Auld Lang Syne Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Facile Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.GOB-000820-020 Arranged by Menno Haantje...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5
SKU:
BT.GOB-000820-020
Arranged by Menno
Haantjes. Set (Score &
Parts). 75 pages. Gobelin
Music Publications #GOB
000820-020. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000820-020).
Whereas ‘Auld
Lang Syne’ may be
considered the best-known
Scottish song ever, yet
at the same time it is an
obscure one, for there
are but few people who
know the complete text by
heart. After the
familiar ‘Should auld
acquaintance be forgot
.....‘ many people take
their refuge to lyrics
like ‘rum tee dum ta
dee ..... lah, lah, lah
........... for auld lang
syne’. Even in
Scotland only a handful
of persons know the
entire text and are able
to give a correct
rendering of it. The
current lyrics have been
attributed to the
Scottish poet Robert
Burns. Burns, however, he
did not write the whole
poem : after he had heard
an old man sing the
centuries-old
Scotchballad, he wrote it
down and added a number
of stanzas (1788).
Historical research
teaches us that the
ballad served many
purposes, both political
and religious.
Nowadays, ‘Auld Lang
Syne’ is sung as a
Christmas Carol and it is
also sung on New Year’s
Eve at the turning of the
year. Apart from that,
though, the song is also
sung on many other
occasions sometimes with
different lyrics, which
usually have Love,
Friendship and/or Parting
as their themes, as these
go well with the
fascinating melody.
In this arrangement
a low-sounding solo
instrument is central.
The harmonization in the
accompaniment fits in
perfectly with the
sentiments this song will
evoke.
Should
auld acquaintance be
forgot And never
brought to mind?
Should auld acquintance
be forgot. And days
of auld lang syne?
For auld lang syne, my
dear, For auld lang
syne, We’ll take a
cup of kindness yet,
For auld lang syne.
Misschien wel het
meest bekende Schotse
lied, maar tegelijkertijd
ook het minst bekende, er
zijn er maar weinig
mensen die de tekst mee
kunnen zingen. Na het
bekende ‘Should auld
acquaintaintance be
forgot and .....‘
vervallenvelen in ‘rum
tee dum ta dee ..... lah,
lah, lah ........... for
auld lang syne’.
Zelfs in Schotland is
maar een enkeling in
staat de tekst correct
weer te geven. De
huidige versie wordt
toegeschreven aan de
Schotse dichterRobert
Burns. Burns heeft echter
niet de hele tekst
gemaakt. Toen hij de
eeuwen oude Schotse
ballade door een oude man
hoorde zingen, heeft hij
enkele verzen toegevoegd
(1788). Historisch
onderzoek leert dat de
ballade voorveel
doeleinden gebruikt werd,
voor politieke als ook
religieuze doelen.
Tegenwoordig wordt
‘Auld Lang Syne’
gebruikt als Christmas
Carol en wordt het
gezongen tijdens de
jaarwisseling op
oudejaarsavond.Het lied,
soms meteen andere tekst,
wordt echter op veel meer
plaatsen gebruikt.
Liefde, Vriendschap en
Afscheid zijn dan meestal
de sentimenten die
gecombineerd worden met
de meeslepende
melodie.
In dit
arrangement staat een
‘laag’
solo-instrumentcentraal.<
br> De harmonisatie in de
begeleiding sluit
naadloos aan bij deze
gevoelens die dit lied
oproepen.
Should
auld acquaintance be
forgot And never
brought to mind?
Should auld acquintance
beforgot And days of
auld lang syne? For
auld lang syne, my
dear, For auld lang
syne, We’ll take a
cup of kindness yet,
For auld lang syne.
Auld Lang Syne Fanfare [Conducteur] - Facile Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.GOB-000820-120 Arranged by Menno Haantje...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5
SKU:
BT.GOB-000820-120
Arranged by Menno
Haantjes. Score Only. 12
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
000820-120. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000820-120).
Whereas ‘Auld
Lang Syne’ may be
considered the best-known
Scottish song ever, yet
at the same time it is an
obscure one, for there
are but few people who
know the complete text by
heart. After the
familiar ‘Should auld
acquaintance be forgot
.....‘ many people take
their refuge to lyrics
like ‘rum tee dum ta
dee ..... lah, lah, lah
........... for auld lang
syne’. Even in
Scotland only a handful
of persons know the
entire text and are able
to give a correct
rendering of it. The
current lyrics have been
attributed to the
Scottish poet Robert
Burns. Burns, however, he
did not write the whole
poem : after he had heard
an old man sing the
centuries-old
Scotchballad, he wrote it
down and added a number
of stanzas (1788).
Historical research
teaches us that the
ballad served many
purposes, both political
and religious.
Nowadays, ‘Auld Lang
Syne’ is sung as a
Christmas Carol and it is
also sung on New Year’s
Eve at the turning of the
year. Apart from that,
though, the song is also
sung on many other
occasions sometimes with
different lyrics, which
usually have Love,
Friendship and/or Parting
as their themes, as these
go well with the
fascinating melody.
In this arrangement
a low-sounding solo
instrument is central.
The harmonization in the
accompaniment fits in
perfectly with the
sentiments this song will
evoke.
Should
auld acquaintance be
forgot And never
brought to mind?
Should auld acquintance
be forgot. And days
of auld lang syne?
For auld lang syne, my
dear, For auld lang
syne, We’ll take a
cup of kindness yet,
For auld lang syne.
Misschien wel het
meest bekende Schotse
lied, maar tegelijkertijd
ook het minst bekende, er
zijn er maar weinig
mensen die de tekst mee
kunnen zingen. Na het
bekende ‘Should auld
acquaintaintance be
forgot and .....‘
vervallenvelen in ‘rum
tee dum ta dee ..... lah,
lah, lah ........... for
auld lang syne’.
Zelfs in Schotland is
maar een enkeling in
staat de tekst correct
weer te geven. De
huidige versie wordt
toegeschreven aan de
Schotse dichterRobert
Burns. Burns heeft echter
niet de hele tekst
gemaakt. Toen hij de
eeuwen oude Schotse
ballade door een oude man
hoorde zingen, heeft hij
enkele verzen toegevoegd
(1788). Historisch
onderzoek leert dat de
ballade voorveel
doeleinden gebruikt werd,
voor politieke als ook
religieuze doelen.
