Aus tiefer Not Orchestre d'harmonie - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1104866-010 Arranged by Jac...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1104866-010
Arranged by Jacob De
Haan. Musica Sacra.
Transcription. Set (Score
and Parts). Composed
2010. De Haske
Publications #DHP
1104866-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1104866-010).
Het
fraaie koraalthema Aus
tiefer Not schrei ich zu
dir is terug te
voeren op Martin Luther
en is gebaseerd op de
tekst van psalm 130.
Bekend werd het koraal
pas vooral door de
gelijknamige
koraalcantate. Johann
Sebastian Bachschreef
deze precies tweehonderd
jaar later, in het jaar
1724. Bij dit arrangement
was het voornamelijk Bach
die Jacob de Haan
inspireerde. Hij maakte
hiermee een uitmuntende
aanvulling op het
repertoire voor
geestelijke
muzik.
Das
prachtvolle Choralthema
Aus tiefer Not schrei
ich zu dir geht auf
Martin Luther zuru?ck und
basiert auf dem Text von
Psalm 130. Bekannt wurde
der Choral jedoch vor
allem durch die
gleichnamige
Choralkantate, die Johann
Sebastian Bach genau zwei
Jahrhunderte später,
im Jahre 1724, schrieb.
Fu?r sein Arrangement
lieÃ? sich Jacob de Haan
vorwiegend von Bach
inspirieren und schuf
damit eine wundervolle
Ergänzung fu?r das
Repertoire an geistlicher
Musik.
Nel 1524, Martin
Lutero pubblicò il
primo raccolto di
cantici, tra i quali il
magnifi co corale Aus
tiefer Not schrei ich zu
dir, dal Salmo 130 (De
profundis). Nel 1724,
Johann Sebastian Bach
compose una cantata,
ispirandosi al corale di
Lutero. Nella
realizzazione di questo
arrangiamento per banda,
Jacob de Haan si è
affidato allâ??opera di
Bach. Aus tiefer Not è
un importante contributo
al repertorio sacro.
Aus tiefer Not Orchestre d'harmonie - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1104866-140 Arranged by Jac...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1104866-140
Arranged by Jacob De
Haan. Musica Sacra.
Transcription. Score
Only. Composed 2010. 12
pages. De Haske
Publications #DHP
1104866-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1104866-140).
Het
fraaie koraalthema Aus
tiefer Not schrei ich zu
dir is terug te
voeren op Martin Luther
en is gebaseerd op de
tekst van psalm 130.
Bekend werd het koraal
pas vooral door de
gelijknamige
koraalcantate. Johann
Sebastian Bachschreef
deze precies tweehonderd
jaar later, in het jaar
1724. Bij dit arrangement
was het voornamelijk Bach
die Jacob de Haan
inspireerde. Hij maakte
hiermee een uitmuntende
aanvulling op het
repertoire voor
geestelijke
muzik.
Das
prachtvolle Choralthema
Aus tiefer Not schrei ich
zu dir geht auf Martin
Luther zurück und
basiert auf dem Text von
Psalm 130. Bekannt wurde
der Choral jedoch vor
allem durch die
gleichnamige
Choralkantate, die Johann
Sebastian Bach genau zwei
Jahrhunderte später,
im Jahre 1724, schrieb.
Für sein
Arrangement ließ sich
Jacob de Haan vorwiegend
von Bach inspirieren und
schuf damit eine
wundervolle Ergänzung
für das Repertoire
an geistlicher
Musik.
Nel 1524, Martin
Lutero pubblicò il
primo raccolto di
cantici, tra i quali il
magnifi co corale Aus
tiefer Not schrei ich zu
dir, dal Salmo 130 (De
profundis). Nel 1724,
Johann Sebastian Bach
compose una cantata,
ispirandosi al corale di
Lutero. Nella
realizzazione di questo
arrangiamento per banda,
Jacob de Haan si è
affidato all’opera
di Bach. Aus tiefer Not
è un importante
contributo al repertorio
sacro.
Concert Band/Harmonie and Piano SKU: BT.BMP8095417 Composed by Leroy Ande...(+)
Concert Band/Harmonie and
Piano
SKU:
BT.BMP8095417
Composed by Leroy
Anderson. Arranged by
Jörg Murschinski.
Score Only. Composed
2008. Beriato Music
#BMP8095417. Published by
Beriato Music
(BT.BMP8095417).
A lot is known
about the American
composer Leroy Anderson.
This son of Swedish
immigrants played the
piano, organ, accordion,
trombone, tuba and double
bass. He spoke several
languages fluently and
graduated from Harvard
with first-class
honours.While on military
service, the army also
commissioned him to write
a manual on Icelandic
grammar.He already
started writing musical
arrangements as a
student, and from his
30th year arranged and
composed for the Boston
Pops Orchestra. Such
melodiesas Serenata, The
Typewriter, Sleigh Ride
and Bugler�s
Holiday made him world
famous. His best-known
work, Blue Tango, reached
number one in the US
charts in 1952, and it
sold more than a million
copies. In 1975, a year
after hisdeath, he was
given a star at the Walk
of Fame in Hollywood.Most
of his works last no
longer than three
minutes, about the
maximum length of a
single at that time. One
work that lasts longer is
his 1953 Piano Concerto
in C for piano and
orchestra.The first
performance was in
Chicago, conducted by the
composer and with Eugene
List at the piano.
However, after three
performances he was no
longer happy with the
work and withdrew it. He
always intended to revise
it, but never got round
to it. Itwas only in 1989
that the Anderson family
decided to republish the
work.This three-part
composition is on the one
hand characterised by a
careless elegance, but on
the other one can hear
the influence of
Rachmaninoff, Copland,
Gershwin, and
evenBeethoven and Mozart,
as well as the Viennese
classics.Anderson used
the sonata form for the
first movement. It ends
with a cadenza that
carries us on into the
second part (in e minor).
The third part is a
typically cheerful
American folk dance in2/4
time, a so-called Hoe
Down, with a lilting,
lyrical passage as its
middle section. At the
end comes a solo passage
followed by a rapid
close.In this piano
concerto, Anderson
combines a rigidly
classical form of
composition with simple
andappealing themes and
elements from light
music. So this work is a
perfect synthesis of
light music and what is
called serious music, in
the same way as
Gershwin�s
Rhapsody in Blue. A work
that can be played
equally well in a
concerthall, at an
open-air concert or even
a pop
concert.
Concert Band/Harmonie and Piano SKU: BT.BMP8091417 Composed by Leroy Ande...(+)
Concert Band/Harmonie and
Piano
SKU:
BT.BMP8091417
Composed by Leroy
Anderson. Arranged by
Jörg Murschinski. Set
(Score & Parts). Composed
2008. Beriato Music
#BMP8091417. Published by
Beriato Music
(BT.BMP8091417).
A lot is known
about the American
composer Leroy Anderson.
This son of Swedish
immigrants played the
piano, organ, accordion,
trombone, tuba and double
bass. He spoke several
languages fluently and
graduated from Harvard
with first-class
honours.While on military
service, the army also
commissioned him to write
a manual on Icelandic
grammar.He already
started writing musical
arrangements as a
student, and from his
30th year arranged and
composed for the Boston
Pops Orchestra. Such
melodiesas Serenata, The
Typewriter, Sleigh Ride
and Bugler�s
Holiday made him world
famous. His best-known
work, Blue Tango, reached
number one in the US
charts in 1952, and it
sold more than a million
copies. In 1975, a year
after hisdeath, he was
given a star at the Walk
of Fame in Hollywood.Most
of his works last no
longer than three
minutes, about the
maximum length of a
single at that time. One
work that lasts longer is
his 1953 Piano Concerto
in C for piano and
orchestra.The first
performance was in
Chicago, conducted by the
composer and with Eugene
List at the piano.
However, after three
performances he was no
longer happy with the
work and withdrew it. He
always intended to revise
it, but never got round
to it. Itwas only in 1989
that the Anderson family
decided to republish the
work.This three-part
composition is on the one
hand characterised by a
careless elegance, but on
the other one can hear
the influence of
Rachmaninoff, Copland,
Gershwin, and
evenBeethoven and Mozart,
as well as the Viennese
classics.Anderson used
the sonata form for the
first movement. It ends
with a cadenza that
carries us on into the
second part (in e minor).
The third part is a
typically cheerful
American folk dance in2/4
time, a so-called Hoe
Down, with a lilting,
lyrical passage as its
middle section. At the
end comes a solo passage
followed by a rapid
close.In this piano
concerto, Anderson
combines a rigidly
classical form of
composition with simple
andappealing themes and
elements from light
music. So this work is a
perfect synthesis of
light music and what is
called serious music, in
the same way as
Gershwin�s
Rhapsody in Blue. A work
that can be played
equally well in a
concerthall, at an
open-air concert or even
a pop
concert.
