| Sabicas Volume 2 - Temas Flamencos Guitare notes et tablatures [Partition + CD] Play Music Publishing
Etude de Style. Composed by Claude Worms. Carisch - Music Sales. Classical. ...(+)
Etude de Style. Composed
by
Claude Worms. Carisch -
Music Sales. Classical.
Book
with CD. 80 pages. Play
Music France #CARMF2289.
Published by Play Music
France
$30.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Un siecle de chansons francaises 1979-1989 Piano, Voix et Guitare [Conducteur] Lemoine, Henry
For voice, guitar or piano. Album. Pop / Jazz. Score. Published by Editions Henr...(+)
For voice, guitar or
piano. Album. Pop / Jazz.
Score. Published by
Editions Henry Lemoine
$54.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Sabicas Volume 1 - Temas de concierto Guitare notes et tablatures [Partition + CD] Play Music Publishing
Etude de Style. Composed by Claude Worms. Connection Guides De Poche (Play M...(+)
Etude de Style. Composed
by
Claude Worms. Connection
Guides De Poche (Play
Music
France). Classical. Book
with CD. 80 pages. Play
Music France #CARMF2249.
Published by Play Music
France
$30.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| 10 Ans De Succes 1980-1990 - Volume 1 [Conducteur] Beuscher
| | |
| Je Chante Les Tubes - Volume 1 Voix seule [Conducteur]
For voice (lyrics and chords only). Je chante. Pop / Jazz. Score. Published by P...(+)
For voice (lyrics and
chords only). Je chante.
Pop / Jazz. Score.
Published by Paul
Beuscher
$26.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Moving Heaven and Earth Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-339-140 Concertante Variat...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-339-140
Concertante Variations
on an Original Theme
(after Gabriel
Fauré). Composed
by Philip Sparke. Anglo
Music Midway Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2012. 40
pages. Anglo Music Press
#AMP 339-140. Published
by Anglo Music Press
(BT.AMP-339-140). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Moving
Heaven and Earth was
commissioned by the Clark
County School District
Commissioning Project,
Las Vegas, NV, USA and is
dedicated to Bunny
Wasserman and her Make
Music Matter, Las Vegas
foundation, in
appreciation of her
tireless work in support
of music education. It
was premiered in January
2012, conducted by Col.
John R. Bourgeois.The
piece consists of a theme
and 4 variations;
although the theme is
original it contains a
phrase heavily influenced
by a 14-bar passage from
the Libera Me in
Fauré’s
Requiem. It is a
sequence that the
composer finds
harmonically compelling
and, although it is never
quoted directly, it
appears in altered form
in thetheme and each of
the variations. In the
original, the passage is
set to the words:
Quando cæli movendi
sunt et terra (When
the heavens and the earth
shall be moved) which
gave inspiration for the
title.After the initial
statement of the theme,
Variation 1
features the upper
woodwinds who play a
stirring melody and
accompany the Fauré
reference with florid
arpeggios. Variation
2 spotlights the
saxophones and lower
woodwind in a rhythmic,
modal waltz, whilst
Variation 3 is a
broad chorale for the
brass and percussion.
Variation 4 starts
with a fugue, which
introduces each section
of the band in turn
before the original theme
appears on the brass
while the woodwind
continue the fugal
figuration.
Moving Heaven
and Earth is
geschreven in opdracht
van het Clark County
School District
Commissioning Project,
Las Vegas, NV, USA. Het
is opgedragen aan Bunny
Wasserman en haar
stichting Make Music
Matter… Las Vegas,
als blijk van waardering
voor haar onvermoeibare
inzet voor het
muziekonderwijs. De
première, uitgevoerd
onder leiding van kolonel
John R. Bourgeois, vond
plaats in januari
2012.Het werk bestaat uit
een thema en vier
variaties; hoewel het een
oorspronkelijk geschreven
thema is, bevat het een
frase die sterk is be
nvloed door een passage
van veertien maten uit
het Libera Me van
Faurés Requiem.
Het gaat om een sequens
die de componist
harmonischzeer boeiend
vindt, en die - hoewel
nooit direct geciteerd -
in aangepaste vorm in
zowel het thema als de
vier variaties naar voren
komt. In het origineel is
de muziek uit deze
passage geschreven op de
tekst Quando cæli
movendi sunt et terra
(Wanneer hemel en aarde
bewogen worden). Daarop
is de titel van deze
compositie gebaseerd.Na
de aanvankelijke
invoering van het thema
komt in Variatie 1
het hoge hout aan bod met
een treffende melodie; en
de verwijzing naar
Fauré wordt begeleid
door sierlijke
arpeggio’s.
Variatie 2 plaatst
de saxofoons en het lage
hout in de schijnwerpers
met een ritmische, modale
wals, terwijl Variatie
3 een weidse koraal
voor het koper en
slagwerk
omvat.Variatie 4
begint met een fuga die
elke sectie van het
orkest introduceert,
waarna het
oorspronkelijke thema in
het koper verschijnt
terwijl het hout
verdergaat met de
fugatische versieringen.
Moving Heaven
and Earth wurde vom
Schulbezirksverband in
Las Vegas, Nevada (USA)
in Auftrag gegeben. Das
Stück ist Bunny
Wasserman und ihrer
Stiftung Make Music
Matter, Las Vegas
gewidmet, in Anerkennung
ihrer unermüdlichen
Anstrengungen zugunsten
der musikalischen
Ausbildung. Die
Uraufführung fand im
Januar 2012 unter Leitung
von Colonel John R.
Bourgeois statt.Das
Stück besteht aus
einem Thema und vier
Variationen. Obwohl es
sich um ein originales
Thema handelt, ist doch
ein Abschnitt daraus
stark von einer
14-taktigen Passage aus
dem Libera Me in
Faurés Requiem
beeinflusst. Es ist eine
Sequenz, die dem
Komponisten harmonisch
besonders reizvoll
erschien, wennsie auch
nirgends direkt zitiert
wird, sondern in
veränderter Form im
Thema und in jeder
Variation erscheint. Im
Original ist diese
Passage mit folgendem
Text unterlegt: Quando
cæli movendi sunt et
terra (Wenn Himmel
und Erde sich bewegen
sollen). Diese Worte
waren Inspiration für
den Titel.Nach der
einleitenden Vorstellung
des Themas stellt
Variation 1 die hohen
Holzbläser in den
Vordergrund, die eine
bewegende Melodie spielen
und die Anspielung auf
Fauré mit schönen,
lebhaften Arpeggien
begleiten. Variation
2 richtet das
Rampenlicht auf die
Saxophone und die tiefen
Holzbläser in einem
rhythmischen, modalen
Walzer, während
Variation 3 ein
breiter Choral für die
Blechbläser und das
Schlagzeug ist.