Tegenwoordig wordt
‘Auld Lang Syne’
gebruikt als Christmas
Carol en wordt het
gezongen tijdens de
jaarwisseling op
oudejaarsavond.Het lied,
soms meteen andere tekst,
wordt echter op veel meer
plaatsen gebruikt.
Liefde, Vriendschap en
Afscheid zijn dan meestal
de sentimenten die
gecombineerd worden met
de meeslepende
melodie.
In dit
arrangement staat een
‘laag’
solo-instrumentcentraal.<
br> De harmonisatie in de
begeleiding sluit
naadloos aan bij deze
gevoelens die dit lied
oproepen.
Should
auld acquaintance be
forgot And never
brought to mind?
Should auld acquintance
beforgot And days of
auld lang syne? For
auld lang syne, my
dear, For auld lang
syne, We’ll take a
cup of kindness yet,
For auld lang syne.
Roll of Honour Fanfare [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125214-120 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125214-120
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Score Only.
Composed 2012. 40 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125214-120.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125214-120).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
On a war
memorial in the Dutch
village of Wons is
engraved a list of names
to honour the fallen in
World War II. This is the
basis for the name of
this piece. However, this
composition was written
for everyone who has made
Wons what it is today: a
pretty place near to Lake
IJssel with a
comfortable way of life.
The piece begins with a
celebratory introduction
in which the village is
presented to the
listener. There follows a
delightful rhythmic and
high-tempo theme that
reflects the happiness,
innocence and carefree
atmosphere before the
war. Now we hear a moody,
fragmented theme
depicting soldiers
shooting. This is brought
to a close with dissonant
clusters of
sound,intoning the
dreadful tragedy of the
war. The ensuing quiet
gives way to a calm
middle section in a minor
key that portrays both
frustration and
consolation. The fast
tempo of the beginning
returns, this time in the
form of a victory march.
We hear freedom being
celebrated. We hear the
previous happy, innocent
and carefree themes, too.
There follows a festive,
martial theme, a tribute
to the village, before
the piece closes with
sounds of celebration.
Op de gedenksteen
in het Friese dorp Wons
staat een erelijst (roll
of honour) gegraveerd ter
nagedachtenis aan de
gevallenen van de Tweede
Wereldoorlog. De titel
van dit werk verwijst
naar deze lijst. Deze
compositie is echter
tevens geschreven voor
alle mensen die Wons
hebben gemaakt tot wat
het nu is: een prachtig
dorpje vlak bij het
IJsselmeer waar het
prettig toeven is. De
compositie begint met een
statige inleiding, waarin
het dorp zich presenteert
aan de luisteraar. Dan
klinkt een aansprekend
ritmisch thema in een
snel tempo dat de
vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid van voor de
oorlog uitstraalt. Dit
gaat over in een melodie
in mineur, die het
naderendeoorlogsgevaar
aankondigt. Dan is er een
grillig thema met stops
waarin het schieten van
de soldaten te horen is.
Dit eindigt in enkele
dissonante clusters die
het tragische dieptepunt
van de oorlog
accentueren. De
daaropvolgende stilte
lost op in een gedragen
middendeel in mineur
waaruit enerzijds
verdriet en anderzijds
troost spreekt. Dan komt
het snelle tempo van het
begin weer terug, ditmaal
in de vorm van een
vreugdemars. De vrijheid
wordt gevierd. Ook het
thema van de vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid is weer te
horen. Er volgt nu een
statig martiaal thema,
een eerbetoon aan het
dorp, waarna het werk
wordt afgesloten met
feestelijke klanken.
Auf einem
Gedenkstein im
niederländischen Dorf
Wons ist eine Namensliste
zu Ehren der Gefallenen
im Zweiten Weltkrieg
eingraviert. Auf diese
bezieht sich der Titel
des Werkes, der
wörtlich übersetzt
‘Ehrenliste’
bedeutet. Diese
Komposition wurde jedoch
für alle Menschen
geschrieben, die Wons zu
dem gemacht haben, was es
heute ist: ein schöner
Ort nahe des
IJsselmeeres, in dem es
sich gut leben lässt.
Das Werk beginnt mit
einer feierlichen
Einleitung, in welcher
sich das Dorf dem
Zuhörer
präsentiert. Dann
erklingt ein reizvolles
rhythmisches und
temporeiches Thema, das
die Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit vor dem
Krieg ausstrahlt. Dieses
geht in eine
Moll-Melodieüber,
welche von der nahenden
Kriegsgefahr kündet.
Dann erklingt ein
launenhaftes Thema mit
Unterbrechungen, in dem
das Schießen der
Soldaten zu hören ist.
Dieses endet in einigen
dissonanten Clustern, die
den tragischen Tiefpunkt
des Krieges betonen. Die
darauffolgende Stille
löst sich in einen
ruhigen Mittelteil in
Moll auf, aus dem
einerseits Verdruss und
andererseits Trost
spricht. Dann kehrt das
schnelle Tempo des
Anfangs zurück, dieses
Mal in der Form eines
Freudenmarsches. Die
Freiheit wird gefeiert.
Auch das Thema der
Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit ist wieder
zu hören. Nun folgt
ein feierliches,
martialisches Thema, eine
Ehrerbietung an das Dorf,
bevor das Werk mit
festlichen Klängen
endet.
Roll of Honour Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125214-020 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125214-020
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1125214-020. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125214-020).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
On a war
memorial in the Dutch
village of Wons is
engraved a list of names
to honour the fallen in
World War II. This is the
basis for the name of
this piece. However, this
composition was written
for everyone who has made
Wons what it is today: a
pretty place near to Lake
IJssel with a
comfortable way of life.