Concert Band/Harmonie - very easy SKU: BT.DHP-1084601-400 24 progressi...(+)
Concert Band/Harmonie -
very easy
SKU:
BT.DHP-1084601-400
24 progressive
Spielstücke für
Bläserklassen im
Grundschulalter.
Composed by Jan de Haan.
Arranged by Jan de Haan.
Book with CD. Composed
2008. 128 pages. De Haske
Publications #DHP
1084601-400. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1084601-400).
ISBN 9789043130745.
9x12 inches.
German.
Klasse(n
) Musikanten - Los
geht´s ist ein
Spielbuch, das sich an
Bläserklassen richtet,
die sich gerade auf das
Abenteuer eines
Blasorchesterprojekts im
Grundschulalter (Klasse
3-4) eingelassen haben.
Die Idee ist, dass sobald
alle Schüler
ihrInstrument gewählt
haben, das Blasorchester
zusammengestellt ist und
die ersten Hürden der
Tonerzeugung
überwunden sind, mit
dem gemeinsamen
Musizieren begonnen
werden soll. So
profitieren sie gleich
von Beginn an von den
groÃ?en Pluspunkten
einerBläserklasse -
nämlich der hohen
Motivation und dem
Gemeinschaftsgeist im
Orchester - und
entwickeln für das
Orchesterspiel wichtige
Fähigkeiten, wie gut
aufeinander zu hören
und Rhythmusgefühl.
Damit dies zu einem so
frühen Zeitpunkt
möglich ist,beginnt
das Buch mit einem ein
stimmigen Stück aus
nur zwei Tönen ohne
Dynamikangaben. Parallel
zu den Lernfortschritten
der Schüler werden die
Stücke in ganz kleinen
Schritten allmählich
komplexer. In der
Partitur finden Sie
Erläuterungen
zumKonzept des ganzen
Buches und zu einzelnen
Stücken sowie eine
tabellarische Ã?bersicht
der Lerninhalte in jedem
Stück sowie eine CD
mit vollständigen
Aufnahmen aller
Stücke. Zusätzliche
Möglichkeiten zur
abwechslungsreichen
Unterrichtsgestaltungbiet
en die Stücke, in
denen geklatscht,
gestampft, geklopft,
gerufen oder gesungen
wird. Hier können die
Schüler ihrer
Kreativität freien
Lauf lassen! Die kleinen
Kompositionen und
Bearbeitungen bekannter
Kinderlieder sind auch
das ideale Materialfür
erste Auftritte vor
Eltern, Lehrern und
Mitschülern - ein
unersetzlicher
Motivationsschub für
die
Klassenmusikanten!Ausz
üge aus dem
Konzept: Auch wenn
Klasse(n) Musikanten -
Los gehtâ??s nicht
auf einer bestimmten
Methode basiert,wurden
die Stücke doch
bewusst in ansteigendem
Schwierigkeitsgrad
angeordnet und enthalten
der Spielpraxis
angepasste Lernelemente:
â?¢ Im Laufe des Buches
werden die Schüler mit
verschiedenen
musikalischen Inhalten
vertraut gemacht: von
Einstimmigkeitüber
homorhythmische
Zweistimmigkeit bis zu
ersten polyphonen
Ansätzen und
rhythmisch von
Viertelnoten über
Viertelpausen bis hin zu
Achtelnoten in 2/4-, 3/4-
und 4/4-Taktarten.â?¢
Die ersten Stücke sind
einstimmig, dann werden
den
Schülernverschiedene
Aufgaben, wie z.B.
klopfen und spielen
zugewiesen, dann erst
wird unabhängig auf
den Instrumenten
gespielt. â?¢ Mit
Dynamik wurde bewusst
sparsam umgegangen mit
Rücksicht auf die
technischen
Fähigkeiten der
Spieler.â?¢ Die
Verteilung derStimmen
liegt in vielen
Stücken beim
Lehrer/Dirigenten, der
damit gezielt auf seine
Schüler eingehen kann.
â?¢ Das Schlagzeug ist
in den ersten Stücken
nur in einer Zeile
notiert. Die
Schlaginstrumente sind
hier frei wählbar, sie
können auch
selbsterdacht und
gebastelt werden. â?¢
Die Flötenstimme kann
auch von verschiedenen
Stabspielinstrumenten,
wie zum Beispiel einem
Glockenspiel, ergänzt
werden.â?¢ Zu einigen
Stücken kann den
Schülern eine
Geschichte erzählt
oder ein bestimmtes
Bildheraufbeschworen
werden. Diese Bilder
helfen, musikalische
Fertigkeiten wie Dynamik
oder Rhythmus zu
erwerben, und sprechen
die kindliche Fantasie
an.Die Stimmenhefte
sind separat
erhältlich. Bitte
bestellen Sie gemä�
Ihrer Besetzung.
Hier finden
Sie das Bestellformular
zum
Herunterladen.
A Winter's Tale Orchestre d'harmonie - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.AMP-293-010 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.AMP-293-010
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2010.
Anglo Music Press #AMP
293-010. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-293-010).
9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch.
Bij dit
winterverhaal staat het
thema kerst eens n et
centraal. Vandaar dat u
A Winter’s
Tale net zo goed
rondom de kerstdagen als
ook bij andere concerten
in het winterseizoen kunt
uitvoeren. De muziek
geeft een beschrijvingvan
een winters tafereel op
het land: een
zonsondergang,
sprookjesachtig
besneeuwde landerijen en
bossen. In de verte
klinken de bellen van een
slee die langzaam maar
zeker naderbij komt. Maar
dan keert de rust weer
terug, terugin het
verstilde
landschap…
A
Winter’s Tale hat
keinen direkten Bezug zum
Thema Weihnachten, kann
also ebenso zu (vor-)
weihnachtlichen
Anlässen wie auch bei
anderen Konzerten im
Winterhalbjahr
aufgeführt werden.
Die Musik beschreibt eine
Winterszenerie auf dem
Lande: Ein stiller
Sonnenuntergang, tief
verschneite Felder und
Wälder, von ferne
klingen die Glöckchen
eines Schlittens, der
sich als Dreigespann
entpuppt, bevor zum
Schluss des Werkes wieder
Ruhe in die Szenerie
einkehrt.
A Winter's Tale Orchestre d'harmonie - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.AMP-293-140 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.AMP-293-140
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2010. 24 pages.
Anglo Music Press #AMP
293-140. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-293-140).
9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch.
Bij dit
winterverhaal staat het
thema kerst eens n et
centraal. Vandaar dat u
A Winter’s
Tale net zo goed
rondom de kerstdagen als
ook bij andere concerten
in het winterseizoen kunt
uitvoeren. De muziek
geeft een beschrijvingvan
een winters tafereel op
het land: een
zonsondergang,
sprookjesachtig
besneeuwde landerijen en
bossen. In de verte
klinken de bellen van een
slee die langzaam maar
zeker naderbij komt. Maar
dan keert de rust weer
terug, terugin het
verstilde
landschap…
A
Winter’s Tale hat
keinen direkten Bezug zum
Thema Weihnachten, kann
also ebenso zu (vor-)
weihnachtlichen
Anlässen wie auch bei
anderen Konzerten im
Winterhalbjahr
aufgeführt werden.
Die Musik beschreibt eine
Winterszenerie auf dem
Lande: Ein stiller
Sonnenuntergang, tief
verschneite Felder und
Wälder, von ferne
klingen die Glöckchen
eines Schlittens, der
sich als Dreigespann
entpuppt, bevor zum
Schluss des Werkes wieder
Ruhe in die Szenerie
einkehrt.
Composed
by Philip Sparke. Anglo
Music Concert Band. Score
Only. Composed 2014.
Anglo Music Press
#AMP372-140. Published by
Anglo Music Press
(HL.44012269).
Golden
Winds was
commissioned by
Jugendblasorchester
Schramberg, Germany, to
celebrate their 50th
anniversary in 2012. They
gave the premiere,
conducted by Andreas
Hirt, at their Christmas
concert that year.The
work opens with a
nervously energetic theme
in the lower woodwinds,
which is developed in
canon and builds to
climax for the whole
band. The mood subsides
to introduce a meditative
section featuring first
the clarinets and then a
rich, chorale-like theme
which grows into a
passionate tutti. This
then leads to the main
body of the piece, a
rhythmic vivo, which
introduces its main theme
quietly before it is
taken up by the full
band. A brief bridge
passage thenintroduces a
muscular second subject
which develops until the
bridge passage reappears
to lead to a repeat of
the main theme. This is
transformed to herald a
return of the opening
bars of the piece, which
now bring the work to a
celebratory close.
Golden
Winds werd geschreven
in opdracht van het
Jugendblasorchester
Schramberg uit Duitsland,
dat in 2012 zijn
vijftigjarig bestaan
vierde. Het orkest bracht
het werk in premiere
tijdens het kerstconcert
van het jubileumjaar,
onder leiding van
dirigent Andreas Hirt.De
compositie begint met een
koortsachtig, energiek
thema in het lage hout.
