthy that none of
the Schumann
transcriptions bear
dedications, as most of
the Schubert
transcriptions do. The
greatest challenge posed
by Lieder transcriptions,
regardless of the
composer or the nature of
the transcription, was to
combine the vocal and
piano parts of the
original such that the
character of each would
be preserved, a challenge
unique to this form of
transcription. Each part
had to be intact and
aurally recognizable, the
vocal line in particular.
Complications could be
manifold in a Lied that
featured dissimilar
parts, such as Schubert's
Auf dem Wasser zu singen,
whose piano accompaniment
depicts the rocking of
the boat on the
shimmering waves while
the vocal line reflects
on the passing of time.
Similar complications
would be encountered in
Gretchen am Spinnrade, in
which the ubiquitous
sixteenth-note pattern in
the piano's right hand
epitomizes the
ever-turning spinning
wheel over which the
soprano voice expresses
feelings of longing and
heartache. The resulting
transcriptions for solo
piano would place
exceptional demands on
the pianist. The
complications would be
far less imposing in
instances in which voice
and piano were less
differentiated, as in
many of Schumann's Lieder
that Liszt transcribed.
The piano parts in these
Lieder are true
accompaniments for the
voice, providing harmonic
foundation and rhythmic
support by doubling the
vocal line throughout.
The transcriptions, thus,
are strict and literal,
with far fewer demands on
both pianist and
transcriber. In all of
Liszt's Lieder
transcriptions,
regardless of the way in
which the two parts are
combined, the melody
(i.e. the vocal line) is
invariably the focal
point; the melody should
sing on the piano, as if
it were the voice. The
piano part, although
integral to contributing
to the character of the
music, is designed to
function as
accompaniment. A singing
melody was a crucial
objective in
nineteenth-century piano
performance, which in
part might explain the
zeal in transcribing and
paraphrasing vocal music
for the piano. Friedrich
Wieck, father and teacher
of Clara Schumann,
stressed this point
repeatedly in his 1853
treatise Clavier und
Gesang (Piano and Song):
When I speak in general
of singing, I refer to
that species of singing
which is a form of
beauty, and which is a
foundation for the most
refined and most perfect
interpretation of music;
and, above all things, I
consider the culture of
beautiful tones the basis
for the finest possible
touch on the piano. In
many respects, the piano
and singing should
explain and supplement
each other. They should
mutually assist in
expressing the sublime
and the noble, in forms
of unclouded beauty. Much
of Liszt's piano music
should be interpreted
with this concept in
mind, the Lieder
transcriptions and opera
paraphrases, in
particular. To this end,
Liszt provided numerous
written instructions to
the performer to
emphasize the vocal line
in performance, with
Italian directives such
as un poco marcato il
canto, accentuato assai
il canto and ben
pronunziato il canto.
Repeated indications of
cantando,singend and
espressivo il canto
stress the significance
of the singing tone. As
an additional means of
achieving this and
providing the performer
with access to the
poetry, Liszt insisted,
at what must have been a
publishing novelty at the
time, on printing the
words of the Lied in the
music itself. Haslinger,
seemingly oblivious to
Liszt's intent, initially
printed the poems of the
early Schubert
transcriptions separately
inside the front covers.
Liszt argued that the
transcriptions must be
reprinted with the words
underlying the notes,
exactly as Schubert had
done, a request that was
honored by printing the
words above the
right-hand staff. Liszt
also incorporated a
visual scheme for
distinguishing voice and
accompaniment, influenced
perhaps by Chopin, by
notating the
accompaniment in cue
size. His transcription
of Robert Schumann's
Fruhlings Ankunft
features the vocal line
in normal size, the piano
accompaniment in reduced
size, an unmistakable
guide in a busy texture
as to which part should
be emphasized: Example 1.
Schumann-Liszt Fruhlings
Ankunft, mm. 1-2. The
same practice may be
found in the
transcription of
Schumann's An die Turen
will ich schleichen. In
this piece, the performer
must read three staves,
in which the baritone
line in the central staff
is to be shared between
the two hands based on
the stem direction of the
notes: Example 2.
Schumann-Liszt An die
Turen will ich
schleichen, mm. 1-5. This
notational practice is
extremely beneficial in
this instance, given the
challenge of reading
three staves and the
manner in which the vocal
line is performed by the
two hands. Curiously,
Liszt did not use this
practice in other
transcriptions.
Approaches in Lieder
Transcription Liszt
adopted a variety of
approaches in his Lieder
transcriptions, based on
the nature of the source
material, the ways in
which the vocal and piano
parts could be combined
and the ways in which the
vocal part could sing.
One approach, common with
strophic Lieder, in which
the vocal line would be
identical in each verse,
was to vary the register
of the vocal part. The
transcription of Lob der
Tranen, for example,
incorporates three of the
four verses of the
original Lied, with the
register of the vocal
line ascending one octave
with each verse (from low
to high), as if three
different voices were
participating. By the
conclusion, the music
encompasses the entire
range of Liszt's keyboard
to produce a stunning
climactic effect, and the
variety of register of
the vocal line provides a
welcome textural variety
in the absence of the
words. The three verses
of the transcription of
Auf dem Wasser zu singen
follow the same approach,
in which the vocal line
ascends from the tenor,
to the alto and to the
soprano registers with
each verse.