The piece begins with a
celebratory introduction
in which the village is
presented to the
listener. There follows a
delightful rhythmic and
high-tempo theme that
reflects the happiness,
innocence and carefree
atmosphere before the
war. Now we hear a moody,
fragmented theme
depicting soldiers
shooting. This is brought
to a close with dissonant
clusters of
sound,intoning the
dreadful tragedy of the
war. The ensuing quiet
gives way to a calm
middle section in a minor
key that portrays both
frustration and
consolation. The fast
tempo of the beginning
returns, this time in the
form of a victory march.
We hear freedom being
celebrated. We hear the
previous happy, innocent
and carefree themes, too.
There follows a festive,
martial theme, a tribute
to the village, before
the piece closes with
sounds of celebration.
Op de gedenksteen
in het Friese dorp Wons
staat een erelijst (roll
of honour) gegraveerd ter
nagedachtenis aan de
gevallenen van de Tweede
Wereldoorlog. De titel
van dit werk verwijst
naar deze lijst. Deze
compositie is echter
tevens geschreven voor
alle mensen die Wons
hebben gemaakt tot wat
het nu is: een prachtig
dorpje vlak bij het
IJsselmeer waar het
prettig toeven is. De
compositie begint met een
statige inleiding, waarin
het dorp zich presenteert
aan de luisteraar. Dan
klinkt een aansprekend
ritmisch thema in een
snel tempo dat de
vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid van voor de
oorlog uitstraalt. Dit
gaat over in een melodie
in mineur, die het
naderendeoorlogsgevaar
aankondigt. Dan is er een
grillig thema met stops
waarin het schieten van
de soldaten te horen is.
Dit eindigt in enkele
dissonante clusters die
het tragische dieptepunt
van de oorlog
accentueren. De
daaropvolgende stilte
lost op in een gedragen
middendeel in mineur
waaruit enerzijds
verdriet en anderzijds
troost spreekt. Dan komt
het snelle tempo van het
begin weer terug, ditmaal
in de vorm van een
vreugdemars. De vrijheid
wordt gevierd. Ook het
thema van de vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid is weer te
horen. Er volgt nu een
statig martiaal thema,
een eerbetoon aan het
dorp, waarna het werk
wordt afgesloten met
feestelijke klanken.
Auf einem
Gedenkstein im
niederländischen Dorf
Wons ist eine Namensliste
zu Ehren der Gefallenen
im Zweiten Weltkrieg
eingraviert. Auf diese
bezieht sich der Titel
des Werkes, der
wörtlich übersetzt
‘Ehrenliste’
bedeutet. Diese
Komposition wurde jedoch
für alle Menschen
geschrieben, die Wons zu
dem gemacht haben, was es
heute ist: ein schöner
Ort nahe des
IJsselmeeres, in dem es
sich gut leben lässt.
Das Werk beginnt mit
einer feierlichen
Einleitung, in welcher
sich das Dorf dem
Zuhörer
präsentiert. Dann
erklingt ein reizvolles
rhythmisches und
temporeiches Thema, das
die Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit vor dem
Krieg ausstrahlt. Dieses
geht in eine
Moll-Melodieüber,
welche von der nahenden
Kriegsgefahr kündet.
Dann erklingt ein
launenhaftes Thema mit
Unterbrechungen, in dem
das Schießen der
Soldaten zu hören ist.
Dieses endet in einigen
dissonanten Clustern, die
den tragischen Tiefpunkt
des Krieges betonen. Die
darauffolgende Stille
löst sich in einen
ruhigen Mittelteil in
Moll auf, aus dem
einerseits Verdruss und
andererseits Trost
spricht. Dann kehrt das
schnelle Tempo des
Anfangs zurück, dieses
Mal in der Form eines
Freudenmarsches. Die
Freiheit wird gefeiert.
Auch das Thema der
Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit ist wieder
zu hören. Nun folgt
ein feierliches,
martialisches Thema, eine
Ehrerbietung an das Dorf,
bevor das Werk mit
festlichen Klängen
endet.
I Say A Little Prayer Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1206249-020 As performed by Burt Ba...(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1206249-020
As performed by Burt
Bacharach. Composed
by Burt Bacharach.
Arranged by Peter Kleine
Schaars. Peter's Popular
Collection. Pop & Rock.
Set (Score & Parts).
Composed 2020. De Haske
Publications #DHP
1206249-020. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1206249-020).
This
bittersweet song from
1967 is a real classic,
partly due to the
rendition by two queens
of soul, Dionne Warwick
and later also Aretha
Franklin. The theme was
very topical at the time:
A woman is concerned
about her husband
fighting in the Vietnam
War, and thinks about him
during her day-to-day
worries. Top arranger
Peter Kleine Schaars
created a tasteful and
carefully orchestrated
version. His arrangement
stays true to the
original colour and feel
of the song, and, as a
grade 3 piece, is still
perfectly playable for
most bands.
Deze
bitterzoete song uit 1967
is een echte klassieker,
mede doordat het door
twee soulkoninginnen,
Dionne Warwick en later
ook Aretha Franklin, werd
vertolkt. De thematiek
was destijds erg actueel:
een vrouw maakt zich
tijdens haar dagelijkse
beslommeringen zorgen om
haar man, die in de
Vietnamoorlog vecht.
Toparrangeur Peter Kleine
Schaars maakte er een
smaakvolle en zorgvuldig
georkestreerde versie
van. Zijn arrangement
blijft trouw aan de
originele kleur en feel
van de song, en is in
graad 3 toch voor de
meeste harmonieorkesten
probleemloos
speelbaar.
Dieses
bittersüße Lied aus
dem Jahr 1967 ist ein
echter Klassiker, was
teilweise auf die
Interpretationen der
beiden Queens of
Soul“ Dionne
Warwick und später
auch Aretha Franklin
zurückzuführen ist.
Das Thema war zu der
damaligen Zeit sehr
aktuell: Eine Frau macht
sich Sorgen um ihren
Mann, der im Vietnamkrieg
kämpft und denkt
während ihrer
Alltagssorgen an ihn.
Top-Arrangeur Peter
Kleine Schaars schuf eine
stilvolle und
sorgfältig
orchestrierte Version.
Sein Arrangement im
Schwierigkeitsgrad 3 hat
die ursprüngliche
Klangfarbe und Stimmung
des Liedes beibehalten
und ist für die
meisten Blasorchester gut
spielbar.