Variation 4
beginnt mit einer Fuge,
die nacheinander jedes
Register des
Blasorchesters
präsentiert, bevor die
Blechbläser das
Originalthema spielen und
die Holzbläser dazu
mit der Umspielung der
Fuge fortfahren.
Moving Heaven
and Earth
(Ébranler le ciel et
la terre) est une oeuvre
de commande du Clark
County School District
Commissioning Project de
Las Vegas,
États-Unis. Cette
pièce est dédiée
Bunny Wasserman et sa
fondation Make Music
Matter, Las Vegas, en
reconnaissance de son
travail sans rel che en
faveur de
l’éducation
musicale. Elle a
été créée en
janvier 2012, sous la
direction du colonel John
R. Bourgeois.Cette oeuvre
se compose d’un
thème et de quatre
variations ; bien que le
thème soit original,
il contient néanmoins
un motif relativement
influencé par un
passage de 14 mesures du
Libera Me du
Requiem de
Fauré. Cette
séquence, dont
l’harmonisation
fascinePhilip Sparke,
paraît sous une forme
altérée dans le
thème et chacune des
variations. Dans
l’oeuvre de
Fauré, le thème
mélodique colore les
paroles : Quando
cæli movendi sunt et
terra (Quand le ciel
et la terre seront
ébranlés), qui ont
d’ailleurs
inspiré le titre de la
présente
composition.Après une
exposition initiale du
thème, la 1re
variation fait appel
au registre aigu des
bois, qui énoncent une
exaltante mélodie et
enluminent
l’allusion
Fauré par des
arpèges fleuris. La
2e variation met
en valeur les saxophones
et le registre grave des
bois dans une valse
modale rythmée, tandis
que la 3e
variation prend la
forme d’un ample
choral pour les cuivres
et la percussion.La 4e
variation installe
une fugue qui
présente, tour tour,
chaque pupitre de
l’orchestre avant
le retour du thème
d’origine
interprété par les
cuivres, tandis que les
bois maintiennent
brillement le motif de
fugue. $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Fanfare [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-120 Composed by Jan de Haan. I...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1074238-120
Composed by Jan de Haan.
Inspiration Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2007. 46
pages. De Haske
Publications #DHP
1074238-120. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1074238-120).
340 X 250 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of Christopher
Columbus and his voyages
to discover Africa and
other new territories
around the World. The
theory that the earth was
round urged Columbus to
try and reach Asia by
sailing west. A truly
exotic work that grasps
the drive and excitement
of the world’s
greatest explorer.
Jan de Haan
schreef Hispaniola
ter gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
‘Hispaniola’
. Het werk bestaat uit
drie aaneengesloten
delen. In deel een wordt
de voorbereiding van de
reis weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
große Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Welt“ nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ãœberraschungen - die
gefährliche Seereise
und schließlich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sicht“
heißt. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
s’installa
Lisbonne. De l , il
entreprit ses voyages
découverte vers
l’Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre l’Asie
(Les Indes orientales) en
navigant par
l’Ouest. En 1492,
il embarqua avec une
petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ».
Étonné par
laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) l’une des
îles
(aujourd’hui Ha ti
et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une œuvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction
d’une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement d’allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
s’ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
s’élever
lentement de la mer. Puis
vient l’euphorie
de la découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-020 Composed by Jan de Haan. I...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1074238-020
Composed by Jan de Haan.
Inspiration Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2007.
De Haske Publications
#DHP 1074238-020.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1074238-020).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of Christopher
Columbus and his voyages
to discover Africa and
other new territories
around the World. The
theory that the earth was
round urged Columbus to
try and reach Asia by
sailing west. A truly
exotic work that grasps
the drive and excitement
of the world’s
greatest explorer.
Jan de Haan
schreef Hispaniola
ter gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
‘Hispaniola’
. Het werk bestaat uit
drie aaneengesloten
delen. In deel een wordt
de voorbereiding van de
reis weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
große Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Welt“ nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ãœberraschungen - die
gefährliche Seereise
und schließlich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sicht“
heißt. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
s’installa
Lisbonne. De l , il
entreprit ses voyages
découverte vers
l’Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre l’Asie
(Les Indes orientales) en
navigant par
l’Ouest. En 1492,
il embarqua avec une
petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ».
Étonné par
laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) l’une des
îles
(aujourd’hui Ha ti
et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une œuvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction
d’une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement d’allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
s’ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
s’élever
lentement de la mer. Puis
vient l’euphorie
de la découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $211.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Ensemble de cuivres [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Brass Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-030 Composed by Jan de Haan. Per...(+)
Brass Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1074238-030
Composed by Jan de Haan.
Performance, Inspiration
and Sovereign. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2007. De
Haske Publications #DHP
1074238-030. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1074238-030).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of
ChristopherColumbus and
his voyages to discover
Africa and other
newterritories around the
World. The theory that
the earth wasround urged
Columbus to try and reach
Asia by sailing west.A
truly exotic work that
grasps the drive and
excitement ofthe world's
greatest explorer.
Jan de Haan
schreef Hispaniola
ter gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
‘Hispaniola’
. Het werk bestaat uit
drie aaneengesloten
delen. In deel een wordt
de voorbereiding van de
reis weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
große Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Welt“ nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ãœberraschungen - die
gefährliche Seereise
und schließlich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sicht“
heißt. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
s’installa
Lisbonne. De l , il
entreprit ses voyages
découverte vers
l’Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre l’Asie
(Les Indes orientales) en
navigant par
l’Ouest. En 1492,
il embarqua avec une
petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ».
Étonné par
laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) l’une des
îles
(aujourd’hui Ha ti
et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une œuvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction
d’une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement d’allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
s’ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
s’élever
lentement de la mer. Puis
vient l’euphorie
de la découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $135.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Orchestre d'harmonie - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-010 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1074238-010
Composed by Jan de Haan.
Inspiration Series.
Concert Piece. Set (Score
and Parts). Composed
2007. De Haske
Publications #DHP
1074238-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1074238-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of Christopher
Columbus and his voyages
to discover Africa and
other new territories
around the World. The
theory that the earth was
round urged Columbus to
try and reach Asia by
sailing west. A truly
exotic work that grasps
the drive and excitement
of the world?s greatest
explorer.
Jan de
Haan schreef
Hispaniola ter
gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
â??Hispaniolaâ??. Het
werk bestaat uit drie
aaneengesloten delen. In
deel een wordt de
voorbereiding van de reis
weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
groÃ?e Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Weltâ?? nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ã?berraschungen - die
gefährliche Seereise
und schlieÃ?lich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sichtâ??
heiÃ?t. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
sâ??installa Lisbonne.
De l , il entreprit ses
voyages découverte
vers lâ??Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre lâ??Asie (Les
Indes orientales) en
navigant par lâ??Ouest.