Dit ontvouwt zich
vervolgens tot een canon,
die uitmondt in een door
het complete orkest
uitgevoerd hoogtepunt. De
muziek wordt rustiger van
sfeer en er ontwikkelt
zich een meditatieve
passage, aanvankelijk
gespeeld door de
klarinetten, waarna een
rijk, koraalachtig thema
uitgroeit tot een
gepassioneerd tutti. Het
centralegedeelte van het
werk, een ritmisch vivo,
introduceert het
hoofdthema, eerst
zachtjes en dan
weerklinkend in het hele
orkest. Een kort fragment
leidt een krachtig tweede
motief in, waarop wordt
voortgebouwd totdat de
bridgepassage opnieuw
opduikt en ons meevoert
naar een herhaling van
het hoofdthema. Dat
ondergaat een
transformatie en kondigt
dan de terugkeer van de
openingsmaten aan,
waarmee het werk op
feestelijke wijze wordt
afgesloten.
Golden
Winds wurde zum
50-jahrigen Jubilaum des
Jugendblasorchesters
Schramberg in Auftrag
gegeben. Die Premiere
fand beim
Weihnachtskonzert
selbigen Jahres unter der
Leitung von Andreas Hirt
statt.Das Werk setzt mit
einem Thema voll
gespannter Energie in den
tiefen Holzblasern ein,
das kanonisch
weiterentwickelt wird und
sich zu einem Hohepunkt
fur das gesamte Orchester
aufbaut. Diese Stimmung
klingt ab zugunsten eines
meditativen Abschnitts,
der zunachst die
Klarinetten in den
Vordergrund ruckt und
dann ein volltonendes,
choralartiges Thema, das
zu einem
leidenschaftlichen Tutti
anschwillt. Dieses fuhrt
zum Hauptteil des
Stuckes, einem
rhythmischen Vivo, das
seinHauptthema leise
vorstellt, bevor es vom
gesamten Orchester
aufgenommen wird. Eine
kurze Uberleitung
prasentiert ein
kraftvolles zweites
Thema, das
weiterentwickelt wird bis
die Uberleitung
zuruckkehrt und die
Wiederholung des
Hauptthemas bewirkt.
Dieses verwandelt sich in
eine Ankundigung der
Eroffnungstakte, die das
Werk nun zu einem
festlichen Schluss
fuhren.
Golden
Winds est une
commande de l'Harmonie
des Jeunes de Schramberg,
en Allemagne, pour
marquer son
cinquantenaire en 2012.
L'orchestre a cree cette
piece sous la direction
d'Andreas Hirt lors de
son concert de Noel la
meme annee.La piece
s'ouvre sur un theme
nerveux et energique joue
dans le registre grave
des bois qui se developpe
en canon et s'amplifie
pour arriver a un climax
avec l'orchestre entier.
L'ambiance s'apaise pour
introduire un passage
contemplatif qui met en
avant d'abord les
clarinettes, puis un
theme opulent en forme de
choral qui se transforme
en un tutti ardent.
Celui-ci mene au corps de
la piece, un vivo rythme
qui introduit doucement
son themeprincipal avant
une reprise par
l'orchestre entier. Un
court passage de
transition introduit
alors un second sujet
muscle qui se developpe
jusqu'a la reapparition
du passage de transition
pour mener a une reprise
du theme principal. Ce
theme se transforme pour
annoncer le retour des
premieres mesures de la
piece, qui menent a une
conclusion festive.
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-340-140 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4
SKU:
BT.AMP-340-140
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2012. 44 pages.
Anglo Music Press #AMP
340-140. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-340-140).
9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch.
Of Skies,
Rivers, Lakes and
Mountains was
commissioned by the
Northern California Band
Directors' Association to
honour their 50th
Anniversary in 2012. The
first performance was
given by the
Association’s 2012
Honor Band, conducted by
Dr Royce Trevis, in the
Harlen Adams Theater,
California State
University, Chico,
California, on 4th
February that year.The
brief for the commission
asked for a piece that
celebrated the United
States’ natural
resources and composer
Philip Sparke turned to
Katharine Lee
Bates’s lyrics for
the song America the
Beautiful, of which
the first and last verses
are:O beautiful for
spacious skies,For amber
waves of grain,For
purplemountain
majestiesAbove the
fruited plain!America!
America!God shed His
grace on thee,And crown
thy good with
brotherhoodFrom sea to
shining seaThe three
movements each take their
title from these
verses:1. O Beautiful
for Spacious Skies:
Opening with filigree
woodwind figuring, this
movement aims to recreate
the light and lightness
of a spring sky, birds
and blossoms floating on
gentle breezes.2. From
Sea to Shining Sea: A
vivacious celebration of
water bubbling in
streams, rivers and
lakes.3. For Purple
Mountain Majesties: A
slow final movement
representing an
awe-inspiring range of
mountains
Of
Skies, Rivers, Lakes and
Mountains is
geschreven in opdracht
van de Northern
California Band
Directors' Association,
ter gelegenheid van het
vijftigjarig jubileum van
deze organisatie, dat in
2012 werd gevierd. De
première werd op 4
februari van dat jaar
onder leiding van
dirigent Royce Trevis
uitgevoerd door de
Association’s 2012
Honor Band, in het Harlen
Adams Theater, California
State University, Chico,
Californië.De
componist kreeg het
verzoek een werk te
schrijven dat een lofzang
zou zijn op alles wat de
natuur van Verenigde
Staten te bieden heeft.
Philip Sparke gebruikte
de tekst van Katharine
Lee Bates voor de song
America the
Beautiful, waarvan
heteerste en laatste
couplet als volgt
luiden:O beautiful for
spacious skies,For amber
waves of grain,For purple
mountain majestiesAbove
the fruited
plain!America!
America!God shed His
grace on thee,And crown
thy good with
brotherhoodFrom sea to
shining seaDe titels van
de drie delen van de
compositie zijn ontleend
aan deze coupletten:1.
O Beautiful for
Spacious Skies: Dit
deel, dat opent met
verfijnde figuren in het
hout, is een poging om
het licht en de lichtheid
van een lentehemel te
herscheppen, met
vogeltjes en bloesems die
wiegen in een milde
bries.2. From Sea to
Shining Sea: Een
levendige ode aan water
dat stroomt in beken,
rivieren en meren3.
For Purple Mountain
Majesties: Een
langzaam laatste deel
waarin het beeld wordt
opgeroepen van een
indrukwekkende bergketen
Of Skies,
Rivers, Lakes and
Mountains wurde von
der Northern California
Band Director’s
Association
(Dirigentenverband
Nord-Kaliforniens) zum
50-jährigen
Jubiläum im Jahr 2012
in Auftrag gegeben. Die
Uraufführung mit dem
Ehrenorchester 2012 des
Verbands fand am 4.
Februar desselben Jahre
unter der Leitung von Dr.
Royce Trevis im Halen
Adams Theater an der
California State
University, Chico
Kalifornien) statt.Der
Kompositionsauftrag
verlangte ein Stück zu
Ehren der Reichtümer
der Natur Amerikas. Der
Komponist Philip Sparke
wählte daher die erste
und letzte Strophe aus
Katherine Lee
Bates’ Text zum
Lied America the
Beautiful, die da
lauten:O beautiful for
spaciousskies,For amber
waves of grain,For purple
mountain majestiesAbove
the fruited
plain!America!
America!God shed His
grace on thee,And crown
thy good with
brotherhoodFrom sea to
shining seaDie Titel der
drei Sätze stammen
alle aus diesen
Strophen:1. O
Beautiful for Spacious
Skies (O
wunderschön, der weite
Himmel): Mit filigranen
Figuren im Holz
beginnend, will dieser
Satz das Licht und die
Leichtigkeit des
Frühlingshimmels, die
Vögel und von einer
sanften Brise getragene
Blüten zum Leben
erwecken.2. From Sea
to Shining Sea (Vom
Meer zum strahlenden
Meer): Mit lebhafter
Musik wird hier in
Flüssen, Bächen und
Seen sprudelndes Wasser
zelebriert.3. For
Purple Mountain
Majesties (Die
Erhabenheit der purpurrot
leuchtenden Berge): Der
langsame Schlusssatz
richtet den Blick auf
ehrfurchtgebietende
Gebirge.
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.AMP-319-010 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.AMP-319-010
Composed by Philip
Sparke. Elite Series.
Opening Pieces. Set
(Score & Parts). Composed
2012. Anglo Music Press
#AMP 319-010. Published
by Anglo Music Press
(BT.AMP-319-010).
9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch.
