Singapore Rhapsody Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1043758-020 Composed by Jacob De Haa...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1043758-020
Composed by Jacob De
Haan. Performance Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2004.
De Haske Publications
#DHP 1043758-020.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1043758-020).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Singapore
Rhapsody is an exciting
work in two movements
based on popular
Malaysian folksongs. The
songs that occur in the
first movement are Rasa
Sayang eh (a love song),
Gelang Sipaku Gelang (a
song about community
spirit), Suriram (a song
about a girl proclaiming
her virtues) and
Di-Tanjung Katong (a love
song that takes place at
the Cape Katong on the
southeast coast of
Singapore). The second
movement features
Lenggang Kangkung, which
literally means
“The swaying of the
watercress,†Katang
Lompat (a moralistic song
about the symbolism of
the frog) and finally
Kenek kenek-lah Udang (a
wedding song). Each
movement of this
enchanting work can be
performed separately but
acomplete performance
will be the crowning
moment of any concert.
Dit tweedelige
werk is gebaseerd op
populaire Maleisische
volksliedjes. De liedjes
uit het eerste deel zijn
Rasa Sayang eh
(een liefdesliedje),
Gelang Sipaku
Gelang (een liedje
over gemeenschapszin),
Suriram (overeen
meisje dat haar eeuwige
vriendschap aanbiedt) en
Di-Tanjung Katong
(een liefdeslied dat zich
afspeelt aan de
zuidoostkust van
Singapore). Deel twee
bestaat uit Lenggang
Kangkung (letterlijk
‘het zwaaien vande
waterkers’),
Katang Lompat
(over de symboliek van de
kikker) en Kenek
kenek-lah Udang (een
bruiloftslied). De twee
delen van Singapore
Rhapsody kunnen prima
los van elkaar worden
uitgevoerd.
Jacob
de Haans Komposition
besteht aus zwei
Sätzen, die auf
malaysischen Volksliedern
basieren: zwei
Liebeslieder, ein Lied
über die Freundschaft,
zwei Lieder über die
Natur sowie ein
Hochzeitslied. Die beiden
Sätze von Singapore
Rhapsody sind nicht
untrennbar miteinander
verbunden; sie können
daher auch problemlos
getrennt voneinander
aufgeführt werden.
Bringen Sie mit dieser
Rhapsodie etwas Exotik in
Ihr nächstes Konzert!
Singapore, la
citt del leone, è uno
dei più importanti
crocevia
dell’Asia.
Singapore mischia
abilmente le culture
provenienti dalla Cina,
dalla Malesia,
dall’India a
quelle occidentali. La
musica tradizionale è
l’immagine delle
molte etnie di questa
citt -stato. I due
movimenti di questa
composizione si ispirano
a canti tradizionali
della Malesia. Il primo
movimento sviluppa
quattro canti
tradizionali di carattere
contrastante e
contrastato. Il secondo
movimento è basato sui
canti Lenggang Kangkung e
Katang Lompat, che, come
d’abitudine in
oriente, descrivono
animali e
l’ambiente in cui
vivono legandoli a
simbolismi, e un canto
tradizionale in occasione
di matrimoni. I
duemovimenti di questa
rapsodia non sono legati
tra loro, rendendo
possibile eseguirli
separatamente.
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1043758-120 Composed by Jacob De Haa...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1043758-120
Composed by Jacob De
Haan. Performance Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2004. 36
pages. De Haske
Publications #DHP
1043758-120. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1043758-120).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Singapore
Rhapsody is an exciting
work in two movements
based on popular
Malaysian folksongs. The
songs that occur in the
first movement are Rasa
Sayang eh (a love song),
Gelang Sipaku Gelang (a
song about community
spirit), Suriram (a song
about a girl proclaiming
her virtues) and
Di-Tanjung Katong (a love
song that takes place at
the Cape Katong on the
southeast coast of
Singapore). The second
movement features
Lenggang Kangkung, which
literally means
“The swaying of the
watercress,†Katang
Lompat (a moralistic song
about the symbolism of
the frog) and finally
Kenek kenek-lah Udang (a
wedding song). Each
movement of this
enchanting work can be
performed separately but
acomplete performance
will be the crowning
moment of any concert.
Dit tweedelige
werk is gebaseerd op
populaire Maleisische
volksliedjes. De liedjes
uit het eerste deel zijn
Rasa Sayang eh
(een liefdesliedje),
Gelang Sipaku
Gelang (een liedje
over gemeenschapszin),
Suriram (overeen
meisje dat haar eeuwige
vriendschap aanbiedt) en
Di-Tanjung Katong
(een liefdeslied dat zich
afspeelt aan de
zuidoostkust van
Singapore). Deel twee
bestaat uit Lenggang
Kangkung (letterlijk
‘het zwaaien vande
waterkers’),
Katang Lompat
(over de symboliek van de
kikker) en Kenek
kenek-lah Udang (een
bruiloftslied). De twee
delen van Singapore
Rhapsody kunnen prima
los van elkaar worden
uitgevoerd.
Jacob
de Haans Komposition
besteht aus zwei
Sätzen, die auf
malaysischen Volksliedern
basieren: zwei
Liebeslieder, ein Lied
über die Freundschaft,
zwei Lieder über die
Natur sowie ein
Hochzeitslied. Die beiden
Sätze von Singapore
Rhapsody sind nicht
untrennbar miteinander
verbunden; sie können
daher auch problemlos
getrennt voneinander
aufgeführt werden.
Bringen Sie mit dieser
Rhapsodie etwas Exotik in
Ihr nächstes Konzert!
Singapore, la
citt del leone, è uno
dei più importanti
crocevia
dell’Asia.
Singapore mischia
abilmente le culture
provenienti dalla Cina,
dalla Malesia,
dall’India a
quelle occidentali. La
musica tradizionale è
l’immagine delle
molte etnie di questa
citt -stato. I due
movimenti di questa
composizione si ispirano
a canti tradizionali
della Malesia. Il primo
movimento sviluppa
quattro canti
tradizionali di carattere
contrastante e
contrastato. Il secondo
movimento è basato sui
canti Lenggang Kangkung e
Katang Lompat, che, come
d’abitudine in
oriente, descrivono
animali e
l’ambiente in cui
vivono legandoli a
simbolismi, e un canto
tradizionale in occasione
di matrimoni. I
duemovimenti di questa
rapsodia non sono legati
tra loro, rendendo
possibile eseguirli
separatamente.