En 1492, il embarqua avec
une petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ». �tonné
par laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) lâ??une des
îles (aujourdâ??hui
Ha ti et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une ?uvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction dâ??une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement dâ??allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
sâ??ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
sâ??élever lentement
de la mer. Puis vient
lâ??euphorie de la
découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $211.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Ensemble de cuivres [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Brass Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-130 Composed by Jan de Haan. Per...(+)
Brass Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1074238-130
Composed by Jan de Haan.
Performance, Inspiration
and Sovereign. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2007. 60 pages.
De Haske Publications
#DHP 1074238-130.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1074238-130).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of Christopher
Columbus and his voyages
to discover Africa and
other new territories
around the World. The
theory that the earth was
round urged Columbus to
try and reach Asia by
sailing west. A truly
exotic work that grasps
the drive and excitement
of the world’s
greatest explorer.
Jan de Haan
schreef Hispaniola
ter gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
‘Hispaniola’
. Het werk bestaat uit
drie aaneengesloten
delen. In deel een wordt
de voorbereiding van de
reis weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
große Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Welt“ nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ãœberraschungen - die
gefährliche Seereise
und schließlich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sicht“
heißt. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
s’installa
Lisbonne. De l , il
entreprit ses voyages
découverte vers
l’Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre l’Asie
(Les Indes orientales) en
navigant par
l’Ouest. En 1492,
il embarqua avec une
petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ».
Étonné par
laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) l’une des
îles
(aujourd’hui Ha ti
et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une œuvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction
d’une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement d’allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
s’ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
s’élever
lentement de la mer. Puis
vient l’euphorie
de la découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $36.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Hispaniola Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1074238-140 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1074238-140
Composed by Jan de Haan.
Inspiration Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2007. 46
pages. De Haske
Publications #DHP
1074238-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1074238-140).
230 X 300 inches.
English-German-French-Dut
ch. This colourful
work is based on the
adventures of Christopher
Columbus and his voyages
to discover Africa and
other new territories
around the World. The
theory that the earth was
round urged Columbus to
try and reach Asia by
sailing west. A truly
exotic work that grasps
the drive and excitement
of the world’s
greatest explorer.
Jan de Haan
schreef Hispaniola
ter gelegenheid van het
vijfhonderdste sterfjaar
van Christoffel Columbus
(1451-1506), die in 1492
Amerika ontdekte. Een van
de eerste eilanden die
hij aantrof in de
Caribische zee noemde
hijLa Española - in
het Latijn
‘Hispaniola’
. Het werk bestaat uit
drie aaneengesloten
delen. In deel een wordt
de voorbereiding van de
reis weerspiegeld, steeds
afgewisseld door een
ontspannen Spaanse sfeer.
Het snelle tweede deel
beschrijftmet vele
ritmische verrassingen de
onvoorspelbare zeereis.
Als de scheepsbel heeft
geklonken, begint het
derde deel. Tijdens het
breed uitgesponnen thema
lijkt de kust uit zee te
rijzen, waarna de euforie
vanwege de ontdekkingvan
het nieuwe land uitmondt
in een muzikale
climax.
La
Espagnola - lateinisch
Hispaniola - nannte der
große Entdecker
Kolumbus eine karibische
Insel, die seine Flotte
auf dem Weg zur neuen
Welt“ nach zwei
Monaten auf See
erreichte. Die drei
Sätze von Jan de Haans
Komposition beschreiben
zunächst die
Reisevorbereitungen, dann
- temporeich und voll
rhythmischer
Ãœberraschungen - die
gefährliche Seereise
und schließlich
aufkeimende Freude und
Euphorie, als es endlich
Land in Sicht“
heißt. Spannung und
Abenteuer bis zum letzten
Ton!
Jan de Haan a
composé
Hispaniola pour
célébrer le 500e
anniversaire de la mort
de Christophe Colomb
(1451-1506). Né en
Italie, le jeune
Christophe Colomb
s’installa
Lisbonne. De l , il
entreprit ses voyages
découverte vers
l’Afrique et
ailleurs. Adhérent la
thèse que la Terre est
ronde, il décida de
rejoindre l’Asie
(Les Indes orientales) en
navigant par
l’Ouest. En 1492,
il embarqua avec une
petite flotte battant
pavillon espagnol.
Après deux mois de
navigation, il
découvrit les
premières îles dans
la mer des Cara bes.
Persuadé d'avoir
atteint l'Asie, Colomb
baptisa ces nouvelles
terres « Les Indes
» et les hommes qui
les peuplent « les
Indiens ».
Étonné par
laressemblance de
certains paysages avec
l'Espagne, il donna le
nom d'Española (Petite
Espagne) l’une des
îles
(aujourd’hui Ha ti
et la République
dominicaine). Ce nom fut
ensuite latinisé en
Hispaniola.Hispaniola<
/I> est une œuvre en
trois mouvements sans
interruption. Le premier
mouvement illustre la
préparation du voyage.
La précision qui
caractérise la musique
alterne de manière
répétitive avec la
décontraction
d’une
atmosphère typiquement
espagnole. Le deuxième
mouvement d’allure
vive est rempli de
surprises rythmiques.
Nous suivons Colomb dans
son long, imprévisible
et dangereux périple
en mer. Terre en vue !,
la cloche du bateau
s’ébranle. Nous
entrons dans le
troisième mouvement.
Durant la longue
exposition du thème,
les côtes semblent
s’élever
lentement de la mer. Puis
vient l’euphorie
de la découverte de la
nouvelle terre.
Finalement, la musique
rayonne dans une
intensité
lumineuse. $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Tre Volti Ensemble de Trombones De Haske Publications
Trombone Ensemble - very difficult SKU: BT.DHP-1125253-070 For Trombon...(+)
Trombone Ensemble - very
difficult SKU:
BT.DHP-1125253-070
For Trombone
Ensemble. Composed by
Jan Van der Roost. De
Haske Brass Series.
Concert Piece. Set (Score
and Parts). Composed
2012. 44 pages. De Haske
Publications #DHP
1125253-070. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125253-070).
9x12 inches.
International. T
re Volti (Three
Faces) has been
commissioned by the
renowned
ââ¬ÅNew
Trombone
Collectiveââ¬Â,
exclusively existing of
top-trombonists from the
Dutch symphony
orchestras. The world
première was given
by the commissioners and
took place in
ââ¬ÅDe
Doelenââ¬Â in
Rotterdam on april 16th
2011 - during the
ââ¬ÅSlide
Factoryââ¬Â -
European Trombone
Festival.The composer
aimed to illustrate 3
different aspects of the
instrument in as many
movements. Effetti e
Tecniche (Effects and
Techniques) displays a
large amount of specific
spectacular and acrobatic
possibilities and also
various colors and sounds
by using different mutes.