The special
occasion that Philip
Sparke was honoured to
write this piece for was
the 200th anniversary of
the Stadtmusik Bad
Säckingen. Since Bad
Säckingen is known as
the
’Trompeterstadtâ
™, or trumpeter city,
Sparke’s creative
process was influenced by
Joseph Victor
Scheffel’s poem,
Der Trompeter von
Säckingen (The
Trumpeter from
Säckingen), which is
based on a true story.
The overture starts with
a majestic fanfare,
followed by a lively
molto vivace. It is
joined by a brilliant
trumpet call in honour of
the city’s famous
resident.
Overt
ure for a Special
Occasion is
geschreven in opdracht
van Stadtmusik Bad
Säckingen ter
gelegenheid van het
tweehonderdjarig bestaan
van het orkest, in 2011.
De première van het
werk vond plaats in
januari van dat
jaar,onder leiding van
Johannes Brenke, de
dirigent van het orkest.
Stadtmusik Bad
Säckingen, uit de
gelijknamige plaats in
het zuidwesten van
Duitsland, werd opgericht
in 1811 en is daarmee een
van de oudste
blaasorkesten in de
regio.Het stadje Bad
Säckingen (Bad
betekent badplaats) staat
bekend als
‘Trompeterstadtâ
™ en kan bogen op een
trompetmuseum, dat in
1985 de deuren opende.
Voormalig directeur van
het museum was de bekende
Amerikaanse trompettist
en musicoloogEdward H.
Tarr. De huidige
directeur is Johannes
Brenke, tevens de
dirigent van het orkest.
De nauwe band die het
stadje heeft met de
trompet dateert van
halverwege de 19e eeuw,
toen de schilder en
schrijver Joseph
Victorvon Scheffel het
populaire epische gedicht
Der Trompeter von
Säckingen schreef.
Het was gebaseerd op een
waar verhaal en het gaf
de naam van de plaats
bekendheid over de hele
wereld. Op het plein voor
de kloosterkerk staateen
standbeeld van Scheffel
en zijn trompetspeler.
Overture for a Special
Occasion is
feestelijk van sfeer. Het
werk opent met een
plechtige fanfare, die de
luisteraar meevoert naar
een vreugdevol molto
vivace. Als
verbindingtussen beide
gedeelten dient een
enigmatisch
trompetgeschal: een
eerbetoon aan de
beroemdste inwoner van
het stadje.
Der
spezielle Anlass“,
zu dem Philip Sparke die
Ehre hatte, dieses
Stück zu schreiben,
war das 200-jährige
Jubiläum der
Stadtmusik Bad
Säckingen. Da Bad
Säckingen weithin als
die Trompeterstadt“
bekannt ist,
knüpfte Sparke an
das berühmte
Gedicht Der Trompeter
von Säckingen von
Joseph Victor Scheffel
an, das auf eine wahre
Geschichte
zurückgeht. Die
Ouvertüre beginnt
mit einer
majestätischen
Fanfare, welche zu einem
festlichen Molto vivace
führt. Dazu gesellt
sich dann ein strahlendes
Trompetensignal zu Ehren
des berühmtesten
Sohnes der
Stadt.
Overture for
a Special Occasion
wè un brano
commissionato dal Corpo
Bandistico della Citt di
Bad Säckingen in
Germania nel 2011 in
occasione del suo
bicentenario. Nota per le
sue terme, questa ridente
cittadina tedesca ha
anche un secondo nome:
“Trompeterstadtâ
(citt del
“trombettistaâ€
). La stretta
associazione della citt
alla tromba risale al XIX
secolo quando uno dei
suoi illustri abitanti,
Joseph Victor von
Scheffel, scrittore e
romanziere, scrisse un
poema divenuto molto
popolare, Il
trombettista di
Säckingen. Di
carattere festivo, questo
brano inizia con una
grandiosa fanfara,
seguita da un brillante
richiamo di tromba. Un
molto vivace gioioso e
coloritoregala a questa
ouverture uno
spumeggiante finale,
tutto nel segno di una
ricorrenza molto
speciale!
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.AMP-319-140 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.AMP-319-140
Composed by Philip
Sparke. Elite Series.
Opening Pieces. Score
Only. Composed 2012. 44
pages. Anglo Music Press
#AMP 319-140. Published
by Anglo Music Press
(BT.AMP-319-140).
9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch.
The special
occasion that Philip
Sparke was honoured to
write this piece for was
the 200th anniversary of
the Stadtmusik Bad
Säckingen. Since Bad
Säckingen is known as
the
’Trompeterstadtâ
™, or trumpeter city,
Sparke’s creative
process was influenced by
Joseph Victor
Scheffel’s poem,
Der Trompeter von
Säckingen (The
Trumpeter from
Säckingen), which is
based on a true story.
The overture starts with
a majestic fanfare,
followed by a lively
molto vivace. It is
joined by a brilliant
trumpet call in honour of
the city’s famous
resident.
Overt
ure for a Special
Occasion is
geschreven in opdracht
van Stadtmusik Bad
Säckingen ter
gelegenheid van het
tweehonderdjarig bestaan
van het orkest, in 2011.
De première van het
werk vond plaats in
januari van dat
jaar,onder leiding van
Johannes Brenke, de
dirigent van het orkest.
Stadtmusik Bad
Säckingen, uit de
gelijknamige plaats in
het zuidwesten van
Duitsland, werd opgericht
in 1811 en is daarmee een
van de oudste
blaasorkesten in de
regio.Het stadje Bad
Säckingen (Bad
betekent badplaats) staat
bekend als
‘Trompeterstadtâ
™ en kan bogen op een
trompetmuseum, dat in
1985 de deuren opende.
Voormalig directeur van
het museum was de bekende
Amerikaanse trompettist
en musicoloogEdward H.
Tarr. De huidige
directeur is Johannes
Brenke, tevens de
dirigent van het orkest.
De nauwe band die het
stadje heeft met de
trompet dateert van
halverwege de 19e eeuw,
toen de schilder en
schrijver Joseph
Victorvon Scheffel het
populaire epische gedicht
Der Trompeter von
Säckingen schreef.
Het was gebaseerd op een
waar verhaal en het gaf
de naam van de plaats
bekendheid over de hele
wereld. Op het plein voor
de kloosterkerk staateen
standbeeld van Scheffel
en zijn trompetspeler.
Overture for a Special
Occasion is
feestelijk van sfeer. Het
werk opent met een
plechtige fanfare, die de
luisteraar meevoert naar
een vreugdevol molto
vivace. Als
verbindingtussen beide
gedeelten dient een
enigmatisch
trompetgeschal: een
eerbetoon aan de
beroemdste inwoner van
het stadje.
Der
spezielle Anlass“,
zu dem Philip Sparke die
Ehre hatte, dieses
Stück zu schreiben,
war das 200-jährige
Jubiläum der
Stadtmusik Bad
Säckingen. Da Bad
Säckingen weithin als
die Trompeterstadt“
bekannt ist,
knüpfte Sparke an
das berühmte
Gedicht Der Trompeter
von Säckingen von
Joseph Victor Scheffel
an, das auf eine wahre
Geschichte
zurückgeht. Die
Ouvertüre beginnt
mit einer
majestätischen
Fanfare, welche zu einem
festlichen Molto vivace
führt. Dazu gesellt
sich dann ein strahlendes
Trompetensignal zu Ehren
des berühmtesten
Sohnes der
Stadt.
Overture for
a Special Occasion
wè un brano
commissionato dal Corpo
Bandistico della Citt di
Bad Säckingen in
Germania nel 2011 in
occasione del suo
bicentenario. Nota per le
sue terme, questa ridente
cittadina tedesca ha
anche un secondo nome:
“Trompeterstadtâ
(citt del
“trombettistaâ€
). La stretta
associazione della citt
alla tromba risale al XIX
secolo quando uno dei
suoi illustri abitanti,
Joseph Victor von
Scheffel, scrittore e
romanziere, scrisse un
poema divenuto molto
popolare, Il
trombettista di
Säckingen. Di
carattere festivo, questo
brano inizia con una
grandiosa fanfara,
seguita da un brillante
richiamo di tromba. Un
molto vivace gioioso e
coloritoregala a questa
ouverture uno
spumeggiante finale,
tutto nel segno di una
ricorrenza molto
speciale!
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002208-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002208-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 58
pages. De Haske
Publications #DHP
1002208-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002208-140).
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die GeiÃ?el
Gottes genannt, ist die
zentrale Gestalt des
ersten Satzes; in seiner
musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
GroÃ?mutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dellâ??Ungheria, come le
guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato â??il flagello
di Dioâ?? è la figura
centrale del primo
movimento, caratterizzato
dalla paura, dalla
minaccia,dallâ??aggressi
one e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, lâ??amata moglie,
è rappresentata da una
melodia lirica.