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1206249-120 As performed by Burt Ba...(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1206249-120
As performed by Burt
Bacharach. Composed
by Burt Bacharach.
Arranged by Peter Kleine
Schaars. Peter's Popular
Collection. Pop & Rock.
Score Only. Composed
2020. 14 pages. De Haske
Publications #DHP
1206249-120. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1206249-120).
This
bittersweet song from
1967 is a real classic,
partly due to the
rendition by two queens
of soul, Dionne Warwick
and later also Aretha
Franklin. The theme was
very topical at the time:
A woman is concerned
about her husband
fighting in the Vietnam
War, and thinks about him
during her day-to-day
worries. Top arranger
Peter Kleine Schaars
created a tasteful and
carefully orchestrated
version. His arrangement
stays true to the
original colour and feel
of the song, and, as a
grade 3 piece, is still
perfectly playable for
most bands.
Deze
bitterzoete song uit 1967
is een echte klassieker,
mede doordat het door
twee soulkoninginnen,
Dionne Warwick en later
ook Aretha Franklin, werd
vertolkt. De thematiek
was destijds erg actueel:
een vrouw maakt zich
tijdens haar dagelijkse
beslommeringen zorgen om
haar man, die in de
Vietnamoorlog vecht.
Toparrangeur Peter Kleine
Schaars maakte er een
smaakvolle en zorgvuldig
georkestreerde versie
van. Zijn arrangement
blijft trouw aan de
originele kleur en feel
van de song, en is in
graad 3 toch voor de
meeste harmonieorkesten
probleemloos
speelbaar.
Dieses
bittersüße Lied aus
dem Jahr 1967 ist ein
echter Klassiker, was
teilweise auf die
Interpretationen der
beiden Queens of
Soul“ Dionne
Warwick und später
auch Aretha Franklin
zurückzuführen ist.
Das Thema war zu der
damaligen Zeit sehr
aktuell: Eine Frau macht
sich Sorgen um ihren
Mann, der im Vietnamkrieg
kämpft und denkt
während ihrer
Alltagssorgen an ihn.
Top-Arrangeur Peter
Kleine Schaars schuf eine
stilvolle und
sorgfältig
orchestrierte Version.
Sein Arrangement im
Schwierigkeitsgrad 3 hat
die ursprüngliche
Klangfarbe und Stimmung
des Liedes beibehalten
und ist für die
meisten Blasorchester gut
spielbar.
Land of Legends Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.GOB-000399-020 Composed by Andreas Ludwig ...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.GOB-000399-020
Composed by Andreas
Ludwig Schulte. Set
(Score & Parts). 154
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
000399-020. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000399-020).
In ‘Land of
Legends’ German
composer Andreas Ludwig
(what’s in a name)
Schulte takes you along
to the fictional world of
legends, myths and fairy
tales. The
introduction to the first
part (The Castle)
describes the majestic
contours of the sceneof
action. Its
instrumentation (horns)
immediately makes you
imagine being in Medieval
spheres. The addition
of trenchant copper
instruments even gives
the part a heroic tinge.
After entering through
the gate, a lot of hustle
and bustle appearsto be
going on in the
courtyard. Pages, squires
and soldiers are busy
attending to their arms.
Beer is being brewed,
flax is being spun,
cattle are being tended
and some craftsmen from
neighbouring villages are
busily at work. In
the upperchamber of the
round tower lives an old
man (The Old Wizard). He
hardly ever comes out,
and nobody knows exactly
what he is doing. It is
said that he is engaged
in wizardry and magic. It
is all very
mysterious. There are
also festivities, some
ofthem sober, others
exuberant. The
wedding in the third part
is celebrated in a grand
manner. With a flourish
of trumpets, the bride
makes her entrance at the
hand of her father.
Afterwards, at the party
there is dancing to the
music played byminstrels
and of course a plentiful
banquet
follows.
In
‘Land of Legends’
worden we door de Duitse
componist Andreas Ludwig
(what’s in a name)
Schulte meegenomen in de
fictieve wereld van
legendes, sagen en
sprookjes. De
inleiding van het eerste
deel (The Castle)
beschrijft de majestueuze
contourenvan de plaats
van handeling. De
instrumentatie (hoorns)
zorgt er mede voor dat we
ons direct in
Middeleeuwse sferen
wanen. De toevoeging
van het scherp koper
geeft zelfs een
heldhaftige
tintje.Wanneer we door de
poort naar binnen gaan
blijkt dathet op
binnenplaats een en al
bedrijvigheid is. De
pages, schildknapen en
soldaten houden zich
bezig met het in tact
houden van de
wapenuitrusting. Er wordt
bier gebrouwen, vlas
gesponnen, het vee wordt
verzorgd en enkele
ambachtslieden uit
deomliggende dorpen zijn
druk in de weer. In de
bovenste kamer van de
ronde toren verblijft een
oude wijze man (The old
Wizzard). Hij laat zich
bijna nooit zien, niemand
weet wat hij precies
doet. Er wordt gezegd dat
hij zich bezig houdt
mettovenarij/magie. Het
is een groot mysterie, in
nevelen
gehuld. Gefeest werd
er ook. De ene keer sober
de andere keer
uitbundig. De
bruiloft in het derde
deel heeft allure. Onder
luid trompetgeschal wordt
de bruid aan de hand van
haar vaderbinnengebracht.
Tijdens het feest wordt
er gedanst onder
begeleiding van de
troubadours en natuurlijk
volgt een bourgondische
maaltijd.
Land of Legends Fanfare [Conducteur] - Intermédiaire Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.GOB-000399-120 Composed by Andreas Ludwig ...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.GOB-000399-120
Composed by Andreas
Ludwig Schulte. Score
Only. 32 pages. Gobelin
Music Publications #GOB
000399-120. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000399-120).
In ‘Land of
Legends’ German
composer Andreas Ludwig
(what’s in a name)
Schulte takes you along
to the fictional world of
legends, myths and fairy
tales. The
introduction to the first
part (The Castle)
describes the majestic
contours of the sceneof
action. Its
instrumentation (horns)
immediately makes you
imagine being in Medieval
spheres. The addition
of trenchant copper
instruments even gives
the part a heroic tinge.