Fruhlingsglaube adopts
the opposite approach, in
which the vocal line
descends from soprano in
verse 1 to tenor in verse
2, with the second part
of verse 2 again resuming
the soprano register;
this is also the case in
Das Wandern from
Mullerlieder. Gretchen am
Spinnrade posed a unique
problem. Since the poem's
narrator is female, and
the poem represents an
expression of her longing
for her lover Faust,
variation of the vocal
line's register, strictly
speaking, would have been
impractical. For this
reason, the vocal line
remains in its original
register throughout,
relentlessly colliding
with the sixteenth-note
pattern of the
accompaniment. One
exception may be found in
the fifth and final verse
in mm. 93-112, at which
point the vocal line is
notated in a higher
register and doubled in
octaves. This sudden
textural change, one that
is readily audible, was a
strategic means to
underscore Gretchen's
mounting anxiety (My
bosom urges itself toward
him. Ah, might I grasp
and hold him! And kiss
him as I would wish, at
his kisses I should
die!). The transcription,
thus, becomes a vehicle
for maximizing the
emotional content of the
poem, an exceptional
undertaking with the
general intent of a
transcription. Registral
variation of the vocal
part also plays a crucial
role in the transcription
of Erlkonig. Goethe's
poem depicts the death of
a child who is
apprehended by a
supernatural Erlking, and
Schubert, recognizing the
dramatic nature of the
poem, carefully depicted
the characters (father,
son and Erlking) through
unique vocal writing and
accompaniment patterns:
the Lied is a dramatic
entity. Liszt, in turn,
followed Schubert's
characterization in this
literal transcription,
yet took it an additional
step by placing the
register of the father's
vocal line in the
baritone range, that of
the son in the soprano
range and that of the
Erlking in the highest
register, options that
would not have been
available in the version
for voice and piano.
Additionally, Liszt
labeled each appearance
of each character in the
score, a means for
guiding the performer in
interpreting the dramatic
qualities of the Lied. As
a result, the drama and
energy of the poem are
enhanced in this
transcription; as with
Gretchen am Spinnrade,
the transcriber has
maximized the content of
the original. Elaboration
may be found in certain
Lieder transcriptions
that expand the
performance to a level of
virtuosity not found in
the original; in such
cases, the transcription
approximates the
paraphrase. Schubert's Du
bist die Ruh, a paradigm
of musical simplicity,
features an uncomplicated
piano accompaniment that
is virtually identical in
each verse. In Liszt's
transcription, the
material is subjected to
a highly virtuosic
treatment that far
exceeds the original,
including a demanding
passage for the left hand
alone in the opening
measures and unique
textural writing in each
verse. The piece is a
transcription in
virtuosity; its art, as
Rosen noted, lies in the
technique of
transformation.
Elaboration may entail an
expansion of the musical
form, as in the extensive
introduction to Die
Forelle and a virtuosic
middle section (mm.
63-85), both of which are
not in the original. Also
unique to this
transcription are two
cadenzas that Liszt
composed in response to
the poetic content. The
first, in m. 93 on the
words und eh ich es
gedacht (and before I
could guess it), features
a twisted chromatic
passage that prolongs and
thereby heightens the
listener's suspense as to
the fate of the trout
(which is ultimately
caught). The second, in
m. 108 on the words
Betrogne an (and my blood
boiled as I saw the
betrayed one), features a
rush of
diminished-seventh
arpeggios in both hands,
epitomizing the poet's
rage at the fisherman for
catching the trout. Less
frequent are instances in
which the length of the
original Lied was
shortened in the
transcription, a tendency
that may be found with
certain strophic Lieder
(e.g., Der Leiermann,
Wasserflut and Das
Wandern). Another
transcription that
demonstrates Liszt's
readiness to modify the
original in the interests
of the poetic content is
Standchen, the seventh
transcription from
Schubert's
Schwanengesang. Adapted
from Act II of
Shakespeare's Cymbeline,
the poem represents the
repeated beckoning of a
man to his lover. Liszt
transformed the Lied into
a miniature drama by
transcribing the vocal
line of the first verse
in the soprano register,
that of the second verse
in the baritone register,
in effect, creating a
dialogue between the two
lovers. In mm. 71-102,
the dialogue becomes a
canon, with one voice
trailing the other like
an echo (as labeled in
the score) at the
distance of a beat. As in
other instances, the
transcription resembles
the paraphrase, and it is
perhaps for this reason
that Liszt provided an
ossia version that is
more in the nature of a
literal transcription.
The ossia version, six
measures shorter than
Schubert's original, is
less demanding
technically than the
original transcription,
thus representing an
ossia of transcription
and an ossia of piano
technique. The Schumann
Lieder transcriptions, in
general, display a less
imaginative treatment of
the source material.
