Cleopatra Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1216342-140 The Last Queen...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1216342-140
The Last Queen of
Egypt. Composed by
Thierry Deleruyelle.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2021. 39 pages.
De Haske Publications
#DHP 1216342-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1216342-140).
English-German-French-
Dutch.
Queen
Cleopatra ruled Egypt for
over 20 years. She is one
of antiquity’s
best-known women, in
particular because of her
relationships with Julius
Caesar and, above all,
Mark-Anthony, but also
because the cause of her
death remainsa mystery.
The work is split into
three parts and performed
without breaks. The first
section begins with a
bright introduction
representing
Mark-Anthony. Dynamic in
nature and reminiscent of
military music, this
characterises theRoman
general. But soon after,
another theme emerges,
softer and more melodic,
symbolising
Cleopatra’s
femininity. The two
characters then combine
on a faster tempo. The
middle section of the
work depicts the love
thatMark-Anthony and
Cleopatra feel for each
other. This passionate
relationship lasted ten
years and produced three
children. This is
expressed by a warm and
intense theme, just like
the beauty of the
Egyptian queen. The third
andlast section opens in
a determined and military
mood. Mark-Anthony and
Cleopatra were often
apart, the Roman general
was often away on a
campaign. They met up in
Alexandria to celebrate
their triumph. But, as
the targets of
thejealousy and ambition
of Octavius, Julius
Caesar’s son, the
lovers are trapped and
await the inevitable
conquest of Egypt by the
Romans. When Mark-Anthony
heard the false news that
Cleopatra had committed
suicide, he ended his
ownlife. The Queen of
Egypt, for her part, was
imprisoned shortly
afterwards. The two
lovers remain one of
History’s most
famous couples. This
piece was commissioned by
the Wind Orchestra of the
town of Antony, near
Paris, directedby
Philippe Rossignol, to
mark its 90th
anniversary.
Konin
gin Cleopatra heerste
meer dan twintig jaar
lang over Egypte. Ze is
een van de bekendste
vrouwen uit de oudheid,
vanwege haar relatie met
Julius Caesar en vooral
die met Marcus Antonius,
maar ook omdat de oorzaak
van haardood altijd een
mysterie is gebleven. Dit
werk bestaat uit drie in
elkaar overlopende delen.
Het eerste deel begint
met de levendige
introductie van Marcus
Antonius. Met het
dynamische en enigszins
militaire karakter van de
muziekwordt de Romeinse
generaal krachtig
neergezet. Snel daarna
doemt een zachter en
melodieuzer thema op een
weerspiegeling van
Cleopatra’s
vrouwelijkheid. De twee
persoonlijkheden gaan
vervolgens samen verder
in een vlotter tempo.Het
middelste deel beschrijft
de liefde die Marcus
Antonius en Cleopatra
voor elkaar voelden. Hun
hartstochtelijke relatie
duurde tien jaar en
bracht drie kinderen
voort. Dit wordt
uitgedrukt in een warm en
intens thema waarintevens
de schoonheid van de
Egyptische koningin
doorschemert. Het derde
en laatste deel opent
vastberaden en in
militaire sfeer. Marcus
Antonius en Cleopatra
waren vaak bij elkaar
vandaan: de generaal was
geregeld weg om strijd
tevoeren. In
Alexandrië vierden ze
samen hun triomf, maar de
jaloezie en ambitie van
Octavius, de zoon van
Julius Caesar, gooide
roet in het eten. De
geliefden werden in de
val gelokt en de
onvermijdelijke
verovering van Egypte
doorde Romeinen volgde al
snel. Toen Marcus
Antonius het onjuiste
bericht kreeg dat
Cleopatra zelfmoord had
gepleegd, maakte hij een
eind aan zijn eigen
leven: de koningin van
Egypte werd op haar beurt
kort daarna
gevangengezet. Detwee
geliefden behoren tot de
beroemdste stellen uit de
wereldgeschiedenis.
Cleopatra werd in
opdracht geschreven om
het negentigjarig bestaan
van het blaasorkest uit
de gemeente Antony dicht
bij Parijs te markeren.
Dat orkestbracht het
onder leiding van
Philippe Rossignol in
première.
Kö
nigin Kleopatra regierte
über 20 Jahre lang
Ägypten. Sie ist eine
der bekanntesten Frauen
der Antike, insbesondere
aufgrund ihrer
Beziehungen zu Julius
Cäsar und vor allem zu
Marcus Antonius aber auch
aufgrund
ihrerrätselhaften
Todesursache. Das Werk
besteht aus drei
Abschnitten, die ohne
Unterbrechung gespielt
werden. Der erste
Abschnitt beginnt mit
einer strahlenden
Einleitung, die Marcus
Antonius darstellt. Die
martialische und
dynamischeMusik
beschreibt den
römischen Feldherrn.
Doch bald darauf erklingt
ein neues Thema, das
sanfter und melodischer
ist und Kleopatras
Weiblichkeit
symbolisiert. Die beiden
Charaktere verschmelzen
schließlich in einem
schnellerenTempo. Der
Mittelteil des Werkes
beschreibt die Liebe, die
Marcus Antonius und
Kleopatra füreinander
empfinden. Die
leidenschaftliche
Beziehung der beiden
dauerte zehn Jahre lang
und aus ihr gingen drei
Kinder hervor. Dafür
stehtein warmes und
intensives Thema, das
auch die Schönheit der
ägyptischen Königin
beschreibt. Der dritte
und letzte Abschnitt
beginnt mit einer
entschlossenen und
kriegerischen Stimmung.
Marcus Antonius und
Kleopatra waren
oftmalsgetrennt, wenn
sich der römische
Feldherr auf Feldzügen
befand. In Alexandria
trafen sie sich, um ihren
Sieg zu feiern. Doch sie
waren Opfer der
Eifersucht und der
ehrgeizigen Ambitionen
von Octavius, Julius
Cäsars Sohn, wurden
ineine Falle gelockt und
mussten auf die
bevorstehende Eroberung
Ägyptens durch die
Römer warten. Als
Marcus Antonius die
Nachricht vom
vermeintlichen Selbstmord
Kleopatras erhielt, nahm
er sich selbst das Leben.
Die Königin
vonÄgypten wurde
ihrerseits kurz darauf
inhaftiert. Die beiden
zählen zu den
berühmtesten
Liebespaaren der
Geschichte. Dieses
Stück wurde vom
Orchestre
d’Harmonie de la
Ville d’Antony aus
der Nähe von Paris,
das von PhilippeRossignol
geleitet wird,
anlässlich seines
90-jährigen
Jubiläums in Auftrag
gegeben.
Cleopatra Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1216342-010 The Last Queen...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1216342-010
The Last Queen of
Egypt. Composed by
Thierry Deleruyelle.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2021. De
Haske Publications #DHP
1216342-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1216342-010).
English-German-French-
Dutch.
Queen
Cleopatra ruled Egypt for
over 20 years. She is one
of antiquity’s
best-known women, in
particular because of her
relationships with Julius
Caesar and, above all,
Mark-Anthony, but also
because the cause of her
death remainsa mystery.
The work is split into
three parts and performed
without breaks. The first
section begins with a
bright introduction
representing
Mark-Anthony. Dynamic in
nature and reminiscent of
military music, this
characterises theRoman
general. But soon after,
another theme emerges,
softer and more melodic,
symbolising
Cleopatra’s
femininity. The two
characters then combine
on a faster tempo. The
middle section of the
work depicts the love
thatMark-Anthony and
Cleopatra feel for each
other. This passionate
relationship lasted ten
years and produced three
children. This is
expressed by a warm and
intense theme, just like
the beauty of the
Egyptian queen. The third
andlast section opens in
a determined and military
mood. Mark-Anthony and
Cleopatra were often
apart, the Roman general
was often away on a
campaign. They met up in
Alexandria to celebrate
their triumph. But, as
the targets of
thejealousy and ambition
of Octavius, Julius
Caesar’s son, the
lovers are trapped and
await the inevitable
conquest of Egypt by the
Romans. When Mark-Anthony
heard the false news that
Cleopatra had committed
suicide, he ended his
ownlife. The Queen of
Egypt, for her part, was
imprisoned shortly
afterwards. The two
lovers remain one of
History’s most
famous couples. This
piece was commissioned by
the Wind Orchestra of the
town of Antony, near
Paris, directedby
Philippe Rossignol, to
mark its 90th
anniversary.
Konin
gin Cleopatra heerste
meer dan twintig jaar
lang over Egypte. Ze is
een van de bekendste
vrouwen uit de oudheid,
vanwege haar relatie met
Julius Caesar en vooral
die met Marcus Antonius,
maar ook omdat de oorzaak
van haardood altijd een
mysterie is gebleven. Dit
werk bestaat uit drie in
elkaar overlopende delen.
Het eerste deel begint
met de levendige
introductie van Marcus
Antonius. Met het
dynamische en enigszins
militaire karakter van de
muziekwordt de Romeinse
generaal krachtig
neergezet. Snel daarna
doemt een zachter en
melodieuzer thema op een
weerspiegeling van
Cleopatra’s
vrouwelijkheid. De twee
persoonlijkheden gaan
vervolgens samen verder
in een vlotter tempo.Het
middelste deel beschrijft
de liefde die Marcus
Antonius en Cleopatra
voor elkaar voelden. Hun
hartstochtelijke relatie
duurde tien jaar en
bracht drie kinderen
voort. Dit wordt
uitgedrukt in een warm en
intens thema waarintevens
de schoonheid van de
Egyptische koningin
doorschemert. Het derde
en laatste deel opent
vastberaden en in
militaire sfeer. Marcus
Antonius en Cleopatra
waren vaak bij elkaar
vandaan: de generaal was
geregeld weg om strijd
tevoeren. In
Alexandrië vierden ze
samen hun triomf, maar de
jaloezie en ambitie van
Octavius, de zoon van
Julius Caesar, gooide
roet in het eten. De
geliefden werden in de
val gelokt en de
onvermijdelijke
verovering van Egypte
doorde Romeinen volgde al
snel. Toen Marcus
Antonius het onjuiste
bericht kreeg dat
Cleopatra zelfmoord had
gepleegd, maakte hij een
eind aan zijn eigen
leven: de koningin van
Egypte werd op haar beurt
kort daarna
gevangengezet. Detwee
geliefden behoren tot de
beroemdste stellen uit de
wereldgeschiedenis.
Cleopatra werd in
opdracht geschreven om
het negentigjarig bestaan
van het blaasorkest uit
de gemeente Antony dicht
bij Parijs te markeren.
Dat orkestbracht het
onder leiding van
Philippe Rossignol in
première.