It contains many
ââ¬ÅglissandiÃ
¢â¬Â as well as
clusters with semi tones
andquarter tones, all
being
ââ¬Åtypicalâ
â¬Â for the
trombone indeed. The
Lamento Lirico
(Lyrical Lamento)
combines the rather
serious and noble voice
of the trombone with an
aspect which not
automatically is
connected to that
instrument: the melodical
character. The overall
atmosphere of this
movement is somewhat sad
and strained and refers
to the many beautiful but
rather dark passages in
the orchestral and opera
literature where the
trombone section as such
is used ...The final
movement is called
Sonata Antica
(Antique Sonata) and is
directly inspired by two
ââ¬Åsonatasâ
â¬Â for 3 and 4
trombones by Daniel Speer
(1636 - 1707). It
illustrates the
ââ¬Åhistorical
¢â¬Â dimension
of the trombone: indeed
it was the only brass
instrument being able to
play chromatically - many
centuries before all
other brass instruments -
thanks to the unique
slide system which even
during the Middle Ages
was applicable already.
The antiphonal position,
the dialoguing motives
and the
ââ¬Åneo-early-b
aroqueââ¬Â
idiom really pay homage
to Daniel Speer: he
composed a certain number
of pieces for brass
instruments indeed and
the composer used
thematic material from
his Sonatas in d and a in
various ways, thus
concluding this varied
composition in a festive
way.
Een
driedelige - uitdagende -
suite voor trombone
ensemble.
Tre
Volti (zu deutsch:
Drei Gesichter) - In drei
deutlich kontrastierenden
Bewegungen versucht der
Komponist, ebenso viele
Facetten der Posaune zu
beleuchten. Der erste
Teil EFFETTI E TECNICHE
präsentiert eine
Reihe akrobatischer und
spektakulärer
Effekte, die auf diesem
vielseitigen Instrument
möglich sind,
sowie einige Klangfarben
(letztere mit einem
Dämpfer gespielt).
Das LAMENTO LIRICO
enthält die eher
ernsten Töne,
welche die Posaune in der
Regel spielt und
kombiniert diese mit
einem Aspekt, der doch
eher ungewöhnlich
für dieses
Instrument ist: einem
melodischen Charakter.
Der dritte Satz - SONATA
ANTICA - wurde
unmittelbar von zwei der
bekanntesten Sonaten
vonDaniel Speer
(1636-1701) inspiriert.
Hier geht es um die
historische Dimension der
Posaune:
Tatsächlich war
sie das erste
Blechblasinstrument, auf
dem man - Jahrhunderte
vor allen anderen - schon
chromatisch spielen
konnte.
Tre
Volti (Trois Visages)
est une commande du
prestigieux New Trombone
Collective,
composé des
meilleurs trombonistes
des orchestres
symphoniques
néerlandais. La
première mondiale,
assurée par la
formation
dédicataire, a eu
lieu le 16 avril 2011 au
Doelen de Rotterdam dans
le cadre du
ââ¬ÅSlide
Factoryââ¬Â, le
festival européen
consacré aux
trombones.Le compositeur
souhaitait illustrer
trois aspects de
lââ¬â¢instrume
nt en trois mouvements.
Effetti e Tecniche
(Effets et Techniques)
évoque les
nombreuses
possibilités
acrobatiques du trombone,
ainsi que
lââ¬â¢emploi
de sourdines pour obtenir
différents timbres
et couleurs. Ce mouvement
développe de
nombreux glissandi ainsi
quedes mesures avec des
demi-tons et quart de
tons, des effets
ââ¬ÅtypiquesÃ
â¬Â du trombone.
Le Lamento Lirico
(Complainte Lyrique)
tisse une trame
lââ¬â¢empreint
e mélodique et aux
motifs plutôt
nobles et sérieux,
mettant en
évidence
lââ¬â¢une des
caractéristiques
que lââ¬â¢on
nââ¬â¢associe
pas toujours avec cet
instrument. Le climat
général de
ce mouvement, quelque peu
triste et tendu, fait
référence
aux nombreuses oeuvres
orchestrales et
opératiques
où les trombones
se voient attribuer des
passages sombres et
mélancoliques.Le
dernier mouvement,
intitulé Sonata
Antica,
sââ¬â¢inspire
directement de deux
sonates de Daniel Speer
(1636-1707) pour trois et
quatre trombones
respectivement. Il
illustre la dimension
historique du trombone,
qui était
dââ¬â¢ailleurs
, au Moyen ge, le seul
cuivre capable de jouer
chromatiquement gr ce au
système de
coulisse, et ce plusieurs
siècles avant les
autres cuivres. La forme
antiphonale, les motifs
de dialogue et
lââ¬â¢idiome
ââ¬Åancien
néo-baroqueââ
¬Â rendent hommage
Daniel Speer. Le
compositeur de Tre
Volti a
emprunté, sa
manière, plusieurs
thèmes des sonates
en Ré et en La
pour conclure joyeusement
cette composition aux
multiples facettes. $91.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Je Chante Leclerc Paroles et Accords [Conducteur] Beuscher
By Felix Leclerc. For voice (lyrics and chords only). Je chante. Pop / Jazz. Sco...(+)
By Felix Leclerc. For
voice (lyrics and chords
only). Je chante. Pop /
Jazz. Score. Published by
Paul Beuscher
$15.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| The Witch of Limbricht Orchestre d'harmonie - Intermédiaire Molenaar Edition
Concert Band - Grade 4 SKU: ML.013766100 The Life of Entgen Luijten(+)
Concert Band - Grade 4
SKU: ML.013766100
The Life of Entgen
Luijten. Composed by
Suzanne Welters. Full
set. Molenaar Edition
#013766100. Published by
Molenaar Edition
(ML.013766100).
Limbricht, near
Sittard, in the late 17th
century. Throughout her
life, Entgen Luijten is
used to going her own
way, in family matters,
in business and in love.
She is supported in this
by a great knowledge of
nature, which she also
regularly uses to help
her fellow villagers. But
then, because of some
unfortunate incidents,
she is accused of
witchcraft. The lord of
the castle is eager for a
confession, for which he
uses every means made
available to him by the
Inquisition. But what if
Entgen holds out against
all
odds?
Limbricht,
nabij Sittard, eind
zeventiende eeuw. Haar
leven lang is Entgen
Luijten gewend haar eigen
weg te gaan, in
familiekwesties, in zaken
en in de liefde. Ze wordt
daarin gesteund door een
grote kennis van de
natuur, die ze ook
regelmatig aanwendt om
haar dorpsgenoten te
helpen. Maar dan wordt ze
vanwege een paar
ongelukkige voorvallen
beschuldigd van hekserij.