Elaborations are less
frequently encountered,
and virtuosity is more
restricted, as if the
passage of time had
somewhat tamed the
composer's approach to
transcriptions;
alternatively, Liszt was
eager to distance himself
from the fierce
virtuosity of his early
years. In most instances,
these transcriptions are
literal arrangements of
the source material, with
the vocal line in its
original form combined
with the accompaniment,
which often doubles the
vocal line in the
original Lied. Widmung,
the first of the Schumann
transcriptions, is one
exception in the way it
recalls the virtuosity of
the Schubert
transcriptions of the
1830s. Particularly
striking is the closing
section (mm. 58-73), in
which material of the
opening verse (right
hand) is combined with
the triplet quarter notes
(left hand) from the
second section of the
Lied (mm. 32-43), as if
the transcriber were
attempting to reconcile
the different material of
these two sections.
Fruhlingsnacht resembles
a paraphrase by
presenting each of the
two verses in differing
registers (alto for verse
1, mm. 3-19, and soprano
for verse 2, mm. 20-31)
and by concluding with a
virtuosic section that
considerably extends the
length of the original
Lied. The original
tonalities of the Lieder
were generally retained
in the transcriptions,
showing that the tonality
was an important part of
the transcription
process. The infrequent
instances of
transposition were done
for specific reasons. In
1861, Liszt transcribed
two of Schumann's Lieder,
one from Op. 36 (An den
Sonnenschein), another
from Op. 27 (Dem roten
Roslein), and merged
these two pieces in the
collection 2 Lieder; they
share only the common
tonality of A major. His
choice for combining
these two Lieder remains
unknown, but he clearly
recognized that some
tonal variety would be
needed, for which reason
Dem roten Roslein was
transposed to C>= major.
The collection features
An den Sonnenschein in A
major (with a transition
to the new tonality),
followed by Dem roten
Roslein in C>= major
(without a change of key
signature), and
concluding with a reprise
of An den Sonnenschein in
A major. A three-part
form was thus established
with tonal variety
provided by keys in third
relations (A-C>=-A); in
effect, two of Schumann's
Lieder were transcribed
into an archetypal song
without words. In other
instances, Liszt treated
tonality and tonal
organization as important
structural ingredients,
particularly in the
transcriptions of
Schubert's Lieder cycles,
i.e. Schwanengesang,
Winterreise a...
Scott Joplin Reconsidered. Composed by Scott Joplin (1868-1917). Edited by L...(+)
Scott Joplin
Reconsidered.
Composed by Scott Joplin
(1868-1917). Edited by
Lara
Downes. Collection.
Theodore
Presser Company
#440-40028.
Published by Theodore
Presser
Company
Composed by Various. For Piano/Keyboard. Hal Leonard Fake Books. Classical. Diff...(+)
Composed by Various. For
Piano/Keyboard. Hal
Leonard Fake Books.
Classical. Difficulty:
medium to
medium-difficult.
Fakebook. Melody line,
chord names and lyrics
(on some songs). 413
pages. Published by Hal
Leonard
11 Miniaturen. Composed by Claus Kuhnl. Edition Breitkopf. In these eleven s...(+)
11 Miniaturen. Composed
by
Claus Kuhnl. Edition
Breitkopf.
In these eleven short
piano
pieces, the composer
follows
the cue of such
modern-day
masters as Olivier
Messiaen,
Karlheinz Stockhausen,
Helmut
Lachenmann and Nicolaus
A.
Huber.
Pedagogical. Breitkopf
and
Haertel #EB-9175.
Published
by Breitkopf and Haertel
Edited by Amy Appleby. Collection and examples CD for easy solo piano. Over 200 ...(+)
Edited by Amy Appleby.
Collection and examples
CD for easy solo piano.
Over 200 best-loved
Christian hymns that have
inspired praise and
worship for over four
centuries. Series: Piano
Treasury Series. 392
pages. Published by Music
Sales.
Composed by Johann Sebastian Bach (1685-1750), edited by Riemenschneider. For pi...(+)
Composed by Johann
Sebastian Bach
(1685-1750), edited by
Riemenschneider. For
piano. Format: piano solo
book. With piano
reduction, introductory
text, instructional text,
lyrics and performance
notes. Baroque. 184
pages. 9x12 inches.
Published by Schirmer
Chamber Music Piano SKU: PR.110418370 Composed by Charles Ives. Arranged ...(+)
Chamber Music Piano
SKU: PR.110418370
Composed by Charles Ives.
Arranged by Danny Holt.
Performance Score. 20
pages. Duration 8
minutes. Theodore Presser
Company #110-41837.
Published by Theodore
Presser Company
(PR.110418370).
ISBN
9781491135075. UPC:
680160686247.
Compo
sed as an organ solo by
the 17-year-old Ives for
his own performance
purposes, the beloved
Variations on America is
a treat for any occasion,
whether a holiday
concert, a serious
recital, or other special
event. Danny
Holt’s
transcription for Piano,
Four Hands adds a
dazzling new option to
play at home or on stage,
taking best advantage of
Ives’ tremendous
contrasts in color,
dynamics, and
texture. Composed when
Charles Ives was a
teenager, Variations on
“America†is
both a convenient
introduction to
Ives’ body of
work, and an early
example of his
iconoclastic musical
voice and creative
genius. Just a few years
after composing this
piece, Ives would leave
home to study music at
Yale. But until then he
had been taught by his
father, George (who had
been a bandmaster in the
Civil War). George
subjected the young Ives
to experiments such as
singing a song in one key
while being accompanied
in another, or arranging
for two marching bands to
converge on a town
center, with the
resulting cacophony that
ensued.The Variations
exemplifies an early
period of experimentation
in Ives’ work,
spurred on by the unusual
pedagogy of his father.