Kö
nigin Kleopatra regierte
über 20 Jahre lang
Ägypten. Sie ist eine
der bekanntesten Frauen
der Antike, insbesondere
aufgrund ihrer
Beziehungen zu Julius
Cäsar und vor allem zu
Marcus Antonius aber auch
aufgrund
ihrerrätselhaften
Todesursache. Das Werk
besteht aus drei
Abschnitten, die ohne
Unterbrechung gespielt
werden. Der erste
Abschnitt beginnt mit
einer strahlenden
Einleitung, die Marcus
Antonius darstellt. Die
martialische und
dynamischeMusik
beschreibt den
römischen Feldherrn.
Doch bald darauf erklingt
ein neues Thema, das
sanfter und melodischer
ist und Kleopatras
Weiblichkeit
symbolisiert. Die beiden
Charaktere verschmelzen
schließlich in einem
schnellerenTempo. Der
Mittelteil des Werkes
beschreibt die Liebe, die
Marcus Antonius und
Kleopatra füreinander
empfinden. Die
leidenschaftliche
Beziehung der beiden
dauerte zehn Jahre lang
und aus ihr gingen drei
Kinder hervor. Dafür
stehtein warmes und
intensives Thema, das
auch die Schönheit der
ägyptischen Königin
beschreibt. Der dritte
und letzte Abschnitt
beginnt mit einer
entschlossenen und
kriegerischen Stimmung.
Marcus Antonius und
Kleopatra waren
oftmalsgetrennt, wenn
sich der römische
Feldherr auf Feldzügen
befand. In Alexandria
trafen sie sich, um ihren
Sieg zu feiern. Doch sie
waren Opfer der
Eifersucht und der
ehrgeizigen Ambitionen
von Octavius, Julius
Cäsars Sohn, wurden
ineine Falle gelockt und
mussten auf die
bevorstehende Eroberung
Ägyptens durch die
Römer warten. Als
Marcus Antonius die
Nachricht vom
vermeintlichen Selbstmord
Kleopatras erhielt, nahm
er sich selbst das Leben.
Die Königin
vonÄgypten wurde
ihrerseits kurz darauf
inhaftiert. Die beiden
zählen zu den
berühmtesten
Liebespaaren der
Geschichte. Dieses
Stück wurde vom
Orchestre
d’Harmonie de la
Ville d’Antony aus
der Nähe von Paris,
das von PhilippeRossignol
geleitet wird,
anlässlich seines
90-jährigen
Jubiläums in Auftrag
gegeben.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002207-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002207-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 96
pages. De Haske
Publications #DHP
1002207-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002207-140).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in
2001.ATTILA, King of the
Huns, often named
“The scourge of
God,†is the
central figure of the
first movement, mainly
characterized by fear,
threat, aggression, and
cruelty. Attila’s
brother, Buda, however,
has a more heroic theme,
while his beloved wife,
Rika, has a lyrical
melody. The exciting
ending of this opening
movement illustrates the
dreaded speed of
Attila’s troops:
they pursued their
victims and killed them
all!
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Towards the Future Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1124756-140 Composed by Hay...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1124756-140
Composed by Hayato
Hirose. Brilliant
Marches. Concert March.
Score Only. Composed
2012. 20 pages. De Haske
Publications #DHP
1124756-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1124756-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Towards the
Future was
commissioned by the
Nagoya City Fire Bureau
for the 50th anniversary
of the Nagoya City Fire
Bureau Band (Nagoya,
Japan). It was premiered
by the band on 7 February
2009, conducted by Masuo
Nakamura. This concert
march was conceived to
lift up the spirits of
the firemen who save
people’s lives.
The solemn and
heart-warming melodies
express their braveness
when faced with danger
and the tenderness shown
towards the people they
protect.It is an ideal
march to open a concert
and to inspire both
performers and
audience.
Towar
ds the Future is
geschreven in opdracht
van de Nagoya City Fire
Bureau Band (Nagoya,
Japan) ter gelegenheid
van het vijftigjarig
bestaan van het orkest.
Het werk is tot stand
gekomen met financiële
steun van het NagoyaCity
Fire Bureau. De
première vond op 7
februari 2009 plaats
onder leiding van Masuo
Nakamura.Deze concertmars
is gecomponeerd met de
intentie om de
brandweerlieden, die
telkens weer het leven
van burgers redden, een
hart onder deriem te
steken. De plechtige en
hartverwarmende
melodieën verklanken
moed in gevaarlijke
omstandigheden en de
toewijding aan de mensen
die worden beschermd.De
mars is ideaal om een
concert mee te openen en
zowel muzikanten als
publiekin de stemming te
brengen.
Toward
s the Futurewurde von
der Nagoya City Bureau
Band (Blasorchester der
Städtischen Feuerwehr
Nagoya, Japan) in Auftrag
gegeben. Anlass zu diesem
von der Städtischen
Feuerwehr Nagoya
unterstützten Werk war
das 150-jährige
Jubiläum dieses
Orchesters, welches am
7.Februar 2009 unter der
Leitung von Masuo
Nakamura die
Uraufführung
spielte.Dieser
Konzertmarsch wurde zur
Ermutigung der
Feuerwehrleute
geschrieben, die
Menschenleben retten. Die
feierlichen,
herzergreifenden Melodien
beschreiben den Mut der
Feuerwehrleute, den sie
im Angesicht von Gefahr
beweisen, und ihre
Fürsorglichkeit
gegenüber den
Menschen, die sie
beschützen.Mit diesem
Marsch kann man sehr
gutein Konzert
eröffnen und die
Stimmung von Musikern als
auch Zuhörenden heben.
Questa
marcia da concerto è
stata composta in onore,
ma anche per incoraggiare
e sostenere i vigili del
fuoco che salvano le vite
dei cittadini, spesso
mettendo a rischio la
propria incolumit . Le
melodie solenni e
commoventi al contempo
descrivono il coraggio di
questi uomini davanti al
pericolo e vogliono
sottolineare la tenerezza
e la dedizione nei
confronti delle persone
che sono chiamati a
salvare.
Towards the Future Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1124756-010 Composed by Hay...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1124756-010
Composed by Hayato
Hirose. Brilliant
Marches. Concert March.
Set (Score & Parts).
Composed 2012. De Haske
Publications #DHP
1124756-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1124756-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Towards the
Future was
commissioned by the
Nagoya City Fire Bureau
for the 50th anniversary
of the Nagoya City Fire
Bureau Band (Nagoya,
Japan). It was premiered
by the band on 7 February
2009, conducted by Masuo
Nakamura. This concert
march was conceived to
lift up the spirits of
the firemen who save
people’s lives.
The solemn and
heart-warming melodies
express their braveness
when faced with danger
and the tenderness shown
towards the people they
protect.It is an ideal
march to open a concert
and to inspire both
performers and
audience.
Towar
ds the Future is
geschreven in opdracht
van de Nagoya City Fire
Bureau Band (Nagoya,
Japan) ter gelegenheid
van het vijftigjarig
bestaan van het orkest.
Het werk is tot stand
gekomen met financiële
steun van het NagoyaCity
Fire Bureau. De
première vond op 7
februari 2009 plaats
onder leiding van Masuo
Nakamura.Deze concertmars
is gecomponeerd met de
intentie om de
brandweerlieden, die
telkens weer het leven
van burgers redden, een
hart onder deriem te
steken. De plechtige en
hartverwarmende
melodieën verklanken
moed in gevaarlijke
omstandigheden en de
toewijding aan de mensen
die worden beschermd.De
mars is ideaal om een
concert mee te openen en
zowel muzikanten als
publiekin de stemming te
brengen.
Toward
s the Futurewurde von
der Nagoya City Bureau
Band (Blasorchester der
Städtischen Feuerwehr
Nagoya, Japan) in Auftrag
gegeben. Anlass zu diesem
von der Städtischen
Feuerwehr Nagoya
unterstützten Werk war
das 150-jährige
Jubiläum dieses
Orchesters, welches am
7.Februar 2009 unter der
Leitung von Masuo
Nakamura die
Uraufführung
spielte.Dieser
Konzertmarsch wurde zur
Ermutigung der
Feuerwehrleute
geschrieben, die
Menschenleben retten. Die
feierlichen,
herzergreifenden Melodien
beschreiben den Mut der
Feuerwehrleute, den sie
im Angesicht von Gefahr
beweisen, und ihre
Fürsorglichkeit
gegenüber den
Menschen, die sie
beschützen.Mit diesem
Marsch kann man sehr
gutein Konzert
eröffnen und die
Stimmung von Musikern als
auch Zuhörenden heben.
Questa
marcia da concerto è
stata composta in onore,
ma anche per incoraggiare
e sostenere i vigili del
fuoco che salvano le vite
dei cittadini, spesso
mettendo a rischio la
propria incolumit . Le
melodie solenni e
commoventi al contempo
descrivono il coraggio di
questi uomini davanti al
pericolo e vogliono
sottolineare la tenerezza
e la dedizione nei
confronti delle persone
che sono chiamati a
salvare.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002209-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002209-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002209-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002209-010).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in 2001.The
final movement is named
after ISTVAN, the King
who introduced
Christianity into Hungary
and who was crowned by
Pope Silvestro II on
January 1, 1001. A rather
solemn start leads to
another war-like passage,
ending with some loud
crashes. This symbolizes
the fact that the body of
the pagan Koppany was cut
into four pieces, and
sent to the four castles
of the country as an
example. After a quiet,
almost
religiousintermezzo, the
National Hymn of Hungary
is introduced. This broad
“grandiosoâ€
ending also has a
symbolic meaning: after
ten centuries, Hungary
has many reasons to look
back on the past with
pride, and to look
forward to the future
with optimism and
confidence.
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Arranged by Wil van der
Beek. Great Classics.
Score Only. Composed
2012. 44 pages. De Haske
Publications #DHP
1125039-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125039-140).
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002208-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002208-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002208-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002208-010).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in 2001.The
second movement focuses
on ARPAD, the actual
founder of the Hungarian
State. It starts with an
atmospherical passage,
evoking his grandmother,
Emese, who dreamt about
his future destination.
One of Arpad’s
opponents, the Bulgarian
Prince Zalan, was chased
away after a fight. After
this, Arpad officially
named the territory
“Magyarorszag.â€
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002208-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002208-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 58
pages. De Haske
Publications #DHP
1002208-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002208-140).
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die GeiÃ?el
Gottes genannt, ist die
zentrale Gestalt des
ersten Satzes; in seiner
musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
GroÃ?mutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dellâ??Ungheria, come le
guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato â??il flagello
di Dioâ?? è la figura
centrale del primo
movimento, caratterizzato
dalla paura, dalla
minaccia,dallâ??aggressi
one e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, lâ??amata moglie,
è rappresentata da una
melodia lirica.
Lâ??eccitante finale di
questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
lâ??accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
â??Magyarorszagâ?.Il
movimento finale prende
il nome da ISTVAN,
il re che portòil
cristianesimo in Ungheria
e che fu incoronato da
Papa Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare lâ??atroce
fine del pagano Koppany
il cui corpo futagliato
in quattro pezzi e
inviato ai quattro
castelli del paese come
monito. Dopo un
intermezzo quieto, quasi
religioso, viene
presentato lâ??Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
lâ??orgoglio
dellâ??Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dellâ??Inno nazionale
ungherese è proposto
nellâ??arco
dellâ??intera sinfonia.