After entering through
the gate, a lot of hustle
and bustle appearsto be
going on in the
courtyard. Pages, squires
and soldiers are busy
attending to their arms.
Beer is being brewed,
flax is being spun,
cattle are being tended
and some craftsmen from
neighbouring villages are
busily at work. In
the upperchamber of the
round tower lives an old
man (The Old Wizard). He
hardly ever comes out,
and nobody knows exactly
what he is doing. It is
said that he is engaged
in wizardry and magic. It
is all very
mysterious. There are
also festivities, some
ofthem sober, others
exuberant. The
wedding in the third part
is celebrated in a grand
manner. With a flourish
of trumpets, the bride
makes her entrance at the
hand of her father.
Afterwards, at the party
there is dancing to the
music played byminstrels
and of course a plentiful
banquet
follows.
In
‘Land of Legends’
worden we door de Duitse
componist Andreas Ludwig
(what’s in a name)
Schulte meegenomen in de
fictieve wereld van
legendes, sagen en
sprookjes. De
inleiding van het eerste
deel (The Castle)
beschrijft de majestueuze
contourenvan de plaats
van handeling. De
instrumentatie (hoorns)
zorgt er mede voor dat we
ons direct in
Middeleeuwse sferen
wanen. De toevoeging
van het scherp koper
geeft zelfs een
heldhaftige
tintje.Wanneer we door de
poort naar binnen gaan
blijkt dathet op
binnenplaats een en al
bedrijvigheid is. De
pages, schildknapen en
soldaten houden zich
bezig met het in tact
houden van de
wapenuitrusting. Er wordt
bier gebrouwen, vlas
gesponnen, het vee wordt
verzorgd en enkele
ambachtslieden uit
deomliggende dorpen zijn
druk in de weer. In de
bovenste kamer van de
ronde toren verblijft een
oude wijze man (The old
Wizzard). Hij laat zich
bijna nooit zien, niemand
weet wat hij precies
doet. Er wordt gezegd dat
hij zich bezig houdt
mettovenarij/magie. Het
is een groot mysterie, in
nevelen
gehuld. Gefeest werd
er ook. De ene keer sober
de andere keer
uitbundig. De
bruiloft in het derde
deel heeft allure. Onder
luid trompetgeschal wordt
de bruid aan de hand van
haar vaderbinnengebracht.
Tijdens het feest wordt
er gedanst onder
begeleiding van de
troubadours en natuurlijk
volgt een bourgondische
maaltijd.
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.GOB-000982-020 Arranged by Menno Haantjes....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.GOB-000982-020
Arranged by Menno
Haantjes. Set (Score &
Parts). 71 pages. Gobelin
Music Publications #GOB
000982-020. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000982-020).
Isaac Watts
(1674-1748) wrote the
lyrics of There is a land
of pure delight and is
known as the Father of
English Hymnody.
Watts was for the English
hymn as Ambrose was for
the medieval Latin hymn
and what Martin Luther
was for the German
chorale. He wrote
about 750 songs, and some
of them survide the
ravahes of time. (Joy To
The World, When I survey
the wondrous cross, I
sing the Mighty Power of
God)
There is a
Land of Pure Delight is
usually in
English-speaking areas
sung on Luther Orlando
Emerson's melody
('Ascription'). Here
is used a traditional
English melody
('Mendip').
There is a land of pure
delight Wheresaints
immortal Reign.
Infinite day excludes the
night, And pleasures
banish pain .
Isaac Watts
(1674-1748) schreef de
tekst van ‘There is a
land of pure delight’,
en staat bekend als de
'Father of English
Hymnody' (Vader van het
gezang). Watts was
voor het Engelse gezang
wat Ambrosius was voor de
middeleeuwseLatijnse
hymne in de getijden en
wat Maarten Luther was
voor het Duitse koraal.
Hij schreef ongeveer 750
liederen, waarvan een
aantal de tand des tijds
overleefden. (Joy to the
World, When I survey the
wondrous cross, I singthe
mighty Power of
God)
'There is a
Land of Pure Delight'
wordt in Engelstalige
gebieden meestal op een
melodie van Luther
Orlando Emerson gezongen
('Ascription'). In
Nederland is het lied
opgenomen in het
'Liedboekder Kerken'
(gez. 290). Hier wordt
gebruik gemaakt van een
Engelse traditionele
melodie
('Mendip').
There
is a land of pure
delight Where saints
immortal reign.
Infinite day excludes the
night, And
pleasuresbanish pain.
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.GOB-000982-120 Arranged by Menno Haantjes....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.GOB-000982-120
Arranged by Menno
Haantjes. Score Only. 6
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
000982-120. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000982-120).
Isaac Watts
(1674-1748) wrote the
lyrics of There is a land
of pure delight and is
known as the Father of
English Hymnody.
Watts was for the English
hymn as Ambrose was for
the medieval Latin hymn
and what Martin Luther
was for the German
chorale. He wrote
about 750 songs, and some
of them survide the
ravahes of time. (Joy To
The World, When I survey
the wondrous cross, I
sing the Mighty Power of
God)
There is a
Land of Pure Delight is
usually in
English-speaking areas
sung on Luther Orlando
Emerson's melody
('Ascription'). Here
is used a traditional
English melody
('Mendip').
There is a land of pure
delight Wheresaints
immortal Reign.
Infinite day excludes the
night, And pleasures
banish pain.
Isaac Watts
(1674-1748) schreef de
tekst van ‘There is a
land of pure delight’,
en staat bekend als de
'Father of English
Hymnody' (Vader van het
gezang). Watts was
voor het Engelse gezang
wat Ambrosius was voor de
middeleeuwseLatijnse
hymne in de getijden en
wat Maarten Luther was
voor het Duitse koraal.