The piece is particularly
notable for its use of
bitonality in the two
interludes, subtly
foreshadowing more
well-known examples by
Stravinsky, Bartók,
and others by
approximately two
decades.The bitonal
interludes were so ahead
of their time, in fact,
they were omitted from
the first copy that was
submitted to a publisher
in 1892. (Alas, the piece
was rejected even despite
these
“shockingâ€
elements having been left
out, and it wasn’t
published until more than
five decades later.)
There is some ambiguity
about when exactly Ives
added the interludes into
his manuscript copy,
though ample evidence
suggests he had performed
the piece with the
interludes around the
time he notated the piece
in 1891-92. In any case,
in light of this piece
and his other polytonal
explorations from the
last decade of the 19th
century, it seems fair to
give Ives credit for
being a pioneer in this
area!This arrangement for
Piano, Four Hands,
closely follows
Ives’ original
version for organ,
setting aside William
Schuman’s popular
adaptation for symphony
orchestra and William
Rhoads’ band
transcription of the
Schuman orchestration.
Pianists will find that
the piece translates well
to the instrument.
Ideally, the choreography
and logistics of
elbow-to-elbow four-hands
playing approximates the
wild joy one gets from
watching an organist play
the piece (e.g., the
elaborate pedal part in
the final variation).In
preparing this
publication, attention
was paid to details in
the dual Critical
Editions (Presser
443-41003) of both
Ives’ manuscript
edition and the 1949
publication edited by
organist E. Power Biggs
(who is credited with
discovering what had been
a long-lost, forgotten
work.) But as with much
of Ives’ output,
attempting to create a
true
‘urtext’
score is a futile
endeavor, and especially
with a piece such as this
one – in which
Ives incorporated
improvisation in live
performance –
seems unnecessary anyhow.
True die-hards are of
course encouraged to
consult the critical
editions and even find
inspiration in the
orchestrated version.
Generally, performers are
advised to be wild, have
fun, and not to be too
rigid in their
interpretive
choices.Dynamics in this
arrangement mostly follow
the organ score closely.
Pianists will use good
judgment about pedaling
throughout, which should
be straightforward and
intuitive. Courtesy
accidentals have been
provided frequently
– without
parentheses –
balancing the need for
extra clarity in the
context of Ives’
murky musical language,
and a desire to avoid
unnecessary clutter.A few
notes that might inform
interpretive
decisions:mm. 15-16:
There are inconsistencies
here between Ives’
original manuscript and
the 1949 Biggs edition,
regarding the top voice
in m. 15, beat 3 (C# vs.
Cn) and m. 16 (D Major
vs. D Minor).mm. 76-84 &
143-146: In both
Interludes, Ives
emphatically notates
extreme dynamic contrast,
in order to highlight the
bitonality. Although it
may seem counterintuitive
(or even a misprint, as
has apparently been
misconstrued by some),
performers are urged to
follow the
composer’s
marking!m. 109: Two-note
slurs have been added
here for clarity and
consistency with other
similar passages, though
they do not appear in
either the original
manuscript or Biggs.m.
112: The last two eighth
notes of Primo appear as
16ths in the original
manuscript.mm. 183-186:
The original manuscript
has a slightly different
bass line.mm. 184 & 186:
Primo gestures have been
re-written to be slightly
more idiomatic for Piano,
Four Hands.m. 186: The
breath mark at the end of
this bar does not appear
in either the manuscript
or Biggs, but is an
editorial suggestion
– aside from being
appropriately dramatic,
it will indeed be
necessary in a
reverberant hall!I would
like to thank Steven
Vanhauwaert, the other
half of my piano duo,
4handsLA, for his input
on early drafts of this
arrangement.—
Danny Holt, April
2022.
Piano - easy to intermediate SKU: HL.49045014 For Piano. Composed ...(+)
Piano - easy to
intermediate
SKU:
HL.49045014
For
Piano. Composed by
Nicholas Lens. This
edition: Saddle
stitching. Sheet music.
Piano. Classical, Etude.
Softcover. 86 pages.
Duration 75'. Schott
Music #ED 22049.
Published by Schott Music
(HL.49045014).
ISBN
9790001202114. 9.0x12.0
inches.
The Belgian
composer Nicholas Lens
presents extremely varied
etudes, exercises and
simple phrases with
wonderfully telling
titles from poetry and
everyday world for
children and adults. For
the most part the studies
are tonal and simple and
have no constructed line.
They are not based on any
educational concept but
leave the musical
dramatization to the
pupils and teachers:
'Notes and rhythms are
just notes and rhythms,
they do not have that
many rules, they do not
have any pretension, they
are just tools for you to
use to express what you
want to share'.
Chamber Music Piano SKU: PR.140401340 Sketches for Piano. Composed...(+)
Chamber Music Piano
SKU: PR.140401340
Sketches for
Piano. Composed by
Harry T. Burleigh. Edited
by Lara Downes. 16 pages.