Eâ?? però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileallâ??inizi
o ma sempre più ovvio
quando la sinfonia si
avvicina al suo finale. A
conclusione della
sinfonia, il sublime inno
conduce la banda in
unâ??apoteosi finale,
facendo apparire
lâ??organico strumentale
come un maestoso
organo.
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002209-140 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6
SKU:
BT.DHP-1002209-140
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2000. 82
pages. De Haske
Publications #DHP
1002209-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1002209-140).
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo.
Ponte Romano Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4.5 SKU: BT.DHP-1002068-010 Composed by Jan...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4.5
SKU:
BT.DHP-1002068-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002068-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002068-010).
This concert
overture, which has the
air of a symphonic poem,
takes its inspiration
from an ancient Roman
bridge. A massive
introduction, a
threatening allegro and
alternating virtuoso and
chorale themes quickly
succeed each other.
Trombones and trumpets
introduce a rhythmical
theme which develops
throughout all instrument
groups. The allegro is
characterised by a
quasi-obsessive cadence
which depicts a Roman
army constantly beating
time.
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1115037-140 Composed by Satos...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1115037-140
Composed by Satoshi
Yagisawa. Brilliant
Marches. March. Score
Only. Composed 2011. 24
pages. De Haske
Publications #DHP
1115037-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115037-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Satoshi
Yagisawa is well known
for his dramatic
symphonic band
compositions. Even though
he has written relatively
few marches, they are
also very popular:
March Willing and
Able is based on a
chorale while March
Bou Shu is based on a
Japanese folk song.
The Memory of Our
Native Place is a
rather unusual piece for
Yagisawa, as it actually
closely resembles a
traditional march. The
piece opens with a lively
fanfare and is contrasted
by the following theme.
The trio features a
chorale-like
melody.
Satoshi
Yagisawa is vooral bekend
van zijn dramatische
orkestwerken. Marsen
schreef hij nog maar
weinig. Die paar die hij
schreef, zijn inmiddels
allemaal wel erg geliefd
en populair; March
Willing and Able is
gebaseerd op koraalmuziek
en in March Bou
Shu is een Japanse
volksmelodie verwerkt.
Deze nieuwe mars, The
Memory of Our Native
Place, begint met een
stralende fanfare. Daarna
klinkt een innig thema.
In het triodeel komt een
koraalachtige melodie
naar voren. Kortom:
hieraan houdt uw publiek
zeker een mooie
herinnering!
Satos
hi Yagisawa ist bekannt
für seine
dramatischen
Blasorchesterwerke -
Märsche hat er bisher
nur sehr wenige,
dafür aber sehr
beliebte geschrieben.
Zwei davon sind March
Willing and Able und
March Bou Shu -
der eine auf choraler
Musik, der andere auf
einem japanischen
Volkslied basierend.
The Memory of Our
Native Place beginnt
mit einer strahlenden
Fanfare, bevor ein
inniges Thema erklingt.
Im Trio tritt eine
choralartige Melodie
hervor.
Satoshi
Yagisawa ha composto
oltre cento brani per fi
ati, ma solamente quattro
marce, tra le quali
ricordiamo le acclamate
March Willing and
Able e March Bou
Shu, la prima basata
su musica corale, la
seconda su una canzone
folk giapponese. Con
The Memory of our
Native Place,
Yagisawa si allontana dal
suo stile poco
convenzionale, componendo
una marcia che si
avvicina agli schemi
standard. L’inizio
vede protagonista una
fanfara brillante,
seguita da un tema più
intimo. Il trio espone
una melodia simile a un
corale.
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1115037-010 Composed by Satos...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1115037-010
Composed by Satoshi
Yagisawa. Brilliant
Marches. March. Set
(Score & Parts). Composed
2011. De Haske
Publications #DHP
1115037-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115037-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Satoshi
Yagisawa is well known
for his dramatic
symphonic band
compositions. Even though
he has written relatively
few marches, they are
also very popular:
March Willing and
Able is based on a
chorale while March
Bou Shu is based on a
Japanese folk song.
The Memory of Our
Native Place is a
rather unusual piece for
Yagisawa, as it actually
closely resembles a
traditional march. The
piece opens with a lively
fanfare and is contrasted
by the following theme.
The trio features a
chorale-like
melody.
Satoshi
Yagisawa is vooral bekend
van zijn dramatische
orkestwerken. Marsen
schreef hij nog maar
weinig. Die paar die hij
schreef, zijn inmiddels
allemaal wel erg geliefd
en populair; March
Willing and Able is
gebaseerd op koraalmuziek
en in March Bou
Shu is een Japanse
volksmelodie verwerkt.
Deze nieuwe mars, The
Memory of Our Native
Place, begint met een
stralende fanfare. Daarna
klinkt een innig thema.
In het triodeel komt een
koraalachtige melodie
naar voren. Kortom:
hieraan houdt uw publiek
zeker een mooie
herinnering!
Satos
hi Yagisawa ist bekannt
für seine
dramatischen
Blasorchesterwerke -
Märsche hat er bisher
nur sehr wenige,
dafür aber sehr
beliebte geschrieben.
Zwei davon sind March
Willing and Able und
March Bou Shu -
der eine auf choraler
Musik, der andere auf
einem japanischen
Volkslied basierend.
The Memory of Our
Native Place beginnt
mit einer strahlenden
Fanfare, bevor ein
inniges Thema erklingt.
Im Trio tritt eine
choralartige Melodie
hervor.
Satoshi
Yagisawa ha composto
oltre cento brani per fi
ati, ma solamente quattro
marce, tra le quali
ricordiamo le acclamate
March Willing and
Able e March Bou
Shu, la prima basata
su musica corale, la
seconda su una canzone
folk giapponese. Con
The Memory of our
Native Place,
Yagisawa si allontana dal
suo stile poco
convenzionale, componendo
una marcia che si
avvicina agli schemi
standard. L’inizio
vede protagonista una
fanfara brillante,
seguita da un tema più
intimo. Il trio espone
una melodia simile a un
corale.
Pierius Magnus Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1115057-140 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1115057-140
Composed by Jan de Haan.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2011. 40 pages.
De Haske Publications
#DHP 1115057-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1115057-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Pierius Magnus
is a historical figure
from the Friesland area
of Holland. He was a
farmer who became a
resistance fighter
against Dutch oppressors
in around 1500. Whether
Magnus was a hero or
barbarian is still
debatable, but composer
Jan de Haan was
fascinated by the
exciting story and let it
fuel his imagination. The
protagonist is introduced
with a capricious theme
which is followed by
“De Arumer Swarte
Heap,“ the troops
who took to the
battlefields against the
Dutch. An eerie calm
takes over moments before
Pier and his troops let
their battle cries sound.
The work ends as the
disillusioned Pier
retreats. A concert work
overflowing with
excitement!
Pierius
Magnus ist eine
historische Figur aus
Friesland, ein Bauer und
Aufständischer gegen
die holländischen
Unterdrücker um 1500.
Ob Held oder Barbar
lässt sich heute
einfach nicht
zweifelsfrei belegen,
aber der Komponist fand
die Geschichte einfach zu
spannend, um sie nciht
als Inspirationsquelle zu
nutzen. In Pierius
Magnus wird der
Nationalheld gleich zu
Beginn des Werkes mit
einem kapriziösen
Thema vorgestellt,
gefolgt von seinem Haufen
De Arumer Swarte Heap.
Dann- bevor der Kampf
beginnt- tritt ein Moment
der Ruhe ein, bevor Pier
und seine Truppe in den
Kampf ziehen. Das Werk
endet mit dem Rücken
des desillusionierten
Pierius.
Pierius Grelofs
Donia è una delle
più celebri figure
della storia della
regione olandese della
Frisia nel corso del
1500. La storia non ci
permette di discernere le
reali intenzioni di
quest’uomo
soprannominato Grutte
Pier (il grande Pier) per
la sua statura imponente.
Fu un paladino della
libert o un semplice
barbaro? Il compositore
ha trovato in questa
emblematica figura
un’affascinante
fonte
d’ispirazione. Le
prime misure di Pierius
Magnus descrivono
l’eroe nazionale
attraverso un tema
capriccioso. Un secondo
tema dipinge la brigata
nera di Arum, pronta ad
affrontare gli olandesi.
Un breve momento di calma
fa da preludio al
combattimento, prima che
Pier Grelofsentri in
azione. Disilluso, il
grande Pier si ritira; la
fine dell’opera
sancisce anche la fine
del combattimento.
Pierius Magnus Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1115057-010 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1115057-010
Composed by Jan de Haan.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2011. De
Haske Publications #DHP
1115057-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1115057-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Pierius Magnus
is a historical figure
from the Friesland area
of Holland. He was a
farmer who became a
resistance fighter
against Dutch oppressors
in around 1500. Whether
Magnus was a hero or
barbarian is still
debatable, but composer
Jan de Haan was
fascinated by the
exciting story and let it
fuel his imagination. The
protagonist is introduced
with a capricious theme
which is followed by
“De Arumer Swarte
Heap,“ the troops
who took to the
battlefields against the
Dutch. An eerie calm
takes over moments before
Pier and his troops let
their battle cries sound.
The work ends as the
disillusioned Pier
retreats. A concert work
overflowing with
excitement!
Pierius
Magnus ist eine
historische Figur aus
Friesland, ein Bauer und
Aufständischer gegen
die holländischen
Unterdrücker um 1500.
Ob Held oder Barbar
lässt sich heute
einfach nicht
zweifelsfrei belegen,
aber der Komponist fand
die Geschichte einfach zu
spannend, um sie nciht
als Inspirationsquelle zu
nutzen. In Pierius
Magnus wird der
Nationalheld gleich zu
Beginn des Werkes mit
einem kapriziösen
Thema vorgestellt,
gefolgt von seinem Haufen
De Arumer Swarte Heap.
Dann- bevor der Kampf
beginnt- tritt ein Moment
der Ruhe ein, bevor Pier
und seine Truppe in den
Kampf ziehen. Das Werk
endet mit dem Rücken
des desillusionierten
Pierius.
Pierius Grelofs
Donia è una delle
più celebri figure
della storia della
regione olandese della
Frisia nel corso del
1500. La storia non ci
permette di discernere le
reali intenzioni di
quest’uomo
soprannominato Grutte
Pier (il grande Pier) per
la sua statura imponente.
Fu un paladino della
libert o un semplice
barbaro? Il compositore
ha trovato in questa
emblematica figura
un’affascinante
fonte
d’ispirazione. Le
prime misure di Pierius
Magnus descrivono
l’eroe nazionale
attraverso un tema
capriccioso. Un secondo
tema dipinge la brigata
nera di Arum, pronta ad
affrontare gli olandesi.