Hij schreef ongeveer 750
liederen, waarvan een
aantal de tand des tijds
overleefden. (Joy to the
World, When I survey the
wondrous cross, I singthe
mighty Power of
God)
'There is a
Land of Pure Delight'
wordt in Engelstalige
gebieden meestal op een
melodie van Luther
Orlando Emerson gezongen
('Ascription'). In
Nederland is het lied
opgenomen in het
'Liedboekder Kerken'
(gez. 290). Hier wordt
gebruik gemaakt van een
Engelse traditionele
melodie
('Mendip').
There
is a land of pure
delight Where saints
immortal reign.
Infinite day excludes the
night, And
pleasuresbanish pain.
Amazonia Fanfare [Conducteur] - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 6 SKU: BT.DHP-0900226-120 Composed by Jan Van der Ro...(+)
Fanfare Band - Grade 6
SKU:
BT.DHP-0900226-120
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 1990. De
Haske Publications #DHP
0900226-120. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-0900226-120).
This major
concert work cosists o
five movements.1st
movement: La Laguna del
ShimbeSituated high up in
the Andes mountains in
Northern Peru are the
Huaringas, a group of
lagoons in isolated and
mysterious surroundings.
The water has healing
powersand for centuries
traditional healers have
settled there in small
villages. From far the
sick come to the
Huaringas to be treated
in nightly rituals, in
which the hallucinating
juice of the San Pedro
cactus gives the prophet
a look inside hispatient.
The biggest lagoon is the
“Laguna del
Shimbeâ€, one of the
countless wells of the
immense Amazon stream.2nd
movement: Los
AguarunasFurther
downstream in Northern
Peru we come across the
rain tribe of Los
Aguarunas. It’s a
proud, beautiful
andindependent race,
which has never succumbed
to domination, not even
from the Incas. They live
from everything the
forest has to offer:
fish, fruit, plants, ...
. They also grow some
crops and live as
semi-nomads. They take
their fate into their
ownhands and after having
made contact with modern
civilisation, they have
integrated new elements
into their lives without
betraying their own
ways.3rd movement:
MekaronMekaron is an
Indian word meaning
“pictureâ€,
“soulâ€,
“essenceâ€.
The Indians are
theorigina inhabitants of
the Amazon region. They
either live in one place
as a group or move around
a large region. They all
have their own political
system, their own
language and an intense
social life. At the same
time they are master of
music andmedicine.
“Everywhere the
white man goes, he leaves
a wilderness behind
himâ€, wrote the
North American Indian
leader Seatl in 1885. As
a result of these
contacts with the whites,
the disruption of most
Indian societies began.
(In this century alone,80
tribes have vanished
completely).4th movement:
KêêtuajêThis is
the name of the
initiating ceremony of
the Krahô tribe in the
Brazilian state of Goias,
in which young boys and
girls enter adult life.
They are cleansed with
water, painted with
redpaint and covered with
feathers, after which the
ritual dance holds the
entire tribe
spell-bound.5th movement:
Paulino FaiakanIn 1988
the Indian chiefs Faiakan
and Raoni Kaiapo came to
Europe to protest against
the building of the
Altamira dam inBrazil. As
a result of the dam the
Indians would be driven
from their traditional
land and enormous
artificial would be
created. The project was
supported financially by,
amongst others, the
European Community. In
February 1989 the Indian
tribesaround Altamira
held a protest march for
the first time in their
history together. Amongst
other things they paid
tribute tot Chico Mendez,
who, murdered in 1988,
was the leader of the
rubber syndicate and a
fierce opponent of the
destruction of
theBrazilian rain forest.
Brazilian and world
opinion was awakened. The
building of the dam was
-albeit temporarily -
stopped.
Amazonia Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 6 SKU: BT.DHP-0900226-020 Composed by Jan Van der Ro...(+)
Fanfare Band - Grade 6
SKU:
BT.DHP-0900226-020
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Set (Score & Parts).
Composed 1990. De Haske
Publications #DHP
0900226-020. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-0900226-020).
This major
concert work cosists o
five movements.1st
movement: La Laguna del
ShimbeSituated high up in
the Andes mountains in
Northern Peru are the
Huaringas, a group of
lagoons in isolated and
mysterious surroundings.
The water has healing
powersand for centuries
traditional healers have
settled there in small
villages. From far the
sick come to the
Huaringas to be treated
in nightly rituals, in
which the hallucinating
juice of the San Pedro
cactus gives the prophet
a look inside hispatient.
The biggest lagoon is the
“Laguna del
Shimbeâ€, one of the
countless wells of the
immense Amazon stream.2nd
movement: Los
AguarunasFurther
downstream in Northern
Peru we come across the
rain tribe of Los
Aguarunas. It’s a
proud, beautiful
andindependent race,
which has never succumbed
to domination, not even
from the Incas. They live
from everything the
forest has to offer:
fish, fruit, plants, ...
. They also grow some
crops and live as
semi-nomads. They take
their fate into their
ownhands and after having
made contact with modern
civilisation, they have
integrated new elements
into their lives without
betraying their own
ways.3rd movement:
MekaronMekaron is an
Indian word meaning
“pictureâ€,
“soulâ€,
“essenceâ€.
The Indians are
theorigina inhabitants of
the Amazon region. They
either live in one place
as a group or move around
a large region. They all
have their own political
system, their own
language and an intense
social life. At the same
time they are master of
music andmedicine.
“Everywhere the
white man goes, he leaves
a wilderness behind
himâ€, wrote the
North American Indian
leader Seatl in 1885. As
a result of these
contacts with the whites,
the disruption of most
Indian societies began.
(In this century alone,80
tribes have vanished
completely).4th movement:
KêêtuajêThis is
the name of the
initiating ceremony of
the Krahô tribe in the
Brazilian state of Goias,
in which young boys and
girls enter adult life.
They are cleansed with
water, painted with
redpaint and covered with
feathers, after which the
ritual dance holds the
entire tribe
spell-bound.5th movement:
Paulino FaiakanIn 1988
the Indian chiefs Faiakan
and Raoni Kaiapo came to
Europe to protest against
the building of the
Altamira dam inBrazil. As
a result of the dam the
Indians would be driven
from their traditional
land and enormous
artificial would be
created. The project was
supported financially by,
amongst others, the
European Community. In
February 1989 the Indian
tribesaround Altamira
held a protest march for
the first time in their
history together. Amongst
other things they paid
tribute tot Chico Mendez,
who, murdered in 1988,
was the leader of the
rubber syndicate and a
fierce opponent of the
destruction of
theBrazilian rain forest.