Duration 18 minutes.
Theodore Presser Company
#140-40134. Published by
Theodore Presser Company
(PR.140401340).
ISBN
9781491134450. UPC:
680160684953.
Best
known for his settings of
spirituals and influence
on Dvorák, Henry T.
Burleigh was a celebrated
baritone, and a prolific
composer of original
works. FROM THE SOUTHLAND
is a suite of six
atmospheric scenes of the
American south, inspired
by Black musical and
cultural traditions. FROM
THE SOUTHLAND is within
reach of intermediate
pianists and artistically
suited for professional
recitals. In 1835,
Henry T.
Burleigh’s
maternal grandfather
purchased his own release
from slavery for the sum
of $50, and traveled
north out of Maryland to
begin a new life as a
free man. He established
his family in Ithaca, NY,
and then moved to the
bustling lakefront city
of Erie, PA, where three
decades later his
grandson Henry would be
born and raised.For
Burleigh, the
“Southlandâ€
that inspired this
collection of piano
sketches was a distant
place that could not have
been more different from
the physical world he
knew, up there in the
northern snowbelt. And
yet these southern
landscapes and vignettes
must have been intensely
present in his
consciousness, absorbed
through the stories and
songs he first learned at
his grandfather’s
knee.The music of the
South – the
spirituals and work songs
he heard as a child
–would travel with
Burleigh throughout his
long and illustrious
musical life. Even as he
progressed through his
early classical training,
his career as a baritone
soloist in Erie’s
churches and synagogue,
his move to New York to
study at the National
Conservatory of Music,
and his rise to national
prominence as a concert
soloist, these ancestral
melodies stayed firmly
centered in his musical
identity.When he wrote
From the Southland, his
only composition for solo
piano, Burleigh was just
beginning his career as a
composer. The art songs
that would establish him
as one of
America’s best
known composers in the
genre were still to come.
And so were his iconic
arrangements of
spirituals that would
bring the songs of
slavery onto concert
stages around the world,
transformed into timeless
and uniquely American
music.These little piano
sketches bring together
all the things that made
Burleigh the musician he
was – the lush,
late-romantic style of
his time; a broad vision
for American music; and a
profound respect for his
heritage, a memory of the
world his grandfather
left behind, and a love
of the music he brought
with him.
15 Well-Known Original Pieces in Progressive Order. Composed by Wolfgang ...(+)
15 Well-Known Original
Pieces in Progressive
Order. Composed by
Wolfgang Amadeus Mozart
(1756-1791). Edited by
Sylvia
Hewig-Tr�¶scher. At
the Piano. Softcover. 64
pages. G. Henle #HN1812.
Published by G. Henle
(HL.51481812).
Piano - Grade 5 SKU: FA.MFCD017B By Nicolas Horvath. By Claude Debussy an...(+)
Piano - Grade 5
SKU:
FA.MFCD017B
By
Nicolas Horvath. By
Claude Debussy and Robert
Orledge. Rediscoverd
Debussy. Christmas.
Score. Musik Fabrik
#MFCD017B. Published by
Musik Fabrik
(FA.MFCD017B).
8.27 x
11.69
inches.
Contains Le
Roi Lear:
Prelude,Premiere Fanfare,
and La Mort de
Cordelia,Toomai des
elephants, Rodrigue et
Chimene: Prelude a l'acte
1p. Le Martyre de Saint
Sebastien: La Passion ,
and No-ja-li ou Le Palais
du Silence
From
Robert Orledge's
notes:
My interest
in the wonderful music of
Claude Debussy began in
the 1980s when I
researched and published
a book with Cambridge
University Press entitled
Debussy and the Theatre.
During the course of my
studies in Paris, I was
amazed to discover that
Debussy planned over 50
theatrical works but only
finished two of these
entirely by himself (the
opera Pelleas et
Melisande in 1893-1902
and the ballet Jeux for
Diaghilev's Ballets
Russes in 1912-13). Of
the rest, many were never
started musically (like
Siddartha and Orphee-roi
with the Oriental scholar
Victor Segalen, 1907);
some had a few
tantalising sketches
(like the Edgar Allan Poe
opera Le Diable dans le
beffroi, 1902-03); some
were half-finished (like
his other Poe opera La
Chute de la Maison Usher,
1908-17); while others
were musically complete
but had their
orchestrations completed
by other composers (like
Khamma, by Charles
Koechlin, 1912-13; or Le
Martyre de Saint
Sebastien and La Boite a
joujoux by his 'angel of
corrections' ['l'ange des
Corrections'] Andre
Caplet in 1911 and 1919
respectively).
For
it has to be admitted
that what some scholars
call Debussy's
'compulsive achievement'
could equally well be
viewed as laziness,
especially as far as the
minute detail required
for calligraphing his
orchestral scores was
concerned. It was as if
creating the music itself
was of greater importance
than controlling its
final sound, even if
Debussy was an
imaginative orchestrator
when he found the time
and energy to do it. It
also seems true that
Debussy also preferred
inventing ideas to
turning them into
complete pieces. However,
despite the lack of
detail in many of his
sketches (missing clefs,
key signatures, dynamics,
phrasing, etc.) the notes
themselves are
surprisingly accurate,
whether or not they can
be compared with a later
draft. Thus, a large
number of sketches exist
for his Chinese ballet
No-ja-li ou Le Palais du
Silence and it is not too
difficult to see which
parts of Georges de
Feure's 1913 scenario
(see below) inspired
which ideas. But Debussy
hardly made any attempt
to join them together
after the first few
bars.