Un breve momento di calma
fa da preludio al
combattimento, prima che
Pier Grelofsentri in
azione. Disilluso, il
grande Pier si ritira; la
fine dell’opera
sancisce anche la fine
del combattimento.
Concert Band - Grade 5 SKU: ML.013780090 Composed by Valdemar Gomes. Full...(+)
Concert Band - Grade 5
SKU: ML.013780090
Composed by Valdemar
Gomes. Full set. Molenaar
Edition #013780090.
Published by Molenaar
Edition (ML.013780090).
The Spanish war
galleon with 64 cannons,
built in Cuba between
1770 and 1771 for an
English shipowner in the
service of the King of
Spain left Peru for Cadiz
in 1784 with a huge cargo
of copper, gold, silver
and other valuables on
board. There were also
more than 400 people on
board, including
passengers, crew and Inca
prisoners after a revolt.
The Atlantic crossing
went smoothly, passing
Portugal to take
advantage of favourable
winds. The shipwreck off
Peniche was the result of
human error, apparently
due to French maps with
dramatic errors in the
position of the islands
of Berlengas and
neighbouring islets. On 2
February 1786, the sea
was calm and the night
clear, but they hit the
rock formation Papoa and
the hull immediately
broke in two. The bottom
sank quickly, while the
deck remained afloat for
some time. 128 people
lost their lives,
including many Indians
who were trapped in the
basement. This shipwreck
is considered one of the
most important in
maritime
history.
What the
composer wants to convey,
and what can be felt as
one listens, is first of
all the sound of power,
of hope, of the glory of
conquest, of the
splendour of wealth. This
is followed by the
perception of the
maritime environment, the
harmony with the softness
of the ocean, the gliding
of the hull in the foam
of the sea on sunny, blue
days. But along with this
tranquillity, you soon
hear a rhythmic chain
that makes you feel a
representation of the
hustle and bustle, of the
busy crew, of the hard
work of a sailor, of the
desperation of an exotic
people imprisoned in a
dark, damp cellar. A
distinct rhythm that
reminds us of the salero
of Andalusia, with its
Arab influences and its
people, the soothing of
the resignation of others
who are forced to submit.
Then we clearly hear a
crescendo that makes us
imagine the agony of the
collision that precedes
the shipwreck. The
breaking of the hull, the
water flooding
everything, the despair,
the clash of bodies on
the rocks, the tragedy to
come. Before the grand
finale, in which the
return of musical
softness reminds us that
the story is over. The
supremacy of nature over
human greed. The waves,
though gentle, sweep the
wreckage, the lives and
the treasures of the New
World to the bottom of
the sea.
Het
Spaans oorlogsgaljoen met
64 kanonnen, gebouwd in
Cuba tussen 1770 en 1771
voor een Engelse reder in
dienst van de koning van
Spanje vertrok in 1784
vanuit Peru naar Cádiz
met een enorme lading
koper, goud, zilver en
andere kostbaarheden aan
boord. Er waren ook meer
dan 400 mensen aan boord,
waaronder passagiers,
bemanning en Inca
gevangenen na een
opstand. De oversteek van
de Atlantische Oceaan
verliep vlot, waarbij
Portugal werd gepasseerd
om te profiteren van
gunstige winden. De
schipbreuk bij Peniche
was het resultaat van een
menselijke fout,
blijkbaar te wijten aan
Franse kaarten met
dramatische fouten in de
positie van de eilanden
Berlengas en naburige
eilandjes. Op 2 februari
1786 was de zee kalm en
de nacht helder, maar ze
raakten de rotsformatie
Papoa en de romp brak
onmiddellijk in tweeën.
De bodem zonk snel,
terwijl het dek nog enige
tijd bleef drijven. 128
mensen verloren het
leven, waaronder veel
indianen die vastzaten in
de kelder. Dit
scheepswrak wordt
beschouwd als een van de
belangrijkste in de
maritieme
geschiedenis.
Wat
de componist wil
overbrengen, en wat men
kan voelen als men
luistert, is allereerst
het geluid van macht, van
hoop, van de glorie van
verovering, van de pracht
van rijkdom. Dit wordt
gevolgd door de perceptie
van de maritieme
omgeving, de harmonie met
de zachtheid van de
oceaan, het glijden van
de romp in het schuim van
de zee op zonnige, blauwe
dagen. Maar samen met
deze rust hoor je al snel
een ritmische ketting die
je een voorstelling geeft
van de drukte, van de
drukke bemanning, van het
harde werk van een
zeeman, van de wanhoop
van een exotisch volk dat
gevangen zit in een
donkere, vochtige kelder.
Een duidelijk ritme dat
ons doet denken aan de
salero van Andalusië,
met zijn Arabische
invloeden en zijn mensen,
het sussen van de
berusting van anderen die
gedwongen worden zich te
onderwerpen. Dan horen we
duidelijk een crescendo
dat ons de lijdensweg
doet voorstellen van de
aanvaring die voorafgaat
aan de schipbreuk. Het
breken van de romp, het
water dat alles
overspoelt, de wanhoop,
het botsen van lichamen
op de rotsen, de tragedie
die komen gaat. Vóór de
grote finale, waarin de
terugkeer van de muzikale
zachtheid ons eraan
herinnert dat het verhaal
voorbij is. De overmacht
van de natuur over de
hebzucht van de mens. De
golven, hoewel zacht,
vegen het wrak, de levens
en de schatten van de
Nieuwe Wereld naar de
bodem van de
zee.
Le galion de
guerre espagnol de 64
canons, construit à Cuba
entre 1770 et 1771 pour
un armateur anglais au
service du roi d'Espagne,
a quitté le Pérou pour
Cadix en 1784 avec à son
bord une énorme
cargaison de cuivre,
d'or, d'argent et
d'autres objets de
valeur. Il y avait
également plus de 400
personnes à bord, dont
des passagers, des
membres d'équipage et
des prisonniers incas à
la suite d'une révolte.
La traversée de
l'Atlantique s'est
déroulée sans encombre,
en passant par le
Portugal pour profiter
des vents favorables. Le
naufrage au large de
Peniche est le résultat
d'une erreur humaine,
apparemment due à des
cartes françaises
comportant des erreurs
dramatiques dans la
position des îles de
Berlengas et des îlots
voisins. Le 2 février
1786, alors que la mer
est calme et la nuit
claire, le navire heurte
la formation rocheuse de
Papoa et la coque se
brise immédiatement en
deux. Le fond coule
rapidement, tandis que le
pont reste à flot
pendant un certain temps.
128 personnes ont perdu
la vie, dont de nombreux
Indiens qui étaient
coincés dans les
sous-sols. Ce naufrage
est considéré comme
l'un des plus importants
de l'histoire
maritime.
Ce que
le compositeur veut
transmettre, et ce que
l'on ressent à
l'écoute, c'est d'abord
le son de la puissance,
de l'espoir, de la gloire
de la conquête, de la
splendeur de la richesse.
C'est ensuite la
perception de
l'environnement maritime,
l'harmonie avec la
douceur de l'océan, le
glissement de la coque
dans l'écume de la mer
par des journées bleues
et ensoleillées. Mais à
côté de cette
tranquillité, on entend
bientôt une chaîne
rythmique qui nous fait
ressentir une
représentation de
l'agitation, de
l'équipage affairé, du
dur labeur d'un marin, du
désespoir d'un peuple
exotique emprisonné dans
une cave sombre et
humide. Un rythme
distinct qui nous
rappelle le salero
d'Andalousie, avec ses
influences arabes et son
peuple, l'apaisement de
la résignation des
autres qui sont obligés
de se soumettre. Puis on
entend clairement un
crescendo qui nous fait
imaginer l'agonie de la
collision qui précède
le naufrage. La rupture
de la coque, l'eau qui
envahit tout, le
désespoir, le choc des
corps sur les rochers, la
tragédie à venir. Avant
le grand final, où le
retour de la douceur
musicale nous rappelle
que l'histoire est
terminée. La suprématie
de la nature sur la
cupidité humaine. Les
vagues, bien que douces,
emportent les épaves,
les vies et les trésors
du Nouveau Monde au fond
de la mer.
Die
spanische Kriegsgaleone
mit 64 Kanonen, die
zwischen 1770 und 1771
auf Kuba für einen
englischen Reeder im
Dienste des spanischen
Königs gebaut wurde,
verließ Peru 1784 in
Richtung Cádiz mit einer
riesigen Ladung Kupfer,
Gold, Silber und anderen
Wertgegenständen an
Bord. An Bord befanden
sich auch mehr als 400
Menschen, darunter
Passagiere,
Besatzungsmitglieder und
Inka-Gefangene nach einem
Aufstand. Die
Atlantiküberquerung
verlief reibungslos,
wobei Portugal passiert
wurde, um die günstigen
Winde zu nutzen. Der
Schiffbruch vor Peniche
war das Ergebnis
menschlichen Versagens,
das offenbar auf
französische Karten
zurückzuführen war, die
in Bezug auf die Position
der Inseln Berlengas und
der benachbarten Eilande
dramatische Fehler
enthielten. Am 2. Februar
1786 stießen sie bei
ruhiger See und klarer
Nacht auf die
Felsformation Papoa und
der Rumpf brach sofort
entzwei. Der Boden sank
schnell, während das
Deck noch einige Zeit
über Wasser blieb. 128
Menschen kamen ums Leben,
darunter viele Indianer,
die im Keller
eingeschlossen waren.
Dieses Schiffswrack gilt
als eines der
bedeutendsten
Was
der Komponist vermitteln
will und was man beim
Zuhören spürt, ist
zunächst der Klang der
Macht, der Hoffnung, des
Ruhms der Eroberung, des
Glanzes des Reichtums. Es
folgt die Wahrnehmung der
maritimen Umgebung, die
Harmonie mit der
Sanftheit des Meeres, das
Gleiten des
Schiffsrumpfes im Schaum
des Meeres an sonnigen,
blauen Tagen. Doch neben
dieser Ruhe hört man
bald eine rhythmische
Kette, die die Hektik,
die geschäftige
Mannschaft, die harte
Arbeit eines Seemanns,
die Verzweiflung eines
exotischen Volkes, das in
einem dunklen, feuchten
Keller gefangen ist,
wiedergibt. Ein
ausgeprägter Rhythmus,
der an den Salero
Andalusiens erinnert, mit
seinen arabischen
Einflüssen und seinen
Menschen, der die
Resignation der anderen
besänftigt, die
gezwungen sind, sich zu
fügen. Dann hören wir
deutlich ein Crescendo,
das uns die Qualen des
Zusammenstoßes, der dem
Schiffbruch vorausgeht,
erahnen lässt. Das
Zerbrechen des Rumpfes,
das Wasser, das alles
überflutet, die
Verzweiflung, das
Aufeinanderprallen der
Körper auf den Felsen,
die bevorstehende
Tragödie. Vor dem
großen Finale, in dem
die Rückkehr der
musikalischen Sanftheit
uns daran erinnert, dass
die Geschichte zu Ende
ist. Die Vorherrschaft
der Natur über die
menschliche Gier. Die
Wellen, so sanft sie auch
sein mögen, spülen die
Trümmer, das Leben und
die Schätze der Neuen
Welt auf den Grund des
Meeres.