Lâ??eccitante finale di
questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
lâ??accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
â??Magyarorszagâ?.Il
movimento finale prende
il nome da ISTVAN,
il re che portòil
cristianesimo in Ungheria
e che fu incoronato da
Papa Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare lâ??atroce
fine del pagano Koppany
il cui corpo futagliato
in quattro pezzi e
inviato ai quattro
castelli del paese come
monito. Dopo un
intermezzo quieto, quasi
religioso, viene
presentato lâ??Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
lâ??orgoglio
dellâ??Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dellâ??Inno nazionale
ungherese è proposto
nellâ??arco
dellâ??intera sinfonia.
Eâ?? però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileallâ??inizi
o ma sempre più ovvio
quando la sinfonia si
avvicina al suo finale. A
conclusione della
sinfonia, il sublime inno
conduce la banda in
unâ??apoteosi finale,
facendo apparire
lâ??organico strumentale
come un maestoso
organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002208-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002208-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002208-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002208-010).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in 2001.The
second movement focuses
on ARPAD, the actual
founder of the Hungarian
State. It starts with an
atmospherical passage,
evoking his grandmother,
Emese, who dreamt about
his future destination.
One of Arpad’s
opponents, the Bulgarian
Prince Zalan, was chased
away after a fight. After
this, Arpad officially
named the territory
“Magyarorszag.â€
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002209-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002209-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002209-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002209-010).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in 2001.The
final movement is named
after ISTVAN, the King
who introduced
Christianity into Hungary
and who was crowned by
Pope Silvestro II on
January 1, 1001. A rather
solemn start leads to
another war-like passage,
ending with some loud
crashes. This symbolizes
the fact that the body of
the pagan Koppany was cut
into four pieces, and
sent to the four castles
of the country as an
example. After a quiet,
almost
religiousintermezzo, the
National Hymn of Hungary
is introduced. This broad
“grandiosoâ€
ending also has a
symbolic meaning: after
ten centuries, Hungary
has many reasons to look
back on the past with
pride, and to look
forward to the future
with optimism and
confidence.
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002209-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002209-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 82
pages. De Haske
Publications #DHP
1002209-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002209-140).
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002207-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002207-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 96
pages. De Haske
Publications #DHP
1002207-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002207-140).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in
2001.ATTILA, King of the
Huns, often named
“The scourge of
God,†is the
central figure of the
first movement, mainly
characterized by fear,
threat, aggression, and
cruelty. Attila’s
brother, Buda, however,
has a more heroic theme,
while his beloved wife,
Rika, has a lyrical
melody. The exciting
ending of this opening
movement illustrates the
dreaded speed of
Attila’s troops:
they pursued their
victims and killed them
all!
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Four Earth Songs Orchestre d'harmonie - Avancé De Haske Publications
Concert Band and Vocal Solo - Grade 5 SKU: BT.DHP-1094768-010 Poems by...(+)
Concert Band and Vocal
Solo - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1094768-010
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2010.
De Haske Publications
#DHP 1094768-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1094768-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
The hymn Nun
ruhen alle Wälder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word
“ruhen†(to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress -
“nun ruhen alle
Wälder†should
mean “now all
forests die†.
Massive industrialization
and globalization,
coupled with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on
humanity’s
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King’s clarity,
and intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King’s writing
with his own musical
language. The four
movements are as follows:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow The world
première of Four Earth
Songs took place on 7
July 2009 at the 14th
WASBE-Conference in
Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Wälder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Pütz
schreef het werk als een
muzikaal protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord
‘ruhen’
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou
‘nun ruhen alle
Wälder’ zelfs
kunnen betekenen:
‘nu sterven alle
bossen’. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen.
Pütz hoopt dat er op
een dag meer nadruk
gelegd zal worden op het
overleven van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Pütz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte ge
ntrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremière van
Four Earth Songs vond
plaats op 7 juli 2009
tijdens de 14e WASBE
Conference in Cincinnati
(VS). Dit werk is in
vriendschap opgedragen
aan dirigent Jouke
Hoekstra en zijn Fryskt
Fanfare
Der Choral
Nun ruhen alle Wälder,
hier in einer Bearbeitung
von J.S. Bach (Nr. 6 So
sei nun, Seele, deine aus
der Kantate BWV 13),
zieht sich wie ein roter
Faden durch diese
viersätzige
Komposition, die als
musikalischer Aufschrei
(Anfang!) gegen die
mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstörung unserer
Umwelt gedacht ist.
Sicher hatte das Wort
ruhen“ vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heißen: Nun
sterben alle
Wälder“...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfähigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet“
heute kurz vor dem
Kollaps steht. Dieses
Werk soll jedoch nicht
nur anklagen, es soll
auch die verbliebenen
Schönheiten unserer
Natur aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Möglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Sätze sind
wie folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlässlich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Four Earth Songs Orchestre d'harmonie - Avancé De Haske Publications
Concert Band and Vocal Solo - Grade 5 SKU: BT.DHP-1094768-140 Poems by...(+)
Concert Band and Vocal
Solo - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1094768-140
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2010. 84
pages. De Haske
Publications #DHP
1094768-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1094768-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
The hymn Nun
ruhen alle Wälder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word
“ruhen†(to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress -
“nun ruhen alle
Wälder†should
mean “now all
forests die†.
Massive industrialization
and globalization,
coupled with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on
humanity’s
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King’s clarity,
and intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King’s writing
with his own musical
language. The four
movements are as follows:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow The world
première of Four Earth
Songs took place on 7
July 2009 at the 14th
WASBE-Conference in
Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Wälder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Pütz
schreef het werk als een
muzikaal protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord
‘ruhen’
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou
‘nun ruhen alle
Wälder’ zelfs
kunnen betekenen:
‘nu sterven alle
bossen’. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen.
Pütz hoopt dat er op
een dag meer nadruk
gelegd zal worden op het
overleven van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Pütz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte ge
ntrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremière van
Four Earth Songs vond
plaats op 7 juli 2009
tijdens de 14e WASBE
Conference in Cincinnati
(VS). Dit werk is in
vriendschap opgedragen
aan dirigent Jouke
Hoekstra en zijn Fryskt
Fanfare
Der Choral
Nun ruhen alle Wälder,
hier in einer Bearbeitung
von J.S. Bach (Nr. 6 So
sei nun, Seele, deine aus
der Kantate BWV 13),
zieht sich wie ein roter
Faden durch diese
viersätzige
Komposition, die als
musikalischer Aufschrei
(Anfang!) gegen die
mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstörung unserer
Umwelt gedacht ist.
Sicher hatte das Wort
ruhen“ vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heißen: Nun
sterben alle
Wälder“...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfähigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet“
heute kurz vor dem
Kollaps steht. Dieses
Werk soll jedoch nicht
nur anklagen, es soll
auch die verbliebenen
Schönheiten unserer
Natur aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Möglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Sätze sind
wie folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlässlich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Odysseia Orchestre d'harmonie - Avancé De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-140 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.DHP-1084443-140
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2008. 52
pages. De Haske
Publications #DHP
1084443-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1084443-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
Odysseia Orchestre d'harmonie - Avancé De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-010 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.DHP-1084443-010
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2008.
De Haske Publications
#DHP 1084443-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1084443-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125256-140 A Tone Poem fo...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125256-140
A Tone Poem for Wind
Orchestra. Composed
by Satoshi Yagisawa.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2012. 28 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125256-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125256-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Like the
Eagle, We Soar and
Rise was commissioned
by Yuying Secondary
School Concert Band and
Yuying Alumni Association
for the 2010 centenary of
the school’s
foundation. The piece was
named by a friend of the
composer named Steven
Phua, who originally
suggested commissioning a
new piece to Satoshi
Yagisawa. The piece
furthermore takes its
name from the text of the
Yuying Secondary School
song.This composition is
based on three different
concepts: the first one
demonstrates ‘The
founders’ passion
for education’;
the second concept
illustrates
‘Hardship in war
time’; the third
one ‘To the
future’ describes
the inner strength people
find to overcome
struggles. Thispiece
concludes with a fanfare,
which is the sound of
hope that leads to a
brighter future in a
positive direction.The
world premiere of this
piece was conducted by
Faizal Bin Othman, who is
one of the leading
educators in Singapore,
and was performed by the
Yuying Secondary School
Concert Band.