It was
usually up to his
publisher, Jacques
Durand, to find solutions
when Debussy risked a
breach of contract.
Debussy was supposed to
supervise the
orchestrations completed
by others, but this
supervision was usually
very light and restricted
to quiet, sensitive
moments in which problems
were easier to spot. Far
from jealously guarding
every one of his created
notes, as Ravel did,
Debussy once even went as
far as to ask Koechlin to
'write a ballet for him
that he would sign' on 26
March 1914 when he was
hard-pressed to fulfil
his lucrative contract
for No-ja-li with Andre
Charlot at the Alhambra
Theatre in London. In the
end, Debussy (through
Durand) sent Charlot the
symphonic suite Printemps
instead, whose
orchestration had been
completed by Henri Busser
in the Spring of
1912.
So, when I
was offered early
retirement as Professor
of Music at Liverpool
University in 2004, I
seized the opportunity it
would give me to spend
time trying to
reconstruct some of
Debussy's lost potential
masterpieces from his
existing sketches and
drafts--then
orchestrating them in
Debussy's style when this
was appropriate. I had
begun this mission in
2001 with the most
promising project, the
missing parts of Scene 2
of La Chute de la Maison
Usher and the sheer joy
it gave me at every stage
persuaded me to tackle
other projects,
especially when Debussy
experts were unable to
identify exactly where I
took over from Debussy
(and vice versa) in
Usher.
By Nicolas Horvath. By Robert Orledge and Claude Debussy (1862-1918). Redi...(+)
By Nicolas Horvath. By
Robert Orledge and Claude
Debussy (1862-1918).
Rediscoverd Debussy.
Christmas. Score. Musik
Fabrik #MFCD017A.
Published
by Musik Fabrik
Piano seul [Partition] - Intermédiaire Alfred Publishing
The Greatest Love Of All Composed by Michael Masser, Linda Creed Homecoming Com...(+)
The Greatest Love Of All
Composed by Michael
Masser, Linda Creed
Homecoming Composed by
Hagood Hardy
Weve Got Tonight Composed
by Bob Seger
Song From M*a*s*h
(Suicide Is Painless)
Composed by Johnny
Mandel, Mike Altman
Misty Composed by Erroll
Garner, Johnny Burke
Other Side Of Midnight
Composed by Michel
Legrand
The Rose Composed by
Amanda Mc Broom
Tears In Heaven Composed
by Eric Clapton, Will
Jennings
Theme From New York, New
York Composed by Fred
Ebb, John Kander
Heart Composed by Richard
Adler, Jerry Ross
Hey There Composed by
Richard Adler, Jerry Ross
Colors Of My Life
Composed by Cy Coleman,
Michael Stewart
Over The Rainbow Composed
by Harold Arlen, E.y.
Harburg
Separate Lives Love Theme
From "white Nights"
Theme From Ice Castles
Composed by Marvin
Hamlisch, Carole Bayer
Sager
Tonight I Celebrate My
Love Composed by Michael
Masser, Gerry Goffin
In This Life Composed by
Mike Reid, Allen Shamblin
Up Where We Belong
Composed by W Jennings, B
Sainte, Marie, J Nitzsche
From A Distance Composed
by Julie Gold
I Will Always Love You
Composed by Dolly Parton
Oh! What It Seemed To Be
Composed by Bennie
Benjamin, George David
Weiss, Frankie
I Believe I Can Fly
Composed by R. Kelly
Valentine Composed by Jim
Brickman, Jack Kugell
How Do I Live Composed by
Diane Warren
Colors Of The Wind
Composed by Stephen
Schwartz, Alan Menken
A Dream Is A Wish Your
Heart Makes Composed by
Mack David, Al Hoffman,
Jerry Livingston
see less... Tell Him
Composed by Linda
Thompson, David Foster
Con Te Patiro / Time To
Say Goodbye Composed by
Lucio Quarantotto,
Francesco Sartori
Karen's Theme Composed by
Richard Carpenter
The Prayer Composed by
Carole Bayer Sager, David
"babyface" Foster
My One True Friend
Composed by Carole Bayer
Sager, Carole King
Love Solo Composed by Dan
Coates
I Don't Want To Miss A
Thing Composed by Diane
Warren
As Time Goes By Composed
by Herman Hupfeld
La Vie En Rose Composed
by Louiguy, Piaf
(French), David (Eng.)