De kasteelheer is gebrand
op een bekentenis,
waarvoor hij gebruikmaakt
van alle middelen die de
inquisitie hem ter
beschikking stelt. Maar
wat als Entgen tegen alle
verwachtingen in
standhoudt?
Limbri
cht, près de Sittard, à
la fin du XVIIe siècle.
Tout au long de sa vie,
Entgen Luijten a
l'habitude de suivre sa
propre voie, que ce soit
dans les affaires
familiales,
professionnelles ou
amoureuses. Elle s'appuie
pour cela sur une grande
connaissance de la
nature, qu'elle met
d'ailleurs
régulièrement au
service de ses
concitoyens. Mais à la
suite d'incidents
malheureux, elle est
accusée de sorcellerie.
Le seigneur du château
est avide d'aveux et
utilise pour cela tous
les moyens mis à sa
disposition par
l'Inquisition. Mais que
se passera-t-il si Entgen
résiste contre vents et
marées
?
Limbricht, in
der Nähe von Sittard, im
späten 17. Jahrhundert.
Entgen Luijten ist es
gewohnt, ihr Leben lang
ihren eigenen Weg zu
gehen, in
Familienangelegenheiten,
im Geschäft und in der
Liebe. Unterstützt wird
sie dabei durch ein
großes Wissen über die
Natur, das sie auch
regelmäßig einsetzt, um
ihren Mitbürgern zu
helfen. Doch dann wird
sie aufgrund einiger
unglücklicher Vorfälle
der Hexerei bezichtigt.
Der Schlossherr will ein
Geständnis und setzt
dafür alle Mittel ein,
die ihm die Inquisition
zur Verfügung stellt.
Aber was, wenn Entgen
allen Widrigkeiten zum
Trotz durchhält? $363.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Whispering Wind Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-040 Composed by Maxime Aulio. ...(+)
Concert Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1053880-040
Composed by Maxime Aulio.
Inspiration Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2005.
De Haske Publications
#DHP 1053880-040.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1053880-040).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. “Donâ€
™t listen to
anyone’s advice,
but listen to the lessons
of the wind passing and
telling the history of
the world.†Claude
Debussy Since the dawn of
time, the wind has played
an important role in all
civilisations. Worshipped
as a deity,
“mastermindâ€
of poetry, driving force,
or heaven’s
messenger, the wind took
on the most varied shapes
according to the era and
people. In Claude
Debussy’s time,
music listened to the
voice of nature, and
imagination found its
primary rights again.
This importance of wind
was the inspiration for
Maxime Aulio’s
work Whispering Wind with
its suspended
atmospheres, vaporous
lines and luminous
colours. The wind
caresses the canvas. A
fascinatingnew work for
concert band.
“Luister
niet naar adviezen van
wie dan ook, maar naar de
lessen van de wind die
voorbij waait en de
geschiedenis van de
wereld vertelt.â€
(Claude Debussy) Sinds
het begin der tijden
heeft de wind in alle
beschavingen een
belangrijkerol gespeeld.
In de tijd van Claude
Debussy gaf muziek het
geluid van de natuur weer
en stond
verbeeldingskracht in
hoog aanzien. Het is deze
Franse sensibiliteit die
Maxime Aulio’s
werk Whispering
Wind kenmerkt, met
vluchtigelijnen en
heldere kleuren. De wind
raakt het doek,
suggereert en roept
slechts op, maar met een
indrukwekkende precisie.
Een mooie en bijzondere
compositie!
Seit
Menschengedenken hat der
Wind immer eine wichtige
Rolle in allen
Zivilisationen gespielt.
Vor allem auch zu
Lebzeiten von Claude
Debussy hörte die
Musik auf die Stimme der
Natur. Jedes Instrument
schien Symbol eines
Bildes oder einer
Vorstellung zu sein.
Genau diese typisch
französische
Empfindsamkeit zeichnet
auch deutlich Maxime
Aulios Whispering Wind
mit seinen
spannungsreichen
Stimmungen, nebelhaften
Linien und leuchtenden
Farben aus. Ein sehr
ausdruckvolles
Werk!
«
N’écoutez les
conseils de personne,
sinon du vent qui passe
et nous raconte
l’histoire du
monde. » Claude
Debussy / Depuis la
nuit des temps, le vent a
toujours occupé une
place importante dans les
civilisations. Dieu
vénéré ou
égérie des
poètes, force motrice
ou messager aérien, il
emprunte toutes les
formes, selon les peuples
ou les époques. Les
chemins du vent sont ceux
qui ne sont pas tracés
d’avance ; ils
nous racontent mille
histoires venues
d’ailleurs. Les
murmures du vent sont les
sentiers diaphanes de
l’ me, les
couleurs de
l’éphémèr
e, la poésie des sons.
Avec Claude Debussy, la
musique écoutait les
voix de la nature et
l'imagination retrouvait
auprès d'elleses
droits primitifs. Chaque
instrument semblait fait
d’impressions et
de suggestions. La
partition cessait
d'être
développement pour
devenir enveloppement.
C’est cette
sensibilité toute
française que Debussy
contribua façonner,
que nous retrouvons dans
Whispering Wind
(“Les Murmures du
Ventâ€) de Maxime
Aulio. Des climats en
suspens, des traits
vaporeux, des couleurs
lumineuses. Le vent
caresse la toile,
suggère, évoque
seulement, mais avec une
éblouissante
précision. Le vent est
une parole nomade qui
voyage dans notre
intérieur très
longtemps.
“Non
ascoltate i suggerimenti
degli altri, ma ascoltate
le lezioni del vento che
passa raccontando la
storia del mondo.â€
Claude Debussy Le strade
del vento sono quelle che
non sono tracciate in
precedenza, ci raccontato
mille storie di altri
luoghi. I mormorii del
vento sono i sentieri
diafani
dell’anima, i
colori
dell’effimero, la
poesia dei suoni. Con
Claude Debussy, la musica
ascoltava le voci della
natura. Ritroviamo questa
sensibilit tutta francese
che Debussy contribuì
a formare in Whispering
Wind (Il mormorio del
vento), brano del giovane
compositore francese
Maxime Aulio. Tratti
vaporosi, colori
luminosi, il vento che
accarezza, suggerisce,
evoca con
sorprendenteprecisione.
Il vento è una parola
nomade che viaggia a
lungo nel nostro
interiore. $191.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Whispering Wind Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-140 Composed by Maxim...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1053880-140
Composed by Maxime Aulio.
Inspiration Series.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2005. 28
pages. De Haske
Publications #DHP
1053880-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1053880-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. “Donâ€
™t listen to
anyone’s advice,
but listen to the lessons
of the wind passing and
telling the history of
the world.†Claude
Debussy Since the dawn of
time, the wind has played
an important role in all
civilisations. Worshipped
as a deity,
“mastermindâ€
of poetry, driving force,
or heaven’s
messenger, the wind took
on the most varied shapes
according to the era and
people. In Claude
Debussy’s time,
music listened to the
voice of nature, and
imagination found its
primary rights again.