Like the
Eagle, We Soar and
Rise is geschreven in
opdracht van de Yuying
Secondary School Concert
Band en de Yuying Alumni
Association, ter
gelegenheid van het
honderdjarig bestaan van
de school in 2010. Het
werk kreeg zijnnaam van
een vriend van de
componist, Steven Phua,
van wie in eerste
instantie het voorstel
kwam een nieuw werk bij
Satoshi Yagisawa in
opdracht te geven. De
titel is gebaseerd op de
tekst van het schoollied
van de Yuying
SecondarySchool. De
compositie is gestoeld op
drie verschillende
gegevens: het eerste
weerspiegelt de liefde
voor onderwijs van de
oprichters destijds, het
tweede behelst de
ontberingen in
oorlogstijd, en het derde
betreft de kijk op
detoekomst -waarbij de
innerlijke kracht van
mensen helpt
moeilijkheden te
overwinnen. Het werk
eindigt met een fanfare:
de klank van hoop die vol
optimisme een betere
toekomst verkondigt. De
wereldpremière werd
uitgevoerd door de
YuyingSecondary School
Concert Band, onder
leiding van Faizal Bin
Othman, een van de meest
gerenommeerde
muziekpedagogen in
Singapore.
Like
the Eagle, We Soar and
Rise war ein
Kompositionsauftrag des
Blasorchesters der Yuying
Secondary School und des
Yuying-Alumni-Verbandes
(Singapur). Anlass des
Auftrags war das
hundertjährige
Jubiläum der
Schulgründung im Jahr
2010. Der Werktitel
stammt von einem Freund
des Komponisten namens
Steven Phua, der auch die
Idee hatte, ein neues
Stück von Satoshi
Yagiswa schreiben zu
lassen. Außerdem
bezieht sich der Titel
auf den Text des
Schulliedes.Dieses Werk
basiert auf drei
unterschiedlichen
Konzepten: Das erste
spiegelt die Leidenschaft
der Gründer für das
Lehren wider; das zweite
Konzept beschreibt die
Not in Kriegszeiten; das
dritte Konzept mit dem
TitelTo the Future“
(zur Zukunft hingewandt)
handelt von der inneren
Stärke, die Menschen
entwickeln, um
Schwierigkeiten zu
überwinden. Das Werk
endet mit einer Fanfare,
die der Hoffnung auf eine
bessere Zukunft Klang
verleiht.Die Weltpremiere
von Like the Eagle, We
Soar and Rise wurde
von Faizal Bin Othman,
einem der führenden
Lehrbeauftragten von
Singapur, dirigiert. Es
spielte das Blasorchester
der Yuying Secondary
School.
La movimentata
storia di un istituto
scolastico in occasione
dei festeggiamenti per il
suo centenario, ha spinto
Satoshi Yagisawa a
comporre questo brano
basandosi su tre idee ben
distinte: la passione per
lo studio, la sofferenza
durante i periodi di
guerra e la speranza in
un futuro migliore,
simboleggiato dalla
fanfara finale.
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125256-010 A Tone Poem fo...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125256-010
A Tone Poem for Wind
Orchestra. Composed
by Satoshi Yagisawa.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1125256-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125256-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Like the
Eagle, We Soar and
Rise was commissioned
by Yuying Secondary
School Concert Band and
Yuying Alumni Association
for the 2010 centenary of
the school’s
foundation. The piece was
named by a friend of the
composer named Steven
Phua, who originally
suggested commissioning a
new piece to Satoshi
Yagisawa. The piece
furthermore takes its
name from the text of the
Yuying Secondary School
song.This composition is
based on three different
concepts: the first one
demonstrates ‘The
founders’ passion
for education’;
the second concept
illustrates
‘Hardship in war
time’; the third
one ‘To the
future’ describes
the inner strength people
find to overcome
struggles. Thispiece
concludes with a fanfare,
which is the sound of
hope that leads to a
brighter future in a
positive direction.The
world premiere of this
piece was conducted by
Faizal Bin Othman, who is
one of the leading
educators in Singapore,
and was performed by the
Yuying Secondary School
Concert Band.
Like the
Eagle, We Soar and
Rise is geschreven in
opdracht van de Yuying
Secondary School Concert
Band en de Yuying Alumni
Association, ter
gelegenheid van het
honderdjarig bestaan van
de school in 2010. Het
werk kreeg zijnnaam van
een vriend van de
componist, Steven Phua,
van wie in eerste
instantie het voorstel
kwam een nieuw werk bij
Satoshi Yagisawa in
opdracht te geven. De
titel is gebaseerd op de
tekst van het schoollied
van de Yuying
SecondarySchool. De
compositie is gestoeld op
drie verschillende
gegevens: het eerste
weerspiegelt de liefde
voor onderwijs van de
oprichters destijds, het
tweede behelst de
ontberingen in
oorlogstijd, en het derde
betreft de kijk op
detoekomst -waarbij de
innerlijke kracht van
mensen helpt
moeilijkheden te
overwinnen. Het werk
eindigt met een fanfare:
de klank van hoop die vol
optimisme een betere
toekomst verkondigt. De
wereldpremière werd
uitgevoerd door de
YuyingSecondary School
Concert Band, onder
leiding van Faizal Bin
Othman, een van de meest
gerenommeerde
muziekpedagogen in
Singapore.
Like
the Eagle, We Soar and
Rise war ein
Kompositionsauftrag des
Blasorchesters der Yuying
Secondary School und des
Yuying-Alumni-Verbandes
(Singapur). Anlass des
Auftrags war das
hundertjährige
Jubiläum der
Schulgründung im Jahr
2010. Der Werktitel
stammt von einem Freund
des Komponisten namens
Steven Phua, der auch die
Idee hatte, ein neues
Stück von Satoshi
Yagiswa schreiben zu
lassen. Außerdem
bezieht sich der Titel
auf den Text des
Schulliedes.Dieses Werk
basiert auf drei
unterschiedlichen
Konzepten: Das erste
spiegelt die Leidenschaft
der Gründer für das
Lehren wider; das zweite
Konzept beschreibt die
Not in Kriegszeiten; das
dritte Konzept mit dem
TitelTo the Future“
(zur Zukunft hingewandt)
handelt von der inneren
Stärke, die Menschen
entwickeln, um
Schwierigkeiten zu
überwinden. Das Werk
endet mit einer Fanfare,
die der Hoffnung auf eine
bessere Zukunft Klang
verleiht.Die Weltpremiere
von Like the Eagle, We
Soar and Rise wurde
von Faizal Bin Othman,
einem der führenden
Lehrbeauftragten von
Singapur, dirigiert. Es
spielte das Blasorchester
der Yuying Secondary
School.
La movimentata
storia di un istituto
scolastico in occasione
dei festeggiamenti per il
suo centenario, ha spinto
Satoshi Yagisawa a
comporre questo brano
basandosi su tre idee ben
distinte: la passione per
lo studio, la sofferenza
durante i periodi di
guerra e la speranza in
un futuro migliore,
simboleggiato dalla
fanfara finale.
Concert Band and Vocal Soloist (Score) - Grade 5 SKU: HL.44011763 Poem...(+)
Concert Band and Vocal
Soloist (Score) - Grade 5
SKU: HL.44011763
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. De Haske
Concert Band. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2010. De Haske
Publications #1094768.
Published by De Haske
Publications
(HL.44011763).
The hymn Nun
ruhen alle Walder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word ruhen (to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress - nun
ruhen alle Walder should
mean now all forests die
. Massive
industrialization and
globalization, coupled
with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on humanity's
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King's clarity, and
intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King's writing with his
own musical language. The
four movements are as
follows: 1. Tears of
Nature 2. Grrrevolution
3. Stand up! 4. Tomorrow
The world premiere of
Four Earth Songs took
place on 7 July 2009 at
the 14th WASBE-Conference
in Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Walder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Putz schreef
het werk als een muzikaal
protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord 'ruhen'
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou 'nun
ruhen alle Walder' zelfs
kunnen betekenen: 'nu
sterven alle bossen'. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen. Putz
hoopt dat er op een dag
meer nadruk gelegd zal
worden op het overleven
van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Putz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte
geintrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremiere van Four
Earth Songs vond plaats
op 7 juli 2009 tijdens de
14e WASBE Conference in
Cincinnati (VS). Dit werk
is in vriendschap
opgedragen aan dirigent
Jouke Hoekstra en zijn
Fryskt Fanfare
Der
Choral Nun ruhen alle
Walder, hier in einer
Bearbeitung von J.S. Bach
(Nr. 6 So sei nun, Seele,
deine aus der Kantate BWV
13), zieht sich wie ein
roter Faden durch diese
viersatzige Komposition,
die als musikalischer
Aufschrei (Anfang!) gegen
die mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstorung unserer Umwelt
gedacht ist. Sicher hatte
das Wort ruhen vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heissen: Nun
sterben alle Walder...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfahigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet heute
kurz vor dem Kollaps
steht. Dieses Werk soll
jedoch nicht nur
anklagen, es soll auch
die verbliebenen
Schonheiten unserer Natur
aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Moglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Satze sind wie
folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlasslich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Le
cantique Nun ruhen alle
Walder, dont la ligne
melodique fut reprise par
Jean-Sebastien Bach pour
son choral So sein nun,
Seele, deine (Choral
ndeg6 - Cantate BWV 13),
est le fil conducteur de
cette oeuvre en quatre
mouvements concue comme
un cri contre la
destruction volontaire de
la nature pour le profit.