What's New? Composed by
Bob Haggart, Johnny Burke
Summer Me, Winter Me
Composed by Michel
Legrand, Alan, Marilyn
Bergman
Evergreen Composed by
Barbra Streisand, Paul
Williams
Arthur's Theme (Best That
You Can Do) Composed by
Burt Bacharach, Carole
Bayer Sager
Can You Read My Mind
Composed by John
Williams, Leslie Bricusse
Love And Marriage
Composed by Jimmy Van
Heusen, Sammy Cahn
Desperado Composed by Don
Henley, Glenn Frey
The Wind Beneath My Wings
Composed by Jeff Silbar,
Larry Henley
How Do You Keep The Music
Playing? Composed by
Michel Legrand, Alan
Bergman
Anywhere The Heart Goes
Composed by Henry
Mancini, Will Jennings
Once Before I Go Composed
by Dean Pitchford, Peter
Allen
Star Wars - Main Theme
Composed by John Williams
Open Arms Composed by
Steve Perry, Jonathan
Cain
Canon In D Composed by
Johann Pachelbel
That's What Friends Are
For Composed by Burt
Bacharach, Carole Bayer
Sager
Friends Or Lovers Both To
Each Composed by Paul
Gordon, Jay Gruska
Forever Composed by Kenny
Loggins, Eva Loggins,
David Foster
Saving All My Love For
You Composed by Gerry
Goffin, Michael Masser
Miss Celie's Blues
Composed by Quincy Jones,
Rod Temperton, And
Anne's Theme Composed by
Hagood Hardy
One Moment In Time
Composed by Albert
Hammond, John Bettis
Kei's Song Composed by
David Benoit
I Say A Little Prayer
Composed by Burt
Bacharach, Hal David
Happy Birthday To You
Composed by Mildred J.
Hill, Patty S. Hill
May You Always Composed
by Larry Marks, Dick
Charles
If My Friends Could See
Me Now Composed by Cy
Coleman, Dorothy Fields
You Can Always Count On
Me Composed by Cy
Coleman, David Zippel
Ashokan Farewell Composed
by Jay Ungar
Everything I Do I Do It
For You Composed by Bryan
Adams, Robert Lange,
Michael Kamen
Send In The Clowns
Composed by Stephen
Sondheim
She Loves Me Composed by
Sheldon Harnick, Jerry
Bock
How Could I Ever Know?
Composed by Marsha
Norman, Lucy Simon
My Unknown Someone
Composed by Cy Coleman,
Adolph Green, Betty
Comden
Favorite Son Composed by
Cy Coleman, Adolph Green,
Betty Comden
I Swear Composed by Gary
Baker, Frank Myers
I Can Love You Like That
Composed by S Diamond, M
Derry, J Kimball
Beauty And The Beast
Composed by Howard
Ashman, Alan Menken
Angel Eyes Composed by
Jim Brickman
If You Believe Composed
by Jim Brickman
Because You Loved Me
Composed by Diane Warren
Un-break My Heart
Composed by Diane Warren
Ragtime Composed by
Stephen Flaherty, Lynn
Ahrens
Complete Advanced Piano
Solos (Music for All
Occasions). Arranged by
Dan Coates. For solo
piano. Piano -
Intermediate / Advanced
Collection; Piano
Supplemental. The
Professional Touch
Series. Contemporary
Instrumental and Pop. SMP
Level 9 (Advanced).
Collection. Standard
notation (does not
include words to the
songs). 304 pages.
Published by Alfred Music
Publishing
Chamber Music Piano SKU: PR.110418160 Composed by Stacy Garrop. Performan...(+)
Chamber Music Piano
SKU: PR.110418160
Composed by Stacy Garrop.
Performance score. With
Standard notation. 16
pages. Duration 8:30.
Theodore Presser Company
#110-41816. Published by
Theodore Presser Company
(PR.110418160).
ISBN
9781491114049. UPC:
680160640393. 9 x 12
inches.
Stacy
Garrop began hiking in
northern
Colorado’s Rocky
Mountain National Park in
her early 20s. From the
start, she was drawn to a
jagged stretch of rock
formations linking Longs
Peak to Pagoda Mountain,
at over 13,000 feet.
These formations are
called the
“Keyboard of the
Winds,†as their
thin, spindly peaks
suggest splintered keys
of an old, broken piano.
Inspired by one
particular journey the
composer took through the
Keyboard of the Winds en
route to Pagoda’s
summit, this work is a
tribute to the Keyboard
of the Winds. Its fast,
whirling gestures depict
swirling clouds above,
and the musical high
points represent a hiker
reaching the peak of
Pagoda Mountain. These
sections are set in
contrast with quiet,
introspective material
embodying the hiker
quietly surveying the
grandeur and beauty of
the valley below, as well
as the soaring pinnacle
of Longs Peak
overhead. I began
hiking in the Rocky
Mountain National Park in
northern Colorado when I
was in my early twenties.
RMNP is home to some of
the most gorgeous
mountains in North
America, encompassing
265,000 acres of
wilderness, flora, and
fauna. Among the
park’s numerous
summits is Longs Peak, a
mountain that is 14,259
feet high (the highest in
the region). From my
earliest days of hiking,
I was drawn to Longs
Peak, as well as to a
jagged stretch of rock
formations that link
Longs Peak to Pagoda
Mountain (which stands at
13,497 feet). These
formations are called the
Keyboard of the Winds, as
their thin, spindly peaks
loosely suggest the
splintered keys of an
old, broken piano.One
summer, I made the ascent
to Pagoda Mountain using
a route that took me
along the right side of
the Keyboard of the
Winds. My hiking partner
and I started up the
trail in the pre-dawn
hours, and the weather
was stormy. Dawn had
broken by the time we
reached the base of the
Keyboard, but its peaks
were still surrounded by
clouds. As we climbed
higher and higher, the
Keyboard’s thin
spires became visible,
along with the top of
Pagoda Mountain. We
reached the summit of
Pagoda, admired the view
(what we could see
through the clouds), and
made our descent.My piece
is a tribute to the
Keyboard of the Winds.