At the Lake Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1074254-140 Composed by Itaru...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.DHP-1074254-140
Composed by Itaru Sakai.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2007. 60 pages.
De Haske Publications
#DHP 1074254-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1074254-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
In At the
Lake vertelt Itaru
Sakai een zelfbedacht
sprookje over een prinses
die in een kasteel aan
een meer door een schurk
wordt vastgehouden. Een
jonge man bevrijdt haar,
met behulp van de geest
van het meer, die tot
hemspreekt en een storm
veroorzaakt om hem te
helpen. Zo wordt de
schurk verslagen. De
prinses en de geest van
het meer worden allebei
verliefd op de schone
jongeling, maar de liefde
van de laatste is
uitzichtloos: zij moet
het meerblijven bewaken
met haar stem. Een
betoverend werk vol
romantiek!
In
At the Lake
erzählt Itaru Sakai in
bezaubernden
musikalischen Bildern ein
Märchen von einer
Prinzessin, die in einem
Schloss am See von einem
Bösewicht gefangen
gehalten wird. Sie soll
befreit werden von einem
jungen Mann mithilfe des
guten Geists des Sees,
der selbst
unglücklich in die
schöne Prinzessin
verliebt ist. Der
malerische, ruhige See,
der kraftvolle
stürmische See, die
aufregende Rettung,
Verzwei_x001F_ ung,
Angst, Traurigkeit,
Glück und Frieden -
dies alles steckt in
dieser
Musik!
At the Lake Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1074254-010 Composed by Itaru...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5
SKU:
BT.DHP-1074254-010
Composed by Itaru Sakai.
Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2007. De
Haske Publications #DHP
1074254-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1074254-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
In At the
Lake vertelt Itaru
Sakai een zelfbedacht
sprookje over een prinses
die in een kasteel aan
een meer door een schurk
wordt vastgehouden. Een
jonge man bevrijdt haar,
met behulp van de geest
van het meer, die tot
hemspreekt en een storm
veroorzaakt om hem te
helpen. Zo wordt de
schurk verslagen. De
prinses en de geest van
het meer worden allebei
verliefd op de schone
jongeling, maar de liefde
van de laatste is
uitzichtloos: zij moet
het meerblijven bewaken
met haar stem. Een
betoverend werk vol
romantiek!
In
At the Lake
erzählt Itaru Sakai in
bezaubernden
musikalischen Bildern ein
Märchen von einer
Prinzessin, die in einem
Schloss am See von einem
Bösewicht gefangen
gehalten wird. Sie soll
befreit werden von einem
jungen Mann mithilfe des
guten Geists des Sees,
der selbst
unglücklich in die
schöne Prinzessin
verliebt ist. Der
malerische, ruhige See,
der kraftvolle
stürmische See, die
aufregende Rettung,
Verzwei_x001F_ ung,
Angst, Traurigkeit,
Glück und Frieden -
dies alles steckt in
dieser
Musik!
Donar Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1175742-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4
SKU:
BT.DHP-1175742-010
Composed by Jan Van der
Roost. Brilliant Marches.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2017.
De Haske Publications
#DHP 1175742-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1175742-010).
English-German-French-
Dutch.
This noble
concert march was
commissioned by the
Musikverein Heek,
Germany, for its 125th
anniversary. In German
mythology, Donar
is the God of Thunder,
and in the area around
Heek, ‘Thunder
Mountain’ is a
household name. The work
begins with a stately
opening, followed by a
beautiful trio melody
with rhythmical and
energetic sections. This
is a march that features
and showcases a range of
musical aspects. It is
perfect as an opener or
to create variety during
a concert.
Deze
nobele concertmars werd
geschreven in opdracht
van de Duitse Musikverein
Heek, ter gelegenheid van
het 125-jarig bestaan van
deze vereniging in 2017.
De première vond onder
leiding van de componist
op 2 september plaats in
de gemeente Heek.
Donar is de
dondergod uit de
Germaanse mythologie en
er is een specifieke
reden voor de keuze van
deze naam: in de regio
rond Heek is de
‘Donderberg’
een begrip, zodat deze
titel zeer toepasselijk
is. Het lage register
komt een paar keer
duidelijk op de voorgrond
om de donder en bliksem
weer te geven. Het werk
begint echter met een
plechtstatige
‘entree’ een
godheid waardig! De
triomelodie daarentegen
is naar de
loffelijkegewoonte van
Jan Van der Roost
zangerig en melodieus.
Kortom: dit is een mars
die diverse muzikale
aspecten bevat en
etaleert.
Dieser
prachtvolle Konzertmarsch
wurde vom Musikverein
Heek aus Deutschland
anlässlich seines
125-jährigen Bestehens
in Auftrag gegeben. In
der germanischen
Mythologie ist
Donar“ der Gott des
Donners, und in der
Gegend um Heek ist
Donnerberg“ ein
gebräuchlicher
Begriff. Das Werk beginnt
mit einer
majestätischen
Einleitung, gefolgt von
einer wunderschönen
Trio-Melodie mit
rhythmischen und
schwungvollen
Abschnitten. In diesem
Marsch werden
verschiedene musikalische
Aspekte verwendet. Er
eignet sich bestens als
Eröffnungsstück
oder um während eines
Konzertes für
Abwechslung zu
sorgen.
Questa
elegante marcia da
concerto è stata
commissionata dal
Musikverein di Heek in
Germania per il suo
125° anniversario.
Nella mitologia tedesca
Donar è il
Signore dei Tuoni e
nell’area intorno
ad Heek ‘Thunder
Mountain’ è un
nome familiare.
L’opera inizia con
un’introduzione
maestosa, seguita da un
bellissimo trio melodico
dalle sezioni ritmiche ed
energiche. Questa marcia
presenta una vasta gamma
di aspetti musicali ed
è perfetta come brano
d’apertura o per
creare variet
all’interno di un
concerto.
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.AMP-494-140 Composed by Philip ...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.AMP-494-140
Composed by Philip
Sparke. Debut Series
(Anglo). Concert March.
Score Only. Composed
2021. 28 pages. Anglo
Music Press #AMP 494-140.
Published by Anglo Music
Press (BT.AMP-494-140).
English-German-French-
Dutch.
March of
the Robot Army was
commissioned by Linda
Anzolin & Giordano-Bruno
Tedeschi for Campobanda
2019, with funds made
available by JUST ITALIA.
Campobanda is an Italian
summer music camp for 8-
to 18-year-olds (held
inCamposilvano in 2019)
which has a different
theme every year. The
theme for 2019 was
‘science
fiction’, so
composer Philip Sparke
chose to write a robot
march. After a quirky
introduction featuring
trumpet calls and
chromaticfigures, the
main theme appears in a
minor mode on clarinet
and tenor sax and is then
taken up by the full
band. A change of key
heralds a new theme, led
by the trumpet and again
repeated by the full
ensemble. A further
change ofkey introduces a
legato
‘trio’
melody over a rather
robotic accompaniment:
instruments are added bit
by bit until a climax is
reached. Small motifs
from the introduction
then lead back to a full
recapitulation,
revisiting thefirst two
themes in new guises
before finishing the
march with a
flourish.
March
of the Robot Army
werd geschreven in
opdracht van Linda
Anzolin & Giordano-Bruno
Tedeschi voor Campobanda
2019: de financiering
werd mogelijk gemaakt
door JUST ITALIA.
Campobanda is een
Italiaans zomermuziekkamp
vooracht- tot
achttienjarigen (dat in
2019 werd gehouden in
Camposilvano) met elk
jaar een ander thema. Het
thema voor 2019 was
sciencefiction, dus
besloot componist Philip
Sparke een robotmars te
schrijven. Na een
grilligeinleiding met
trompetsignalen en
chromatische motieven
verschijnt het hoofdthema
in mineur op klarinet en
tenorsax, waarna het door
het hele orkest wordt
overgenomen. Een
verandering van toonsoort
kondigt een nieuw thema
aan, weeringeleid door de
trompet en herhaald door
het volledige ensemble.
Een verdere
toonsoortverandering
introduceert een legato
‘triomelodieâ€
boven een nogal
robotachtige begeleiding:
er worden stapsgewijs
instrumenten toegevoegd
totde muziek uitmondt in
een hoogtepunt. Korte
figuren uit de inleiding
nemen ons dan mee naar
een volledige herneming,
met een terugkeer naar de
eerste twee
thema’s in een
nieuwe gedaante, waarna
de mars in stijl wordt
afgesloten.
Der
March of the Robot
Army wurde von Linda
Anzolin und
Giordano-Bruno Tedeschi
für Campobanda
2019“ in Auftrag
gegeben und finanziell
von JUST ITALIA
unterstützt. Das
italienische
Sommermusikcamp
Campobanda für 8-
bis18-Jährige fand
2019 in Camposilvano
statt und hat jedes Jahr
ein anderes Motto. 2019
lautete das Thema Science
Fiction“, daher
entschied sich der
Komponist Philip Sparke
dazu, einen Robotermarsch
zu schreiben. Nach
einerskurrilen Einleitung
mit Trompetenrufen und
chromatischen Figuren
erklingt in Klarinetten
und Tenorsaxophonen das
Hauptthema in Moll, das
dann vom gesamten
Orchester aufgegriffen
werd. Ein Tonartwechsel
kündigt ein neues
Thema an,das von der
Trompete vorgestellt und
anschließend vom
gesamten Ensemble
wiederholt wird. Ein
weiterer Tonartwechsel
führt zu einem
melodischen, legato
gespielten Trio-Abschnitt
über einer
roboterhaften Begleitung.
Nach und nachkommen
weitere Instrumente
hinzu, bis der
Höhepunkt erreicht
ist. Kleine Motive aus
der Einleitung führen
dann zu einer Reprise,
wobei die ersten beiden
Themen in neuer Gestalt
wieder aufgegriffen
werden, bevor der Marsch
zum Endehin noch einmal
musikalisch
aufblüht.
March of the Robot Army Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.AMP-494-010 Composed by Philip ...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.AMP-494-010
Composed by Philip
Sparke. Debut Series
(Anglo). Concert March.
Set (Score & Parts).
Composed 2021. Anglo
Music Press #AMP 494-010.
Published by Anglo Music
Press (BT.AMP-494-010).
English-German-French-
Dutch.
March of
the Robot Army was
commissioned by Linda
Anzolin & Giordano-Bruno
Tedeschi for Campobanda
2019, with funds made
available by JUST ITALIA.