Plus de trois siecles
nous separent du temps de
Bach. Si les mots sont
restes les memes, leur
sens primitif connait
cependant quelques
nuances. Ainsi, au XXIe
siecle - considere comme
le << siecle du progres
>>, il conviendrait de
traduire Nun ruhen alle
Walder (les forets se
reposent ) par Les forets
se meurent. La
mondialisation et
l'industrialisation
massiveassociees a
l'avidite predatrice, a
la corruption politique,
aux actions humaines
irrationnelles et au
fosse grandissant entre
riches et pauvres
conduisent notre planete
bleue a se rapprocher
chaque jour un peu plus
du point de non retour.
Cette composition n'est
pas une accusation
acerbe, mais plutot une
exhortation a prendre
soin de cette beaute si
harmonieuse que nous
offre la nature. Et
peut-etre, prendrons-nous
enfin conscience de
l'importance d'une
situation de coexistence
avec la nature,
necessaire pour la survie
de l'espece humaine, et
non d'exploitation qui
conduit a la destruction.
Un jour, alors qu'il
naviguait sur Internet,
Marco Pütz
decouvrit l'oeuvre du
poete australien Graeme
King. Fascine par la
clarte de l'ecriture et
le rythme des vers, Marco
Pütz imagina les
multiples possibilites
d'adaptation et de mise
en musique qu'offrent les
poemes de King. Il
choisit quatre poemes sur
la nature pour creer son
oeuvre Four Earth Songs
(Quatre chants de la
terre). 1. Tears of
Nature (Les larmes de la
Nature) 2. Grrrevolution
3. Stand up! (Levez-vous
!) 4. Tomorrow (Demain)
Four Earth Songs est
dedie amicalement a
l'Orchestre de Fanfare de
Frise (Frysk Fanfare
Orkest) et a son chef,
Jouke Hoekstra. L'oeuvre
a ete donnee en creation
mondiale par l'orchestre
dedicataire a l'occasion
de la 14eme Convention de
la WASBE a Cincinnati
aux.
Concert Band and Vocal Soloist (Score & Parts) - Grade 5 SKU: HL.44011762 ...(+)
Concert Band and Vocal
Soloist (Score & Parts) -
Grade 5
SKU:
HL.44011762
Poems
by Graeme King.
Composed by Marco Putz.
De Haske Concert Band.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2010. Hal
Leonard #1094768.
Published by Hal Leonard
(HL.44011762).
The
hymn Nun ruhen alle
Walder (Now All Forests
Rest), arranged by J.S.
Bach (No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word ruhen (to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress - nun
ruhen alle Walder should
mean now all forests die
. Massive
industrialization and
globalization, coupled
with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on humanity's
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King's clarity, and
intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King's writing with his
own musical language. The
four movements are as
follows: 1. Tears of
Nature 2. Grrrevolution
3. Stand up! 4. Tomorrow
The world premiere of
Four Earth Songs took
place on 7 July 2009 at
the 14th WASBE-Conference
in Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Walder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Putz schreef
het werk als een muzikaal
protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord 'ruhen'
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou 'nun
ruhen alle Walder' zelfs
kunnen betekenen: 'nu
sterven alle bossen'. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen. Putz
hoopt dat er op een dag
meer nadruk gelegd zal
worden op het overleven
van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Putz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte
geintrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremiere van Four
Earth Songs vond plaats
op 7 juli 2009 tijdens de
14e WASBE Conference in
Cincinnati (VS). Dit werk
is in vriendschap
opgedragen aan dirigent
Jouke Hoekstra en zijn
Fryskt Fanfare
Der
Choral Nun ruhen alle
Walder, hier in einer
Bearbeitung von J.S. Bach
(Nr. 6 So sei nun, Seele,
deine aus der Kantate BWV
13), zieht sich wie ein
roter Faden durch diese
viersatzige Komposition,
die als musikalischer
Aufschrei (Anfang!) gegen
die mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstorung unserer Umwelt
gedacht ist. Sicher hatte
das Wort ruhen vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heissen: Nun
sterben alle Walder...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfahigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet heute
kurz vor dem Kollaps
steht. Dieses Werk soll
jedoch nicht nur
anklagen, es soll auch
die verbliebenen
Schonheiten unserer Natur
aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Moglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Satze sind wie
folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlasslich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Le
cantique Nun ruhen alle
Walder, dont la ligne
melodique fut reprise par
Jean-Sebastien Bach pour
son choral So sein nun,
Seele, deine (Choral
ndeg6 - Cantate BWV 13),
est le fil conducteur de
cette oeuvre en quatre
mouvements concue comme
un cri contre la
destruction volontaire de
la nature pour le profit.
Plus de trois siecles
nous separent du temps de
Bach. Si les mots sont
restes les memes, leur
sens primitif connait
cependant quelques
nuances. Ainsi, au XXIe
siecle - considere comme
le << siecle du progres
>>, il conviendrait de
traduire Nun ruhen alle
Walder (les forets se
reposent ) par Les forets
se meurent. La
mondialisation et
l'industrialisation
massiveassociees a
l'avidite predatrice, a
la corruption politique,
aux actions humaines
irrationnelles et au
fosse grandissant entre
riches et pauvres
conduisent notre planete
bleue a se rapprocher
chaque jour un peu plus
du point de non retour.
Cette composition n'est
pas une accusation
acerbe, mais plutot une
exhortation a prendre
soin de cette beaute si
harmonieuse que nous
offre la nature. Et
peut-etre, prendrons-nous
enfin conscience de
l'importance d'une
situation de coexistence
avec la nature,
necessaire pour la survie
de l'espece humaine, et
non d'exploitation qui
conduit a la destruction.
Un jour, alors qu'il
naviguait sur Internet,
Marco Pütz
decouvrit l'oeuvre du
poete australien Graeme
King. Fascine par la
clarte de l'ecriture et
le rythme des vers, Marco
Pütz imagina les
multiples possibilites
d'adaptation et de mise
en musique qu'offrent les
poemes de King. Il
choisit quatre poemes sur
la nature pour creer son
oeuvre Four Earth Songs
(Quatre chants de la
terre). 1. Tears of
Nature (Les larmes de la
Nature) 2. Grrrevolution
3. Stand up! (Levez-vous
!) 4. Tomorrow (Demain)
Four Earth Songs est
dedie amicalement a
l'Orchestre de Fanfare de
Frise (Frysk Fanfare
Orkest) et a son chef,
Jouke Hoekstra. L'oeuvre
a ete donnee en creation
mondiale par l'orchestre
dedicataire a l'occasion
de la 14eme Convention de
la WASBE a Cincinnati
aux.
Nearer, My God, To Thee Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] Editions Marc Reift (Swiss import)
Mon Dieu, plus pres de Toi = Naher, mein Gott, zu Dir. By Mason. Arranged by Tai...(+)
Mon Dieu, plus pres de
Toi = Naher, mein Gott,
zu Dir. By Mason.
Arranged by Tailor.
Concert Band. Swiss
import. Level: 3. Score
and parts. Published by
Editions Marc Reift. (EMR
10065)
Et in terra Pax Orchestre d'harmonie - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-0981118-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4
SKU:
BT.DHP-0981118-010
Composed by Jan Van der
Roost. Inspiration
Series. Set (Score &
Parts). Composed 1998. De
Haske Publications #DHP
0981118-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-0981118-010).
This piece was
commissioned by the
‘Concert Band
Vlamertinge’ and
is a plea for peace: the
title translates as
‘Peace on
Earth’. This is
expressed by means of the
vocal contribution
expected from the
performers. In various
places of the piece you
can recognize, the words
‘Et In Terra
Pax’ - an appeal
for peace - at first
jumbled together but
later more rhythmically
structured, developing
into synchronized massed
voices.The work starts
with a pentatonic theme
based on the notes D, E,
G, A and C (taken from
‘ConCErtbAnD
VlAmErtinGE’ and
the name of the
conductor, NiCk
VAnDEnDriessChe). A
somewhat sad melody is
developed during an
orchestral climax which
leads to the
firstexplosion of sound
(measure 62 onwards).
Suddenly the opening
measures are recaptured,
albeit with a differently
colored sound: the words
‘Et In Terra
Pax’ bring the
first movement to a
close. A restless Allegro
follows which abruptly
stops and is replaced by
a calming cho-rale-like
passage. A narrator reads
aloud the poem
‘Sonnet’ by
the young poet Charles
Hamilton Sorley, who was
killed during World War
I. This poem fittingly
puts into words the
cruelty and senselessness
of war. After the
expanded recapitulation
of the allegro, the
broad, almost infinite
atmosphere of the
beginning returns.