Brazilian and world
opinion was awakened. The
building of the dam was
-albeit temporarily -
stopped.
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.GOB-000443-120 Composed by Carl Wittrock. ...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.GOB-000443-120
Composed by Carl
Wittrock. Score Only. 20
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
000443-120. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000443-120).
The word
‘tsunami’ is of
Japanese origin. When you
look it up in a
dictionary, you will find
that it means ‘a great
sea wave produced by
submarine earth movement
or volcanic eruption’.
A megatsunami is the
superlative of this
awesome expressionof
power that nature can
create, and has
catastrophic
consequences.
When Carl Wittrock
completed this
composition not many such
big earth movements had
occurred, but since then
we have become all too
familiar with the
disastrousconsequences
which a tsunami may
have. On the 26th of
December 2004 a heavy
seaquake took place near
the Indonesian island of
Sumatra. Tidal waves 10
meters in height ravaged
the coastal regions of
many countries for miles
around. The tsunamitook
the lives of thousands of
people and destroyed many
villages and
towns.
There are
more areas which run the
risk of being struck by a
tsunami, such as the
island of La Palma, one
of the Canary Islands.
This island is based on
oceaniccrust at a
fracture zone and as such
is one of nature’s time
bombs. The consequences
of a natural calamity
like a megatsunami are
immense. In the case
of La Palma, the tidal
wave will move in the
direction of South
America, where it may
reach 50km inland,
destroying everything on
its way.
In his
composition Wittrock
describes an ordinary day
which will have an
unexpected ending.
Right from the
beginning there seems to
be something in the air,
the music creating an
oppressiveatmosphere of
impending disaster.
Themes are interrupted,
broken off suddenly,
followed by silence,
suggesting the calm
before the storm.
Suddenly a short
climax (glissandi in the
trombone part) indicates
the seaquake, and the
megatsunami isa fact.
Hereafter follows a
turbulent passage
symbolising the huge
rolling waves. After
nature’s force has
spent itself, resignation
sets in and the
composition ends with a
majestic ode to
nature.
Het woord
tsunami is afkomstig uit
het Japans. Het
woordenboek geeft als
betekenis: een vloedgolf
als gevolg van een
onderzeese aardbeving.
Een megatsunami is de
overtreffende trap van
deze vorm van
natuurgeweld en heeft
catastrofale
gevolgen.
Toen
Carl Wittrock deze
compositie voltooide
waren er nog niet veel
voorbeelden van
dergelijke grote
bevingen, maar inmiddels
weten we maar al te goed
welke desastreuze
gevolgen een tsunami kan
veroorzaken. Op 26
december 2004 vond ereen
zware beving plaats in de
zee nabij het
Indonesische eiland
Sumatra. Vloedgolven van
wel 10 meter hoog
teisterden de kuststreken
van menig land in de
verre omtrek. De tsunami
eiste duizenden
mensenlevens en
verwoestte vele dorpen
ensteden.
Er zijn
meer gebieden waar sprake
is van een directe
dreiging, zoals op het
eiland La Palma, één
van de Canarische
eilanden. Dit eiland ligt
op een breukvlak en is
daarmee een tijdbom van
de natuur. Bij een
calamiteit als
eenmegatsunami zijn de
gevolgen niet te
overzien. In het
geval van La Palma
begeeft de vloedgolf van
enkele honderden meters
zich richting Zuid
Amerika met alle gevolgen
van dien. Tot ongeveer 50
kilometer landinwaarts
heeft de megatsunami
eenallesverwoestende
werking.
In de
compositie schetst
Wittrock een gewone dag
die ongewoon zal aflopen.
Al vanaf het begin hangt
er iets in de lucht en is
er sprake van een
dreigende, beklemmende
sfeer. Themas worden
onderbroken
doorplotselinge
afbrekingen en stiltes.
Opeens is daar de korte
climax (glissandi in
trombones) die de beving
symboliseert en de
megatsunami is een feit.
Een onrustig gedeelte
vangt aan, daarmee de
rollende, voortstuwende
golven symboliserend. Na
hetnatuurgeweld is er
berusting en The Power of
the Megatsunami wordt
afgesloten met een
majestueuze ode aan de
natuur.
The Power of the Megatsunami Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.GOB-000443-020 Composed by Carl Wittrock. ...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.GOB-000443-020
Composed by Carl
Wittrock. Set (Score &
Parts). 72 pages. Gobelin
Music Publications #GOB
000443-020. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000443-020).
The word
‘tsunami’ is of
Japanese origin. When you
look it up in a
dictionary, you will find
that it means ‘a great
sea wave produced by
submarine earth movement
or volcanic eruption’.
A megatsunami is the
superlative of this
awesome expressionof
power that nature can
create, and has
catastrophic
consequences.
When Carl Wittrock
completed this
composition not many such
big earth movements had
occurred, but since then
we have become all too
familiar with the
disastrousconsequences
which a tsunami may
have. On the 26th of
December 2004 a heavy
seaquake took place near
the Indonesian island of
Sumatra. Tidal waves 10
meters in height ravaged
the coastal regions of
many countries for miles
around. The tsunamitook
the lives of thousands of
people and destroyed many
villages and
towns.
There are
more areas which run the
risk of being struck by a
tsunami, such as the
island of La Palma, one
of the Canary Islands.
This island is based on
oceaniccrust at a
fracture zone and as such
is one of nature’s time
bombs. The consequences
of a natural calamity
like a megatsunami are
immense. In the case
of La Palma, the tidal
wave will move in the
direction of South
America, where it may
reach 50km inland,
destroying everything on
its way.
In his
composition Wittrock
describes an ordinary day
which will have an
unexpected ending.
Right from the
beginning there seems to
be something in the air,
the music creating an
oppressiveatmosphere of
impending disaster.
Themes are interrupted,
broken off suddenly,
followed by silence,
suggesting the calm
before the storm.