Campobanda is an Italian
summer music camp for 8-
to 18-year-olds (held
inCamposilvano in 2019)
which has a different
theme every year. The
theme for 2019 was
‘science
fiction’, so
composer Philip Sparke
chose to write a robot
march. After a quirky
introduction featuring
trumpet calls and
chromaticfigures, the
main theme appears in a
minor mode on clarinet
and tenor sax and is then
taken up by the full
band. A change of key
heralds a new theme, led
by the trumpet and again
repeated by the full
ensemble. A further
change ofkey introduces a
legato
‘trio’
melody over a rather
robotic accompaniment:
instruments are added bit
by bit until a climax is
reached. Small motifs
from the introduction
then lead back to a full
recapitulation,
revisiting thefirst two
themes in new guises
before finishing the
march with a
flourish.
March
of the Robot Army
werd geschreven in
opdracht van Linda
Anzolin & Giordano-Bruno
Tedeschi voor Campobanda
2019: de financiering
werd mogelijk gemaakt
door JUST ITALIA.
Campobanda is een
Italiaans zomermuziekkamp
vooracht- tot
achttienjarigen (dat in
2019 werd gehouden in
Camposilvano) met elk
jaar een ander thema. Het
thema voor 2019 was
sciencefiction, dus
besloot componist Philip
Sparke een robotmars te
schrijven. Na een
grilligeinleiding met
trompetsignalen en
chromatische motieven
verschijnt het hoofdthema
in mineur op klarinet en
tenorsax, waarna het door
het hele orkest wordt
overgenomen. Een
verandering van toonsoort
kondigt een nieuw thema
aan, weeringeleid door de
trompet en herhaald door
het volledige ensemble.
Een verdere
toonsoortverandering
introduceert een legato
‘triomelodieâ€
boven een nogal
robotachtige begeleiding:
er worden stapsgewijs
instrumenten toegevoegd
totde muziek uitmondt in
een hoogtepunt. Korte
figuren uit de inleiding
nemen ons dan mee naar
een volledige herneming,
met een terugkeer naar de
eerste twee
thema’s in een
nieuwe gedaante, waarna
de mars in stijl wordt
afgesloten.
Der
March of the Robot
Army wurde von Linda
Anzolin und
Giordano-Bruno Tedeschi
für Campobanda
2019“ in Auftrag
gegeben und finanziell
von JUST ITALIA
unterstützt. Das
italienische
Sommermusikcamp
Campobanda für 8-
bis18-Jährige fand
2019 in Camposilvano
statt und hat jedes Jahr
ein anderes Motto. 2019
lautete das Thema Science
Fiction“, daher
entschied sich der
Komponist Philip Sparke
dazu, einen Robotermarsch
zu schreiben. Nach
einerskurrilen Einleitung
mit Trompetenrufen und
chromatischen Figuren
erklingt in Klarinetten
und Tenorsaxophonen das
Hauptthema in Moll, das
dann vom gesamten
Orchester aufgegriffen
werd. Ein Tonartwechsel
kündigt ein neues
Thema an,das von der
Trompete vorgestellt und
anschließend vom
gesamten Ensemble
wiederholt wird. Ein
weiterer Tonartwechsel
führt zu einem
melodischen, legato
gespielten Trio-Abschnitt
über einer
roboterhaften Begleitung.
Nach und nachkommen
weitere Instrumente
hinzu, bis der
Höhepunkt erreicht
ist. Kleine Motive aus
der Einleitung führen
dann zu einer Reprise,
wobei die ersten beiden
Themen in neuer Gestalt
wieder aufgegriffen
werden, bevor der Marsch
zum Endehin noch einmal
musikalisch
aufblüht.
Composed
by Itaru Sakai. De Haske
Concert Band. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2007. De Haske
Publications #1074254.
Published by De Haske
Publications
(HL.44007253).
In
At the Lake
vertelt Itaru Sakai een
zelfbedacht sprookje over
een prinses die in een
kasteel aan een meer door
een schurk wordt
vastgehouden. Een jonge
man bevrijdt haar, met
behulp van de geest van
het meer, die tot
hemspreekt en een storm
veroorzaakt om hem te
helpen. Zo wordt de
schurk verslagen. De
prinses en de geest van
het meer worden allebei
verliefd op de schone
jongeling, maar de liefde
van de laatste is
uitzichtloos: zij moet
het meerblijven bewaken
met haar stem. Een
betoverend werk vol
romantiek!
In
At the Lake
erzahlt Itaru Sakai in
bezaubernden
musikalischen Bildern ein
Marchen von einer
Prinzessin, die in einem
Schloss am See von einem
Bosewicht gefangen
gehalten wird. Sie soll
befreit werden von einem
jungen Mann mithilfe des
guten Geists des Sees,
der selbst
unglücklich in die
schone Prinzessin
verliebt ist. Der
malerische, ruhige See,
der kraftvolle
stürmische See, die
aufregende Rettung,
Verzwei_x001F_ ung,
Angst, Traurigkeit,
Glück und Frieden -
dies alles steckt in
dieser
Musik!
At the
Lake (Sur les bords
du lac) d'Itaru Sakai
raconte une legende
japonaise. La musique est
aerienne et mysterieuse a
l'image de l'histoire
qu'elle illustre.Il etait
une fois dans la lumiere
pale du petit matin, un
jeune homme, prenomme
Innove. Alors qu'il
longeait le lac, il
entendit une mysterieuse
voix feminine : << La
princesse Eugemaille est
emprisonnee dans le
chateau d'un scelerat du
nom de Jesse. Elle a
besoin de ton aide. Ne
perds pas de temps, pars
immediatement. >>. Touche
par cette voix
inspirante, Innove se mit
en chemin vers le chateau
de Jesse, situe a
l'extremite nord du lac
dans un decor de falaises
impressionnant. Un vent
tourbillonnant, une
pluietorrentielle et des
eclairs aveuglants
s'abattaient sur lui,
quand soudain, la meme
voix se fit encore
entendre. C'etait la voix
de Kai, l'esprit du lac.
Presque aussitot, le vent
cessa de souffler et la
pluie s'arreta de tomber.
Le sinistre chateau de
Jesse se detachait des
rochers.Chaque jour, la
princesse captive
chantait sa tristesse.
Plusieurs fois, elle
avait tente de fuir, mais
en vain, elle fut
aussitot reprise. Innove
penetra dans le chateau
en compagnie de Kai.
Commencait alors un
terrible combat contre
Jesse et ses serviteurs.
Desemparee, Eugemaille
regardait Innove se
battre desesperement. Kai
ordonna a la tempete de
se lever. Un vent
tourbillonnant, une pluie
torrentielle et des
eclairs aveuglants se
dechainerent sur le
chateau. Jesse et ses
serviteurs furent
engloutis par la tempete
furieuse. Ils disparurent
a jamais. La tempete se
calma. Extenue par la
lutte, Innove se coucha.
Eugemaille et Kai etaient
a ses cotes. La princesse
tomba eperdument
amoureuse de celui qui
avait si vaillamment
combattu Jesse pour la
delivrer. Kai s'eprit
aussi d'Innove, mais
l'esprit du lac doit
veiller sur le lac et
proteger le bonheur des
gens. Kai ne peut aimer
Innove. Inconsolable,
elle retourna au lac.Au
lever du jour, Eugemaille
et Innove se
reveillerent. Le lac
scintillait de mille
eclats de lumiere dans le
soleil du matin. La voix
de Kai.
Concert Band - Grade 4 SKU: ML.013766100 The Life of Entgen Luijten(+)
Concert Band - Grade 4
SKU: ML.013766100
The Life of Entgen
Luijten. Composed by
Suzanne Welters. Full
set. Molenaar Edition
#013766100. Published by
Molenaar Edition
(ML.013766100).
Limbricht, near
Sittard, in the late 17th
century. Throughout her
life, Entgen Luijten is
used to going her own
way, in family matters,
in business and in love.
She is supported in this
by a great knowledge of
nature, which she also
regularly uses to help
her fellow villagers. But
then, because of some
unfortunate incidents,
she is accused of
witchcraft. The lord of
the castle is eager for a
confession, for which he
uses every means made
available to him by the
Inquisition. But what if
Entgen holds out against
all
odds?
Limbricht,
nabij Sittard, eind
zeventiende eeuw. Haar
leven lang is Entgen
Luijten gewend haar eigen
weg te gaan, in
familiekwesties, in zaken
en in de liefde. Ze wordt
daarin gesteund door een
grote kennis van de
natuur, die ze ook
regelmatig aanwendt om
haar dorpsgenoten te
helpen. Maar dan wordt ze
vanwege een paar
ongelukkige voorvallen
beschuldigd van hekserij.
De kasteelheer is gebrand
op een bekentenis,
waarvoor hij gebruikmaakt
van alle middelen die de
inquisitie hem ter
beschikking stelt. Maar
wat als Entgen tegen alle
verwachtingen in
standhoudt?
Limbri
cht, près de Sittard, à
la fin du XVIIe siècle.
Tout au long de sa vie,
Entgen Luijten a
l'habitude de suivre sa
propre voie, que ce soit
dans les affaires
familiales,
professionnelles ou
amoureuses. Elle s'appuie
pour cela sur une grande
connaissance de la
nature, qu'elle met
d'ailleurs
régulièrement au
service de ses
concitoyens. Mais à la
suite d'incidents
malheureux, elle est
accusée de sorcellerie.
Le seigneur du château
est avide d'aveux et
utilise pour cela tous
les moyens mis à sa
disposition par
l'Inquisition. Mais que
se passera-t-il si Entgen
résiste contre vents et
marées
?
Limbricht, in
der Nähe von Sittard, im
späten 17. Jahrhundert.
Entgen Luijten ist es
gewohnt, ihr Leben lang
ihren eigenen Weg zu
gehen, in
Familienangelegenheiten,
im Geschäft und in der
Liebe. Unterstützt wird
sie dabei durch ein
großes Wissen über die
Natur, das sie auch
regelmäßig einsetzt, um
ihren Mitbürgern zu
helfen. Doch dann wird
sie aufgrund einiger
unglücklicher Vorfälle
der Hexerei bezichtigt.
Der Schlossherr will ein
Geständnis und setzt
dafür alle Mittel ein,
die ihm die Inquisition
zur Verfügung stellt.
Aber was, wenn Entgen
allen Widrigkeiten zum
Trotz durchhält?
Four Earth Songs Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band and Vocal Solo - Grade 5 SKU: BT.DHP-1094768-010 Poems by...(+)
Concert Band and Vocal
Solo - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1094768-010
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2010.
De Haske Publications
#DHP 1094768-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1094768-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
The hymn Nun
ruhen alle Wälder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word
“ruhen†(to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress -
“nun ruhen alle
Wälder†should
mean “now all
forests die†.
Massive industrialization
and globalization,
coupled with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on
humanity’s
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King’s clarity,
and intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King’s writing
with his own musical
language. The four
movements are as follows:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow The world
première of Four Earth
Songs took place on 7
July 2009 at the 14th
WASBE-Conference in
Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Wälder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Pütz
schreef het werk als een
muzikaal protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord
‘ruhen’
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou
‘nun ruhen alle
Wälder’ zelfs
kunnen betekenen:
‘nu sterven alle
bossen’. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen.