This importance of wind
was the inspiration for
Maxime Aulio’s
work Whispering Wind with
its suspended
atmospheres, vaporous
lines and luminous
colours. The wind
caresses the canvas. A
fascinatingnew work for
concert band.
“Luister
niet naar adviezen van
wie dan ook, maar naar de
lessen van de wind die
voorbij waait en de
geschiedenis van de
wereld vertelt.â€
(Claude Debussy) Sinds
het begin der tijden
heeft de wind in alle
beschavingen een
belangrijkerol gespeeld.
In de tijd van Claude
Debussy gaf muziek het
geluid van de natuur weer
en stond
verbeeldingskracht in
hoog aanzien. Het is deze
Franse sensibiliteit die
Maxime Aulio’s
werk Whispering
Wind kenmerkt, met
vluchtigelijnen en
heldere kleuren. De wind
raakt het doek,
suggereert en roept
slechts op, maar met een
indrukwekkende precisie.
Een mooie en bijzondere
compositie!
Seit
Menschengedenken hat der
Wind immer eine wichtige
Rolle in allen
Zivilisationen gespielt.
Vor allem auch zu
Lebzeiten von Claude
Debussy hörte die
Musik auf die Stimme der
Natur. Jedes Instrument
schien Symbol eines
Bildes oder einer
Vorstellung zu sein.
Genau diese typisch
französische
Empfindsamkeit zeichnet
auch deutlich Maxime
Aulios Whispering Wind
mit seinen
spannungsreichen
Stimmungen, nebelhaften
Linien und leuchtenden
Farben aus. Ein sehr
ausdruckvolles
Werk!
L«
N’écoutez les
conseils de personne,
sinon du vent qui passe
et nous raconte
l’histoire du
monde. » Claude
Debussy / Depuis la
nuit des temps, le vent a
toujours occupé une
place importante dans les
civilisations. Dieu
vénéré ou
égérie des
poètes, force motrice
ou messager aérien, il
emprunte toutes les
formes, selon les peuples
ou les époques. Les
chemins du vent sont ceux
qui ne sont pas tracés
d’avance ; ils
nous racontent mille
histoires venues
d’ailleurs. Les
murmures du vent sont les
sentiers diaphanes de
l’ me, les
couleurs de
l’éphémèr
e, la poésie des sons.
Avec Claude Debussy, la
musique écoutait les
voix de la nature et
l'imagination retrouvait
auprès d'elleses
droits primitifs. Chaque
instrument semblait fait
d’impressions et
de suggestions. La
partition cessait
d'être
développement pour
devenir enveloppement.
C’est cette
sensibilité toute
française que Debussy
contribua façonner,
que nous retrouvons dans
Whispering Wind
(“Les Murmures du
Ventâ€) de Maxime
Aulio. Des climats en
suspens, des traits
vaporeux, des couleurs
lumineuses. Le vent
caresse la toile,
suggère, évoque
seulement, mais avec une
éblouissante
précision. Le vent est
une parole nomade qui
voyage dans notre
intérieur très
longtemps.
“Non
ascoltate i suggerimenti
degli altri, ma ascoltate
le lezioni del vento che
passa raccontando la
storia del mondo.â€
Claude Debussy Le strade
del vento sono quelle che
non sono tracciate in
precedenza, ci raccontato
mille storie di altri
luoghi. I mormorii del
vento sono i sentieri
diafani
dell’anima, i
colori
dell’effimero, la
poesia dei suoni. Con
Claude Debussy, la musica
ascoltava le voci della
natura. Ritroviamo questa
sensibilit tutta francese
che Debussy contribuì
a formare in Whispering
Wind (Il mormorio del
vento), brano del giovane
compositore francese
Maxime Aulio. Tratti
vaporosi, colori
luminosi, il vento che
accarezza, suggerisce,
evoca con
sorprendenteprecisione.
Il vento è una parola
nomade che viaggia a
lungo nel nostro
interiore. $24.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Whispering Wind Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-010 Composed by Maxim...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1053880-010
Composed by Maxime Aulio.
Inspiration Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2005.
De Haske Publications
#DHP 1053880-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1053880-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. “Donâ€
™t listen to
anyone’s advice,
but listen to the lessons
of the wind passing and
telling the history of
the world.†Claude
Debussy Since the dawn of
time, the wind has played
an important role in all
civilisations. Worshipped
as a deity,
“mastermindâ€
of poetry, driving force,
or heaven’s
messenger, the wind took
on the most varied shapes
according to the era and
people. In Claude
Debussy’s time,
music listened to the
voice of nature, and
imagination found its
primary rights again.
This importance of wind
was the inspiration for
Maxime Aulio’s
work Whispering Wind with
its suspended
atmospheres, vaporous
lines and luminous
colours. The wind
caresses the canvas. A
fascinatingnew work for
concert band.
“Luister
niet naar adviezen van
wie dan ook, maar naar de
lessen van de wind die
voorbij waait en de
geschiedenis van de
wereld vertelt.â€
(Claude Debussy) Sinds
het begin der tijden
heeft de wind in alle
beschavingen een
belangrijkerol gespeeld.
In de tijd van Claude
Debussy gaf muziek het
geluid van de natuur weer
en stond
verbeeldingskracht in
hoog aanzien. Het is deze
Franse sensibiliteit die
Maxime Aulio’s
werk Whispering
Wind kenmerkt, met
vluchtigelijnen en
heldere kleuren. De wind
raakt het doek,
suggereert en roept
slechts op, maar met een
indrukwekkende precisie.
Een mooie en bijzondere
compositie!
Seit
Menschengedenken hat der
Wind immer eine wichtige
Rolle in allen
Zivilisationen gespielt.
Vor allem auch zu
Lebzeiten von Claude
Debussy hörte die
Musik auf die Stimme der
Natur. Jedes Instrument
schien Symbol eines
Bildes oder einer
Vorstellung zu sein.
Genau diese typisch
französische
Empfindsamkeit zeichnet
auch deutlich Maxime
Aulios Whispering Wind
mit seinen
spannungsreichen
Stimmungen, nebelhaften
Linien und leuchtenden
Farben aus. Ein sehr
ausdruckvolles
Werk!
«
N’écoutez les
conseils de personne,
sinon du vent qui passe
et nous raconte
l’histoire du
monde. » Claude
Debussy / Depuis la
nuit des temps, le vent a
toujours occupé une
place importante dans les
civilisations. Dieu
vénéré ou
égérie des
poètes, force motrice
ou messager aérien, il
emprunte toutes les
formes, selon les peuples
ou les époques. Les
chemins du vent sont ceux
qui ne sont pas tracés
d’avance ; ils
nous racontent mille
histoires venues
d’ailleurs. Les
murmures du vent sont les
sentiers diaphanes de
l’ me, les
couleurs de
l’éphémèr
e, la poésie des sons.