Clarinet and English horn
play the pentatonic
opening theme once more,
this time broadly, while
the words ‘Et In
Terra... Pax’ are
repeated again and again
by the rest of the
orchestra.The composer
has purposely avoided all
forms of aggression and
bombastic sounds
regularly used in works
about war. Fear of
violence and destruction
can be heard and felt
during the allegro
passages. The charged
opening makes way in the
end for hope: May
peacefulness replace
cruelty in everyday life,
too.
Dieses Werk
wurde im Auftrag der
Concert Band Vlamertinge
geschrieben und ist ein
Plädoyer an den
Frieden: Der Titel
bedeutet dann auch
‘Frieden auf
Erden’. Dies kommt
unter anderem im vokalen
Anteil der
Ausführenden zum
Ausdruck. An
verschiedenenStellen des
Werkes erklingen, anfangs
durcheinander dann zu
einem rhythmischen und
strukturierten
Synchrongesang vereint,
die Worte ‘Et In
Terra Pax’ wie ein
flehendes Gebet für
den Frieden.
Ein
pentatonisches Thema
formt den Anfang dieses
Werkes, basierend auf den
Noten D, E, G, A, und C,
die dem Namen:
‘ConCErtbAnD
VlAmErtingE’ und
dem Namen des Dirigenten
NiCk VAnDEnDriessChe
entstammen. Während
der orchestralen Klimax,
die zu einemersten
Klangausbruch führt
(ab Takt 62), entsteht
eine etwas traurige
Melodie. Plötzlich
werden dann die
Eingangstakte
wiederaufgenommen, wenn
auch mit einer
veränderten
Klangfarbe; die Worte
‘Et In Terra
Pax’ runden den
ersten Teil daraufhin ab.
Esfolgt ein unruhiges
Allegro, das
überraschend durch
eine Choralartigen
Passage voller Ruhe
unterbrochen wird. Eine
Sprechstimme liest
währenddessen das
Gedicht Sonnet des
jungen Dichters Charles
Hamilton Sorley vor, der
im ersten Weltkriegfiel.
Es findet für die
Grausamkeit und
Sinnlosigkeit des Krieges
die passenden Worte.
Nachdem das Allegro,
diesmal mit einigen
Ausbreitungen, wiederholt
wird, kehrt die weite,
beinahe unendliche
Atmosphäre des Beginns
wieder zurück.
Klarinettenspielen
zusammen mit einem
Englischhorn das
pentatonische
Eingangsthema ein letztes
Mal in ausgebreiteter
Fassung, wobei das
“Et In Terra
Pax’ durch den
Rest des Orchesters stets
wiederholt wird.Der
Komponist hat bewusst auf
jegliche Form der
Aggression oder
bombastischen Vertonung,
die in so vielen Werken
über den Krieg zu
finden ist, vermieden.
Dennoch ist die Angst vor
Gewalt und Zerstörung
vor allem in den
Allegro-Passagen deutlich
zuhören und zu
fühlen. Am Ende macht
die anfängliche
Spannung jedoch der
Hoffnung Platz: Möge
die Friedlichkeit auch im
täglichen Leben die
Grausamkeit
verbannen….
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.AMP-465-010 Composed by Philip ...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.AMP-465-010
Composed by Philip
Sparke. Debut Series.
Hymns & Chorals. Set
(Score & Parts). Composed
2018. Anglo Music Press
#AMP 465-010. Published
by Anglo Music Press
(BT.AMP-465-010).
English-German-French-
Dutch.
These 30
Original Chorales and
Warm-Ups have been
designed to develop the
most important aspects of
band playing, by
providing material that
can be used at the start
of a rehearsal to test
balance, dynamics,
tuning, flexibility and
articulation. Band
directors are encouraged
to adapt them to address
the specific needs and
challenges of their
ensembles. Dynamics and
tempo indications are not
given and should be
chosen by the director as
required. All the
chorales are strictly
four-part. This
multi-purpose collection
is an essential purchase
for every ambitious band!
30 Original
Chorales and Warm-Ups
is ontwikkeld om
belangrijke vaardigheden
van het spelen in een
blaasorkest te
ontwikkelen door middel
van materiaal dat kan
worden gebruikt om bij de
start van een repetitie
aan de balans, dynamiek,
zuiverheid, flexibiliteit
en articulatie te werken.
Dirigenten kunnen de
koralen en warming-ups
naar wens aanpassen door
zich te richten op
specifieke muzikale
aspecten. Er worden geen
aanwijzingen voor
dynamiek en tempo
gegeven, die bepaalt de
dirigent naar eigen
inzicht. Alle koralen
zijn vierstemmig. Een
veelzijdig toepasbare
bundel die onmisbaar is
voor elk ambitieus
blaasorkest!
Die
30 Original Chorales
and Warm-Ups wurden
konzipiert, um die
wichtigsten Aspekte des
Blasorchesterspiels zu
erarbeiten. Mithilfe des
umfangreichen Materials
kann man zu Beginn einer
Probe Balance, Dynamik,
Stimmung, Flexibilität
und Artikulation üben.
Orchesterleiter können
das Material an die
Bedürfnisse ihres
jeweiligen Orchesters
anpassen, indem sie sich
auf bestimmte
musikalische
Herausforderung
konzentrieren. Es gibt
keine Angaben zu Dynamik
und Tempo, da dies vom
Orchesterleiter
entsprechend gewählt
werden soll. Die
Choräle sind alle
vierstimmig. Eine
vielseitige Sammlung, die
unverzichtbar für
jedes anspruchsvolle
Orchester
ist!
Questi 30
Original Chorales and
Warm-Ups (30
corali originali e pezzi
di riscaldamento)
sono stati pensati per
sviluppare gli aspetti
più importanti del
suonare in banda, quali
equilibrio, dinamiche,
intonazione, flessibilit
e articolazione. Tutti i
corali sono rigorosamente
a quattro parti. Questa
collezione è un
acquisto essenziale per
ogni banda che vuole
migliorare!
Concert band (FLGH1B/DIR) SKU: HL.49023440 Composed by Carl Zulehner. Arr...(+)
Concert band (FLGH1B/DIR)
SKU: HL.49023440
Composed by Carl
Zulehner. Arranged by
Wilhelm Lutz. Sheet
music. Edition Schott.
Condensed Score. 2 pages.
Schott Music #BSS
40572-11. Published by
Schott Music
(HL.49023440).
ISBN
9790001110297.
5.25x6.5x0.004
inches.
(Piccolo,
Flote, Klarinette in Es,
3 Klarinetten in B, 2
Alt-Saxophone in Es,
Tenor-Saxophon in B,
Bariton-Saxophon in Es, 3
Horner in Es, 3 Trompeten
in B, 3 Posaunen, 2
Flugelhorner in B, 3
Tenorhorner in B,
Bariton, 2 Tuben,
Schlagzeug (Lyra,
Schellen)).
Wind bands (8-27 Parts) (KLAR1 DIR) SKU: HL.49022976 Eine neuzeitliche...(+)
Wind bands (8-27 Parts)
(KLAR1 DIR)
SKU:
HL.49022976
Eine
neuzeitliche Sammlung von
kirchlichen und
weltlichen Musiken fur
alle Gelegenheiten.
Composed by Bss. Arranged
by Max Villinger. This
edition: Saddle
stitching. Sheet music.
Edition Schott.
Individual part. 20
pages. Schott Music #BSS
34207-11. Published by
Schott Music
(HL.49022976).
Viennese Women
(Overture to the
Operetta). Composed
by Franz Lehar. Arranged
by Wil van der Beek.
Great Classics.
Classical. Set (Score &
Parts). Composed 2010. De
Haske Publications #DHP
1104901-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1104901-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
The
Austro-Hungarian composer
and conductor Franz
Lehár is mainly known
for his operettas.
Wiener Frauen
(Viennese Women),
from 1902, is one of the
first operettas that
Lehár wrote. The
overture has quality,
sounds joyful, is very
catchy and at times
thrilling! This will
surely be a favourite
with all audiences.
Der
österreichisch-ungaris
che Komponist und
Dirigent Franz Lehár
ist hauptsächlich
für seine Operetten
bekannt. Die Komposition
Wiener Frauen aus
dem Jahre 1902 ist eine
seiner ersten Operetten.
Die Ouvertüre ist
musikalisch wertvoll,
klingt fröhlich, ist
sehr eingängig und
zeitweise aufregend!
Dieses Stück
begeistert sicherlich
jedes Publikum.
Il compositore e
direttore
d’orchestra
austro-ungherese Franz
Lehár è conosciuto
soprattutto per le sue
operette. Wiener
Frauen (Donne di
Vienna), del 1902,
è una delle prime
operette che Lehar
compose.
L’ouverture ha
classe, risuona gioiosa,
è molto orecchiabile e
allo stesso tempo
emozionante! Sicuramente
diventer uno dei pezzi
preferiti del vostro
pubblico.