Pütz hoopt dat er op
een dag meer nadruk
gelegd zal worden op het
overleven van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Pütz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte ge
ntrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremière van
Four Earth Songs vond
plaats op 7 juli 2009
tijdens de 14e WASBE
Conference in Cincinnati
(VS). Dit werk is in
vriendschap opgedragen
aan dirigent Jouke
Hoekstra en zijn Fryskt
Fanfare
Der Choral
Nun ruhen alle Wälder,
hier in einer Bearbeitung
von J.S. Bach (Nr. 6 So
sei nun, Seele, deine aus
der Kantate BWV 13),
zieht sich wie ein roter
Faden durch diese
viersätzige
Komposition, die als
musikalischer Aufschrei
(Anfang!) gegen die
mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstörung unserer
Umwelt gedacht ist.
Sicher hatte das Wort
ruhen“ vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heißen: Nun
sterben alle
Wälder“...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfähigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet“
heute kurz vor dem
Kollaps steht. Dieses
Werk soll jedoch nicht
nur anklagen, es soll
auch die verbliebenen
Schönheiten unserer
Natur aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Möglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Sätze sind
wie folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlässlich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Four Earth Songs Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band and Vocal Solo - Grade 5 SKU: BT.DHP-1094768-140 Poems by...(+)
Concert Band and Vocal
Solo - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1094768-140
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2010. 84
pages. De Haske
Publications #DHP
1094768-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1094768-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
The hymn Nun
ruhen alle Wälder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word
“ruhen†(to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress -
“nun ruhen alle
Wälder†should
mean “now all
forests die†.
Massive industrialization
and globalization,
coupled with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on
humanity’s
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King’s clarity,
and intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King’s writing
with his own musical
language. The four
movements are as follows:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow The world
première of Four Earth
Songs took place on 7
July 2009 at the 14th
WASBE-Conference in
Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Wälder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Pütz
schreef het werk als een
muzikaal protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord
‘ruhen’
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou
‘nun ruhen alle
Wälder’ zelfs
kunnen betekenen:
‘nu sterven alle
bossen’. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen.
Pütz hoopt dat er op
een dag meer nadruk
gelegd zal worden op het
overleven van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Pütz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte ge
ntrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremière van
Four Earth Songs vond
plaats op 7 juli 2009
tijdens de 14e WASBE
Conference in Cincinnati
(VS). Dit werk is in
vriendschap opgedragen
aan dirigent Jouke
Hoekstra en zijn Fryskt
Fanfare
Der Choral
Nun ruhen alle Wälder,
hier in einer Bearbeitung
von J.S. Bach (Nr. 6 So
sei nun, Seele, deine aus
der Kantate BWV 13),
zieht sich wie ein roter
Faden durch diese
viersätzige
Komposition, die als
musikalischer Aufschrei
(Anfang!) gegen die
mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstörung unserer
Umwelt gedacht ist.
Sicher hatte das Wort
ruhen“ vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heißen: Nun
sterben alle
Wälder“...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfähigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet“
heute kurz vor dem
Kollaps steht. Dieses
Werk soll jedoch nicht
nur anklagen, es soll
auch die verbliebenen
Schönheiten unserer
Natur aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Möglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Sätze sind
wie folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlässlich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Concert Band and Vocal Soloist (Score) - Grade 5 SKU: HL.44011763 Poem...(+)
Concert Band and Vocal
Soloist (Score) - Grade 5
SKU: HL.44011763
Poems by Graeme
King. Composed by
Marco Putz. De Haske
Concert Band. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2010. De Haske
Publications #1094768.
Published by De Haske
Publications
(HL.44011763).
The hymn Nun
ruhen alle Walder (Now
All Forests Rest),
arranged by J.S. Bach
(No. 6, So sei nun,
Seele, deine, from
Cantata BWV 13), is a
guiding light throughout
this four-movement
composition. Pütz
wrote this work as a
musical outcry against
the wilful, profit-driven
destruction of our
environment. When Bach
used the word ruhen (to
rest) over 350 years ago,
it probably had a
different nuance from the
meaning it has today. At
the beginning of the 21st
century - the so-called
age of progress - nun
ruhen alle Walder should
mean now all forests die
. Massive
industrialization and
globalization, coupled
with pure greed,
corruption, political
scandals, an
ever-wideninggap between
the rich and poor, and
other such senseless
human actions, are
pushing our blue planet
closer and closer to the
point of no return. This
work is not intended to
be a ranting accusation.
It should remind us of
the beauty and harmony
that can exist all around
us in nature, if we take
care of it. Pütz
hopes that this will, one
day, help put a greater
emphasis on humanity's
survival, and coexistence
with nature rather than
the exploitation
described earlier. All
four texts were created
by Australian poet Graeme
King, whose works were
discovered by Pütz,
by chance on the
internet. Pütz was
especially captivated by
King's clarity, and
intrigued by the
possibilities of adapting
and melding the strong
rhythmical structure of
King's writing with his
own musical language. The
four movements are as
follows: 1. Tears of
Nature 2. Grrrevolution
3. Stand up! 4. Tomorrow
The world premiere of
Four Earth Songs took
place on 7 July 2009 at
the 14th WASBE-Conference
in Cincinnati (USA). This
work is dedicated in
friendship to Jouke
Hoekstra, conductor, and
the Frysk Fanfare Orkest
(the Frisian
Fanfare-Orchestra).
De hymne Nun
ruhen alle Walder,
gearrangeerd door J.S.
Bach (nr. 6, So sei nun,
Seele, deine, uit cantate
BWV 13), is de leidraad
in deze vierdelige
compositie. Putz schreef
het werk als een muzikaal
protest tegen de
moedwillige,op winstbejag
gebaseerde vernietiging
van ons milieu. Toen Bach
het woord 'ruhen'
(rusten) meer dan 350
jaar geleden gebruikte,
lag er waarschijnlijk een
andere nuance in dan
tegenwoordig. Aan het
begin van de 21e eeuw -
dezogenaamde eeuw van de
vooruitgang - zou 'nun
ruhen alle Walder' zelfs
kunnen betekenen: 'nu
sterven alle bossen'. De
grootschalige
industrialisatie en
globalisering, in
combinatie met pure
hebzucht, corruptie,
politieke schandalen,een
groeiende kloof tussen
arm en rijk, en andere
dwaze menselijke
verrichtingen, brengen
onze blauwe planeet
steeds verder in de
problemen, tot er
misschien geen weg terug
meer is. Dit werk is niet
bedoeld als een
beschuldigendetirade. Het
moet ons wijzen op de
schoonheid en harmonie
die in de natuur om ons
heen kan bestaan, als we
er goed voor zorgen. Putz
hoopt dat er op een dag
meer nadruk gelegd zal
worden op het overleven
van de mensheid
invreedzame co-existentie
met de natuur, zonder de
eerdergenoemde
uitbuiting. Alle vier de
teksten zijn geschreven
door de Australische
dichter Graeme King,
wiens werk Putz bij
toeval tegenkwam op het
internet. Hij werd
getroffendoor Kings
helderheid en raakte
geintrigeerd door de
mogelijkheid de sterke
ritmische structuur van
Kings teksten om te
zetten in zijn eigen
muzikale taal. De vier
delen zijn de volgende:
1. Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3.Stand up!
4. Tomorrow De
wereldpremiere van Four
Earth Songs vond plaats
op 7 juli 2009 tijdens de
14e WASBE Conference in
Cincinnati (VS). Dit werk
is in vriendschap
opgedragen aan dirigent
Jouke Hoekstra en zijn
Fryskt Fanfare
Der
Choral Nun ruhen alle
Walder, hier in einer
Bearbeitung von J.S. Bach
(Nr. 6 So sei nun, Seele,
deine aus der Kantate BWV
13), zieht sich wie ein
roter Faden durch diese
viersatzige Komposition,
die als musikalischer
Aufschrei (Anfang!) gegen
die mutwillige,
profitgesteuerte
Zerstorung unserer Umwelt
gedacht ist. Sicher hatte
das Wort ruhen vor
über 350 Jahren,
als der Liedtext
entstand, eine andere
Bedeutung als heute. Zu
Beginn des 21.
Jahrhunderts, im
sogenannten Zeitalter des
Fortschritts,
müsste es leider
wohl eher heissen: Nun
sterben alle Walder...
Massive
Industrialisierung,
Globalisierung, aber auch
Profitgier, Korruption,
politische
Unfahigkeit,krasse
Unterschiede zwischen arm
und reich, und
schlussendlich die
Uneinsichtigkeit des
einzelnen Menschen haben
dazu geführt, dass
der Blaue Planet heute
kurz vor dem Kollaps
steht. Dieses Werk soll
jedoch nicht nur
anklagen, es soll auch
die verbliebenen
Schonheiten unserer Natur
aufzeigen, in der
Hoffnung, dass es einmal
gelingen wird, die
Rettung der Natur und den
Schutz der Umwelt
über die oben
genannten Interessen zu
stellen. Alle vier Texte
stammen aus der Feder des
australischen Dichters
Graeme King, dessen Werk
der Komponist durch einen
glücklichen Zufall
im Internet entdeckte.
Besonders inspirierend
war die Direktheit von
Graemes Aussagen, aber
auch die kraftvolle
Rhythmik seiner Verse mit
den daraus resultierenden
Moglichkeiten der
musikalischen Umsetzung.
Die vier Satze sind wie
folgt
überschrieben: 1.
Tears of Nature 2.
Grrrevolution 3. Stand
up! 4. Tomorrow Die
offizielle
Uraufführung von
Four Earth Songs fand am
7. Juli 2009 statt,
anlasslich der 14.
WASBE-Konferenz in
Cincinnati (USA). Das
Werk ist dem Dirigenten
Jouke Hoekstra und dem
Frysk Fanfare Orkest
(Friesischen
Fanfareorchester) in
aller Freundschaft
gewidmet.
Le
cantique Nun ruhen alle
Walder, dont la ligne
melodique fut reprise par
Jean-Sebastien Bach pour
son choral So sein nun,
Seele, deine (Choral
ndeg6 - Cantate BWV 13),
est le fil conducteur de
cette oeuvre en quatre
mouvements concue comme
un cri contre la
destruction volontaire de
la nature pour le profit.
Plus de trois siecles
nous separent du temps de
Bach. Si les mots sont
restes les memes, leur
sens primitif connait
cependant quelques
nuances. Ainsi, au XXIe
siecle - considere comme
le << siecle du progres
>>, il conviendrait de
traduire Nun ruhen alle
Walder (les forets se
reposent ) par Les forets
se meurent. La
mondialisation et
l'industrialisation
massiveassociees a
l'avidite predatrice, a
la corruption politique,
aux actions humaines
irrationnelles et au
fosse grandissant entre
riches et pauvres
conduisent notre planete
bleue a se rapprocher
chaque jour un peu plus
du point de non retour.