Avec Claude Debussy, la
musique écoutait les
voix de la nature et
l'imagination retrouvait
auprès d'elleses
droits primitifs. Chaque
instrument semblait fait
d’impressions et
de suggestions. La
partition cessait
d'être
développement pour
devenir enveloppement.
C’est cette
sensibilité toute
française que Debussy
contribua façonner,
que nous retrouvons dans
Whispering Wind
(“Les Murmures du
Ventâ€) de Maxime
Aulio. Des climats en
suspens, des traits
vaporeux, des couleurs
lumineuses. Le vent
caresse la toile,
suggère, évoque
seulement, mais avec une
éblouissante
précision. Le vent est
une parole nomade qui
voyage dans notre
intérieur très
longtemps.
“Non
ascoltate i suggerimenti
degli altri, ma ascoltate
le lezioni del vento che
passa raccontando la
storia del mondo.â€
Claude Debussy Le strade
del vento sono quelle che
non sono tracciate in
precedenza, ci raccontato
mille storie di altri
luoghi. I mormorii del
vento sono i sentieri
diafani
dell’anima, i
colori
dell’effimero, la
poesia dei suoni. Con
Claude Debussy, la musica
ascoltava le voci della
natura. Ritroviamo questa
sensibilit tutta francese
che Debussy contribuì
a formare in Whispering
Wind (Il mormorio del
vento), brano del giovane
compositore francese
Maxime Aulio. Tratti
vaporosi, colori
luminosi, il vento che
accarezza, suggerisce,
evoca con
sorprendenteprecisione.
Il vento è una parola
nomade che viaggia a
lungo nel nostro
interiore. $191.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Chansons (25) [Conducteur] Lemoine, Henry
By Ann Keren. For voice, guitar tablature or piano. Album. Pop / Jazz. Score. Pu...(+)
By Ann Keren. For voice,
guitar tablature or
piano. Album. Pop / Jazz.
Score. Published by
Editions Henry Lemoine
$21.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Mein erstes Weihnachtskonzert Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - easy SKU: BT.DHP-1104921-013 My First Christma...(+)
Concert Band/Harmonie -
easy SKU:
BT.DHP-1104921-013
My First Christmas
Concert. Composed by
J.A.P. Schulz and Jan de
Haan. Essential Elements
European Band Series. Set
(Score & Parts) with CD.
Composed 2010. De Haske
Publications #DHP
1104921-013. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1104921-013).
9x12 inches.
English-German. De
serie Essential
Elements European Band
Series bevat
muziekstukken voor
blaasmuziekleerlingen en
jeugdorkesten. Ze kunnen
deze serie parallel naast
(maar ook los van) de
lesmethode voor
blaasorkest Essential
Elementsspelen. Het
bijzondere en nieuwe aan
deze serie is dat het om
oorspronkelijk Europese
muziekstukken gaat. Uw
jonge muzikanten kennen
deze stukken en medleys
van liederen en songs
zeer zeker. Wat dat
betekent? Betere
motivatie enmeer
speelplezier! Alle sets
voor blaasorkest bevatten
een cd waarop een
blaasorkest de titels een
voor een voorspeelt.My
First Christmas
Concert Mein
erstes
Weihnachtskonzert
begint met een feestelijk
Intrada,gebaseerd
op Fröhliche
Weihnacht überall.
Dan volgt Ihr
Kinderlein, kommet en
de medley Festliche
Weihnachten. In deze
medley komen
verschillende geliefde
kerstliederen voorbij.
Het werk besluit met een
prachtigevariatie op
Morgen kommt der
Weihnachtsmann. Mein erstes
Weihnachtskonzert
beginnt mit einer
Festlichen
Intrada, dann folgt
Ihr Kinderlein
kommet und ein
Weihnachts-Mosaik,
in dem mehrere beliebte
Weihnachtslieder
angedeutet werden, bevor
Morgen kommt der
Weihnachtsmann das
Werk abrundet.
La
nouvelle collection
Essential Elements
European Band Series
offre des pièces de
concert idéales pour
les Classes
d’Orchestre, les
Orchestres Juniors ou les
Orchestres
l’école. Ces
pièces ont été
conçues
parallèlement et en
complément de la
méthode Essential
Elements, mais
peuvent également
être utilisées de
manière
indépendante. Chaque
set est livré avec un
CD sur lequel est
enregistrée la version
intégrale du morceau.
Essential Elements
European Band Series
est une collection
efficace pour progresser
avec plaisir et
satisfaction.MEIN ERSTES
WEIHNACHTSKONZERT : My
First Christmas Concert
(Mon premier concert de
Noël)
s’ouvre avec
uneIntrada
festive, suivie de la
mélodie du chant
Venez, mes
enfants. Le
développement offre
une mosa que de quelques
célèbres noëls
d’ici et
d’ailleurs. Le
medley se conclut par un
finale joyeux : Morgen
kommt der Weihnachtsmann
(Le père Noël vient
demain).
Réjouissons-nous ! /
Œuvre accessible
partir de la page 9,
Essential Elements
1 $90.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Mein erstes Weihnachtskonzert Orchestre d'harmonie De Haske Publications
Concert Band - easy SKU: BT.DHP-1104921-143 My First Christmas Concert...(+)
Concert Band - easy
SKU:
BT.DHP-1104921-143
My First Christmas
Concert. Composed by
J.A.P. Schulz and Jan de
Haan. Essential Elements
European Band Series.
Score with CD. Composed
2010. 12 pages. De Haske
Publications #DHP
1104921-143. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1104921-143).
9x12 inches.
English-German. De
serie Essential
Elements European Band
Series bevat
muziekstukken voor
blaasmuziekleerlingen en
jeugdorkesten. Ze kunnen
deze serie parallel naast
(maar ook los van) de
lesmethode voor
blaasorkest Essential
Elementsspelen. Het
bijzondere en nieuwe aan
deze serie is dat het om
oorspronkelijk Europese
muziekstukken gaat. Uw
jonge muzikanten kennen
deze stukken en medleys
van liederen en songs
zeer zeker. Wat dat
betekent? Betere
motivatie enmeer
speelplezier! Alle sets
voor blaasorkest bevatten
een cd waarop een
blaasorkest de titels een
voor een voorspeelt.My
First Christmas
Concert Mein
erstes
Weihnachtskonzert
begint met een feestelijk
Intrada,gebaseerd
op Fröhliche
Weihnacht überall.