The fast, whirling
gestures depict swirling
clouds, and the musical
high points represent a
hiker reaching the peaks
of the Keyboard. I have
contrasted these sections
with quiet, introspective
material; these embody
the hiker quietly
surveying the grandeur
and beauty of the valley
below (on a cloudless
day), as well as the
soaring pinnacles of
Longs Peak and Pagoda
Mountain overhead.
(Vier Marsche, Op. 76). By Robert Schumann. Edited by Ernst Herttrich. For piano...(+)
(Vier Marsche, Op. 76).
By Robert Schumann.
Edited by Ernst
Herttrich. For piano
solo. This edition:
Urtext edition. Henle
Music Folios. Solo book,
paperbound. 34 pages
Piano (Piano) SKU: HL.14003415 Arranged by Carol Barratt. Music Sales Ame...(+)
Piano (Piano)
SKU:
HL.14003415
Arranged
by Carol Barratt. Music
Sales America. Tuition.
Book [Softcover]. 64
pages. Chester Music
#CH71775. Published by
Chester Music
(HL.14003415).
ISBN
9781846097355. UPC:
884088433659.
9.0x12.0x0.204 inches.
English.
More than
forty favourite Christmas
songs and carols for the
beginning pianist,
arranged by Carol
Barratt. Many of the
songs include both the
English and American
versions of the
traditional carols.
Carols include lyrics and
chord symbols and are
ideal for use alongside
The Classic Piano Course
books 1 and 2.
Piano (Piano solo) - x SKU: HL.51481343 Piano. Composed by Frederi...(+)
Piano (Piano solo) - x
SKU: HL.51481343
Piano. Composed by
Frederic Chopin. Edited
by Norbert Mü and
llemann. Arranged by
Hans-Martin Theopold.
Sheet music. Paperbound.
Henle Music Folios.
Single edition from HN
886. Detailed critical
commentary available for
download free-of-charge.
Classical. Softcover. 40
pages. G. Henle #HN1343.
Published by G. Henle
(HL.51481343).
ISBN
9790201813431. UPC:
888680924911.
9.0x12.0x0.144
inches.
Chopin
published his Scherzi
nos. 1 3 at more-or-less
regular intervals, in
1835, 1837 and 1840
almost as if he'd planned
them in advance. He
published his fourth and
final work in this genre
after a further three
years, in 1843. When
compared with its
predecessors, which were
largely bleak in mood,
this Scherzo no. 4 is
surprisingly cheerful.
With its sparkling runs
and its chains of chords
like dappled brush
strokes, this work seems
to summon up the
fairy-like spirit of
Mendelssohn's scherzi. In
editorial terms, however,
it is problematical.
Three parallel first
editions were published
in Germany, France and
England and the many
variants between them
have to be investigated
one at a time to
determine their
authenticity. This is a
task that has been solved
meticulously in this
revised, stand-alone
Urtext edition, which
explains the transmission
of this work in an
exemplary, transparent
manner for today's
pianists.
About Henle
Urtext
What I can expect from
Henle Urtext
editions:
error-free, reliable
musical texts based on
meticulous musicological
research - fingerings and
bowings by famous artists
and pedagogues
preface in 3
languages with
information on the
genesis and history of
the work
Critical Commentary
in 1 – 3 languages
with a description and
evaluation of the sources
and explaining all source
discrepancies and
editorial
decisions
most beautiful music
engraving
page-turns, fold-out
pages, and cues where you
need them
excellent print
quality and
binding
largest Urtext
catalogue
world-wide
longest Urtext
experience (founded 1948
exclusively for Urtext
editions)
A Creative and Interactive Piano Course for Children. Composed by Hans-Guent...(+)
A Creative and
Interactive
Piano Course for
Children.
Composed by Hans-Guenter
Heumann. This edition:
Saddle
stitching. Sheet music.
Piano. Classical.
Softcover
with CD. 48 pages. Schott
Music #ED13814. Published
by
Schott Music
A Creative and Interactive Piano Course for Children. Composed by Hans-Guenter...(+)
A Creative and
Interactive
Piano Course for
Children.
Composed by Hans-Guenter
Heumann. This edition:
Saddle
stitching. Sheet music.
Piano. Method. Softcover
Audio Online. 48 pages.
Schott Music #ED13813.
Published by Schott Music
(Volumes 1-5, Complete) Written by Kenneth Baker. For piano. Format: instruction...(+)
(Volumes 1-5, Complete)
Written by Kenneth Baker.
For piano. Format:
instructional book. With
standard notation, chord
names, lyrics,
instructional text,
illustrations, fingerings
and pull-out keyboard
chart. Learn to play. 240
pages. 9x12 inches.
Published by Music Sales.