Cette composition n'est
pas une accusation
acerbe, mais plutot une
exhortation a prendre
soin de cette beaute si
harmonieuse que nous
offre la nature. Et
peut-etre, prendrons-nous
enfin conscience de
l'importance d'une
situation de coexistence
avec la nature,
necessaire pour la survie
de l'espece humaine, et
non d'exploitation qui
conduit a la destruction.
Un jour, alors qu'il
naviguait sur Internet,
Marco Pütz
decouvrit l'oeuvre du
poete australien Graeme
King. Fascine par la
clarte de l'ecriture et
le rythme des vers, Marco
Pütz imagina les
multiples possibilites
d'adaptation et de mise
en musique qu'offrent les
poemes de King. Il
choisit quatre poemes sur
la nature pour creer son
oeuvre Four Earth Songs
(Quatre chants de la
terre). 1. Tears of
Nature (Les larmes de la
Nature) 2. Grrrevolution
3. Stand up! (Levez-vous
!) 4. Tomorrow (Demain)
Four Earth Songs est
dedie amicalement a
l'Orchestre de Fanfare de
Frise (Frysk Fanfare
Orkest) et a son chef,
Jouke Hoekstra. L'oeuvre
a ete donnee en creation
mondiale par l'orchestre
dedicataire a l'occasion
de la 14eme Convention de
la WASBE a Cincinnati
aux.
March of the Roughnecks Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire C.L. Barnhouse
By Ed Huckeby. Concert band. Heritage of the March Series. Audio recording avail...(+)
By Ed Huckeby. Concert
band. Heritage of the
March Series. Audio
recording available
separately (item
CL.WFR341). Grade 3.
Score and set of parts.
Composed 2006. Duration 2
minutes, 20 seconds.
Published by C.L.
Barnhouse
Guardians of the
Sea. Composed by
Satoshi Yagisawa. Concert
and Contest Collection
CBHA. Concert Piece. Set
(Score & Parts). Composed
2018. De Haske
Publications #DHP
1185848-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1185848-010).
English-German-French-
Dutch.
This work
was commissioned by the
Japanese Maritime Self
Defence Force Band, based
at Kure City, Hiroshima,
Japan, to celebrate their
60th anniversary. The
composer used a passage
from Kosaku
Yamada’s Umi No
Sakimori (Sakimori of
the Sea), ceremonial
music of the Maritime
Self-Defence Force. The
result is Homage,
expressing
Yagisawa’s respect
for Yamada and his
work—a tribute to
a composer whose legacy
includes a large number
of Japanese
songs.
Dit werk is
geschreven in opdracht
van de Japanese Maritime
Self Defence Force Band
(onderdeel van de Japanse
Maritieme
Zelfverdedigingstroepen)
met als thuisbasis Kure
City, Hiroshima, ter
gelegenheid van het
zestigjarig bestaan van
dat orkest. De componist
gebruikte een passage uit
Kosaku Yamada’s
Umi No Sakimori
(Sakimori van de zee):
ceremoniële muziek van
de Maritieme
Zelfverdedigingstroepen.
Het resultaat is
Homage, waarin
Yagisawa’s respect
voor Yamada en diens werk
wordt uitgedrukt. Het is
een eerbetoon aan een
componist die onder meer
een groot aantal Japanse
liederen heeft
geschreven.
Dieses Stück
wurde von der Japanese
Maritime Self Defence
Force Band aus der
japanischen Stadt Kure
(Hiroshima) anlässlich
ihres 60-jährigen
Bestehens in Auftrag
gegeben. Der Komponist
verwendete dafür eine
Passage aus Kosaku
Yamadas Umi No
Sakimori (Sakimori of
the Sea“), einer
zeremoniellen Musik der
Maritimen
Selbstverteidigungsstreit
kräfte. Das Stück
Homage drückt
Yagisawas Hochachtung vor
Yamada und seinem Werk
aus eine Hommage an einen
Komponisten, zu dessen
Vermächtnis auch
zahlreiche japanische
Lieder
zählen.
Questo
lavoro è stato
commissionato dalla Banda
delle Forze della difesa
marittima giapponese, per
celebrare il 60°
anniversario. Il
compositore ha utilizzato
un passaggio da Umi No
Sakimori (Sakimori del
Mare) di Kosaku Yamada,
musica cerimoniale delle
Forze di Difesa
Marittima. Il risultato
è Homage
(Omaggio), che
esprime il rispetto di
Yagisawa per Yamada e il
suo lavoro.
Guardians of the
Sea. Composed by
Satoshi Yagisawa. Concert
and Contest Collection
CBHA. Concert Piece.
Score Only. Composed
2018. 25 pages. De Haske
Publications #DHP
1185848-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1185848-140).
English-German-French-
Dutch.
This work
was commissioned by the
Japanese Maritime Self
Defence Force Band, based
at Kure City, Hiroshima,
Japan, to celebrate their
60th anniversary. The
composer used a passage
from Kosaku
Yamada’s Umi No
Sakimori (Sakimori of
the Sea), ceremonial
music of the Maritime
Self-Defence Force. The
result is Homage,
expressing
Yagisawa’s respect
for Yamada and his
work—a tribute to
a composer whose legacy
includes a large number
of Japanese
songs.
Dit werk is
geschreven in opdracht
van de Japanese Maritime
Self Defence Force Band
(onderdeel van de Japanse
Maritieme
Zelfverdedigingstroepen)
met als thuisbasis Kure
City, Hiroshima, ter
gelegenheid van het
zestigjarig bestaan van
dat orkest. De componist
gebruikte een passage uit
Kosaku Yamada’s
Umi No Sakimori
(Sakimori van de zee):
ceremoniële muziek van
de Maritieme
Zelfverdedigingstroepen.
Het resultaat is
Homage, waarin
Yagisawa’s respect
voor Yamada en diens werk
wordt uitgedrukt. Het is
een eerbetoon aan een
componist die onder meer
een groot aantal Japanse
liederen heeft
geschreven.
Dieses Stück
wurde von der Japanese
Maritime Self Defence
Force Band aus der
japanischen Stadt Kure
(Hiroshima) anlässlich
ihres 60-jährigen
Bestehens in Auftrag
gegeben. Der Komponist
verwendete dafür eine
Passage aus Kosaku
Yamadas Umi No
Sakimori (Sakimori of
the Sea“), einer
zeremoniellen Musik der
Maritimen
Selbstverteidigungsstreit
kräfte. Das Stück
Homage drückt
Yagisawas Hochachtung vor
Yamada und seinem Werk
aus eine Hommage an einen
Komponisten, zu dessen
Vermächtnis auch
zahlreiche japanische
Lieder
zählen.
Questo
lavoro è stato
commissionato dalla Banda
delle Forze della difesa
marittima giapponese, per
celebrare il 60°
anniversario. Il
compositore ha utilizzato
un passaggio da Umi No
Sakimori (Sakimori del
Mare) di Kosaku Yamada,
musica cerimoniale delle
Forze di Difesa
Marittima. Il risultato
è Homage
(Omaggio), che
esprime il rispetto di
Yagisawa per Yamada e il
suo lavoro.
Composed
by Itaru Sakai. De Haske
Concert Band. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2007. Hal
Leonard #1074254.
Published by Hal Leonard
(HL.44007252).
In At the
Lake vertelt Itaru
Sakai een zelfbedacht
sprookje over een prinses
die in een kasteel aan
een meer door een schurk
wordt vastgehouden. Een
jonge man bevrijdt haar,
met behulp van de geest
van het meer, die tot
hemspreekt en een storm
veroorzaakt om hem te
helpen. Zo wordt de
schurk verslagen. De
prinses en de geest van
het meer worden allebei
verliefd op de schone
jongeling, maar de liefde
van de laatste is
uitzichtloos: zij moet
het meerblijven bewaken
met haar stem. Een
betoverend werk vol
romantiek!
In
At the Lake
erzahlt Itaru Sakai in
bezaubernden
musikalischen Bildern ein
Marchen von einer
Prinzessin, die in einem
Schloss am See von einem
Bosewicht gefangen
gehalten wird. Sie soll
befreit werden von einem
jungen Mann mithilfe des
guten Geists des Sees,
der selbst
unglücklich in die
schone Prinzessin
verliebt ist. Der
malerische, ruhige See,
der kraftvolle
stürmische See, die
aufregende Rettung,
Verzwei_x001F_ ung,
Angst, Traurigkeit,
Glück und Frieden -
dies alles steckt in
dieser
Musik!
At the
Lake (Sur les bords
du lac) d'Itaru Sakai
raconte une legende
japonaise. La musique est
aerienne et mysterieuse a
l'image de l'histoire
qu'elle illustre.Il etait
une fois dans la lumiere
pale du petit matin, un
jeune homme, prenomme
Innove. Alors qu'il
longeait le lac, il
entendit une mysterieuse
voix feminine : << La
princesse Eugemaille est
emprisonnee dans le
chateau d'un scelerat du
nom de Jesse. Elle a
besoin de ton aide. Ne
perds pas de temps, pars
immediatement. >>. Touche
par cette voix
inspirante, Innove se mit
en chemin vers le chateau
de Jesse, situe a
l'extremite nord du lac
dans un decor de falaises
impressionnant. Un vent
tourbillonnant, une
pluietorrentielle et des
eclairs aveuglants
s'abattaient sur lui,
quand soudain, la meme
voix se fit encore
entendre. C'etait la voix
de Kai, l'esprit du lac.
Presque aussitot, le vent
cessa de souffler et la
pluie s'arreta de tomber.
Le sinistre chateau de
Jesse se detachait des
rochers.Chaque jour, la
princesse captive
chantait sa tristesse.
Plusieurs fois, elle
avait tente de fuir, mais
en vain, elle fut
aussitot reprise. Innove
penetra dans le chateau
en compagnie de Kai.
Commencait alors un
terrible combat contre
Jesse et ses serviteurs.
Desemparee, Eugemaille
regardait Innove se
battre desesperement. Kai
ordonna a la tempete de
se lever. Un vent
tourbillonnant, une pluie
torrentielle et des
eclairs aveuglants se
dechainerent sur le
chateau. Jesse et ses
serviteurs furent
engloutis par la tempete
furieuse. Ils disparurent
a jamais. La tempete se
calma. Extenue par la
lutte, Innove se coucha.
Eugemaille et Kai etaient
a ses cotes. La princesse
tomba eperdument
amoureuse de celui qui
avait si vaillamment
combattu Jesse pour la
delivrer. Kai s'eprit
aussi d'Innove, mais
l'esprit du lac doit
veiller sur le lac et
proteger le bonheur des
gens. Kai ne peut aimer
Innove. Inconsolable,
elle retourna au lac.Au
lever du jour, Eugemaille
et Innove se
reveillerent. Le lac
scintillait de mille
eclats de lumiere dans le
soleil du matin. La voix
de Kai.