Suddenly a short
climax (glissandi in the
trombone part) indicates
the seaquake, and the
megatsunami isa fact.
Hereafter follows a
turbulent passage
symbolising the huge
rolling waves. After
nature’s force has
spent itself, resignation
sets in and the
composition ends with a
majestic ode to
nature.
Het woord
tsunami is afkomstig uit
het Japans. Het
woordenboek geeft als
betekenis: een vloedgolf
als gevolg van een
onderzeese aardbeving.
Een megatsunami is de
overtreffende trap van
deze vorm van
natuurgeweld en heeft
catastrofale
gevolgen.
Toen
Carl Wittrock deze
compositie voltooide
waren er nog niet veel
voorbeelden van
dergelijke grote
bevingen, maar inmiddels
weten we maar al te goed
welke desastreuze
gevolgen een tsunami kan
veroorzaken. Op 26
december 2004 vond ereen
zware beving plaats in de
zee nabij het
Indonesische eiland
Sumatra. Vloedgolven van
wel 10 meter hoog
teisterden de kuststreken
van menig land in de
verre omtrek. De tsunami
eiste duizenden
mensenlevens en
verwoestte vele dorpen
ensteden.
Er zijn
meer gebieden waar sprake
is van een directe
dreiging, zoals op het
eiland La Palma, één
van de Canarische
eilanden. Dit eiland ligt
op een breukvlak en is
daarmee een tijdbom van
de natuur. Bij een
calamiteit als
eenmegatsunami zijn de
gevolgen niet te
overzien. In het
geval van La Palma
begeeft de vloedgolf van
enkele honderden meters
zich richting Zuid
Amerika met alle gevolgen
van dien. Tot ongeveer 50
kilometer landinwaarts
heeft de megatsunami
eenallesverwoestende
werking.
In de
compositie schetst
Wittrock een gewone dag
die ongewoon zal aflopen.
Al vanaf het begin hangt
er iets in de lucht en is
er sprake van een
dreigende, beklemmende
sfeer. Themas worden
onderbroken
doorplotselinge
afbrekingen en stiltes.
Opeens is daar de korte
climax (glissandi in
trombones) die de beving
symboliseert en de
megatsunami is een feit.
Een onrustig gedeelte
vangt aan, daarmee de
rollende, voortstuwende
golven symboliserend. Na
hetnatuurgeweld is er
berusting en The Power of
the Megatsunami wordt
afgesloten met een
majestueuze ode aan de
natuur.
A Farewell to Arms Fanfare [Conducteur] - Intermédiaire Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 5 SKU: BT.GOB-001201-120 Composed by Harrie Janssen....(+)
Fanfare Band - Grade 5
SKU:
BT.GOB-001201-120
Composed by Harrie
Janssen. Score Only.
Composed 2014. 36 pages.
Gobelin Music
Publications #GOB
001201-120. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-001201-120).
9x12 inches.
English-Dutch.
A
Farewell to Arms
was written for commander
Dick van Putten when he
left The Royal
Netherlands Marechaussee
after many years of
service. The composer
combines traditional
techniques like a fugato
and chorale, illustrating
the musical preferences
of Comm. van Putten. Lots
of percussion and several
heroic themes make this
piece an ideal concert
opener or a spectacular
festive piece.
Spectaculair en
feestelijk! Dat is A
Farewell to Arms,
geschreven voor
commandant Dick van
Putten toen hij na vele
jaren trouwe dienst de
Koninklijke Marechaussee
Nederland verliet. De
componist combineert
traditionele technieken
zoals een fugato en
koraal waarmee hij recht
doet aan de muzikale
voorkeuren van commandant
Van Putten. Veel
percussie en diverse hero
sche thema's maken deze
compositie tot een ideaal
openingswerk.
A Farewell to
Arms fut composé
pour le commandant Dick
van Putten lorsqu’il
quitta la
KoninklijkeMarechaussee (la
Maréchaussée Royale
Néerlandaise) après de
longues années de
service. Le compositeur
joint des techniques
traditionnelles comme
fugato et choral, ainsi
illustrant les
préférences musicales
du commandant Van Putten.
La combinaison de
beaucoup de percussion et
de plusieurs mélodies
héro ques rend ce
morceau idéal pour
entamer un concert ou en
tant que pièce festive
spectaculaire.
A Farewell to Arms Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Gobelin Music Publications
Fanfare Band - Grade 5 SKU: BT.GOB-001201-020 Composed by Harrie Janssen....(+)
Fanfare Band - Grade 5
SKU:
BT.GOB-001201-020
Composed by Harrie
Janssen. Set (Score &
Parts). Composed 2014. 10
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
001201-020. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-001201-020).
9x12 inches.
English-Dutch.
A
Farewell to Arms
was written for commander
Dick van Putten when he
left The Royal
Netherlands Marechaussee
after many years of
service. The composer
combines traditional
techniques like a fugato
and chorale, illustrating
the musical preferences
of Comm. van Putten. Lots
of percussion and several
heroic themes make this
piece an ideal concert
opener or a spectacular
festive piece.
Spectaculair en
feestelijk! Dat is A
Farewell to Arms,
geschreven voor
commandant Dick van
Putten toen hij na vele
jaren trouwe dienst de
Koninklijke Marechaussee
Nederland verliet. De
componist combineert
traditionele technieken
zoals een fugato en
koraal waarmee hij recht
doet aan de muzikale
voorkeuren van commandant
Van Putten. Veel
percussie en diverse hero
sche thema's maken deze
compositie tot een ideaal
openingswerk.
A Farewell to
Arms fut composé
pour le commandant Dick
van Putten lorsqu’il
quitta la
KoninklijkeMarechaussee (la
Maréchaussée Royale
Néerlandaise) après de
longues années de
service. Le compositeur
joint des techniques
traditionnelles comme
fugato et choral, ainsi
illustrant les
préférences musicales
du commandant Van Putten.
La combinaison de
beaucoup de percussion et
de plusieurs mélodies
héro ques rend ce
morceau idéal pour
entamer un concert ou en
tant que pièce festive
spectaculaire.