Dan volgt Ihr
Kinderlein, kommet en
de medley Festliche
Weihnachten. In deze
medley komen
verschillende geliefde
kerstliederen voorbij.
Het werk besluit met een
prachtigevariatie op
Morgen kommt der
Weihnachtsmann. Mein erstes
Weihnachtskonzert
beginnt mit einer
Festlichen
Intrada, dann folgt
Ihr Kinderlein
kommet und ein
Weihnachts-Mosaik,
in dem mehrere beliebte
Weihnachtslieder
angedeutet werden, bevor
Morgen kommt der
Weihnachtsmann das
Werk abrundet.
La
nouvelle collection
Essential Elements
European Band Series
offre des pièces de
concert idéales pour
les Classes
d’Orchestre, les
Orchestres Juniors ou les
Orchestres
l’école. Ces
pièces ont été
conçues
parallèlement et en
complément de la
méthode Essential
Elements, mais
peuvent également
être utilisées de
manière
indépendante. Chaque
set est livré avec un
CD sur lequel est
enregistrée la version
intégrale du morceau.
Essential Elements
European Band Series
est une collection
efficace pour progresser
avec plaisir et
satisfaction.MEIN ERSTES
WEIHNACHTSKONZERT : My
First Christmas Concert
(Mon premier concert de
Noël)
s’ouvre avec
uneIntrada
festive, suivie de la
mélodie du chant
Venez, mes
enfants. Le
développement offre
une mosa que de quelques
célèbres noëls
d’ici et
d’ailleurs. Le
medley se conclut par un
finale joyeux : Morgen
kommt der Weihnachtsmann
(Le père Noël vient
demain).
Réjouissons-nous ! /
Œuvre accessible
partir de la page 9,
Essential Elements
1 $17.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| The Spider's Web Ensemble de cuivres [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Brass Band - Grade 5 SKU: BT.DHP-1206226-130 Composed by Mike Sheppard. C...(+)
Brass Band - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1206226-130
Composed by Mike
Sheppard. Concert and
Contest Collection Brass
Band en Fanfare. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2020. 27 pages.
De Haske Publications
#DHP 1206226-130.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1206226-130).
English-German-French-
Dutch. The
Spider's Web is a
metaphor for danger,
uncertainty and risk.
Throughout the piece
moments of danger
contrast with moments of
tranquility at certain
points these two ideas
merge and in others they
battle against one
another. In this piece
which requires a lot of
technical skills for the
players, the composer
moves unexpectedly from
moments of peacefulness
to situations of threat
and danger. An
impressive, versatile and
truly spectacular
piece!
The
Spider's Web (het
spinnenweb) is een
metafoor voor gevaar,
onzekerheid en risico.
Door het hele werk heen
contrasteren momenten van
dreiging met momenten van
rust op bepaalde punten
komen deze twee ideeën
samen en op andere
plekken gaan ze de strijd
met elkaar aan. In dit
werk, dat veel technische
vaardigheid van de
spelers vraagt, gaan
momenten van vredige
kalmte onverwacht over in
situaties van dreiging en
gevaar. Een
indrukwekkend, veelzijdig
en spectaculair
werk!
The
Spider's Web (Das
Spinnennetz) ist eine
Metapher für Gefahr,
Unsicherheit und Risiko.
Während des Stücks
stehen Momente der Gefahr
im Kontrast zu Momenten
der Ruhe an bestimmten
Stellen verschmelzen
diese beiden Ideen
miteinander, an anderen
kämpfen sie
gegeneinander. In diesem
Stück, das den
Spielern viel technisches
Können abverlangt,
bewegt sich der Komponist
unerwartet von Momenten
der Ruhe zu Situationen
der Bedrohung und Gefahr.
Ein beeindruckendes,
vielseitiges und wirklich
spektakuläres
Stück!
The
Spider's Web (La
toile
d’araignée)
symbolise danger,
incertitude et risque.
Tout au long de la
pièce, des moments de
danger contrastent avec
des passages tranquilles
certains endroits, ces
deux idées se
fusionnent et, ailleurs,
elles luttent
l’une contre
l’autre. Dans une
Å“uvre qui exige de
grandes compétences
techniques, le
compositeur alterne, de
manière inattendue,
entre moments de
tranquillité et
passages menaçants et
inquiétants. Une
pièce éloquente,
flexible et franchement
spectaculaire ! $22.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| The Spider's Web Ensemble de cuivres [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Brass Band - Grade 5 SKU: BT.DHP-1206226-030 Composed by Mike Sheppard. C...(+)
Brass Band - Grade 5
SKU:
BT.DHP-1206226-030
Composed by Mike
Sheppard. Concert and
Contest Collection Brass
Band en Fanfare. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2020. De
Haske Publications #DHP
1206226-030. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1206226-030).
English-German-French-
Dutch. The
Spider's Web is a
metaphor for danger,
uncertainty and risk.
Throughout the piece
moments of danger
contrast with moments of
tranquility at certain
points these two ideas
merge and in others they
battle against one
another. In this piece
which requires a lot of
technical skills for the
players, the composer
moves unexpectedly from
moments of peacefulness
to situations of threat
and danger. An
impressive, versatile and
truly spectacular
piece!
The
Spider's Web (het
spinnenweb) is een
metafoor voor gevaar,
onzekerheid en risico.
Door het hele werk heen
contrasteren momenten van
dreiging met momenten van
rust op bepaalde punten
komen deze twee ideeën
samen en op andere
plekken gaan ze de strijd
met elkaar aan. In dit
werk, dat veel technische
vaardigheid van de
spelers vraagt, gaan
momenten van vredige
kalmte onverwacht over in
situaties van dreiging en
gevaar. Een
indrukwekkend, veelzijdig
en spectaculair
werk!
The
Spider's Web (Das
Spinnennetz) ist eine
Metapher für Gefahr,
Unsicherheit und Risiko.
Während des Stücks
stehen Momente der Gefahr
im Kontrast zu Momenten
der Ruhe an bestimmten
Stellen verschmelzen
diese beiden Ideen
miteinander, an anderen
kämpfen sie
gegeneinander. In diesem
Stück, das den
Spielern viel technisches
Können abverlangt,
bewegt sich der Komponist
unerwartet von Momenten
der Ruhe zu Situationen
der Bedrohung und Gefahr.
Ein beeindruckendes,
vielseitiges und wirklich
spektakuläres
Stück!
The
Spider's Web (La
toile
d’araignée)
symbolise danger,
incertitude et risque.
Tout au long de la
pièce, des moments de
danger contrastent avec
des passages tranquilles
certains endroits, ces
deux idées se
fusionnent et, ailleurs,
elles luttent
l’une contre
l’autre. Dans une
Å“uvre qui exige de
grandes compétences
techniques, le
compositeur alterne, de
manière inattendue,
entre moments de
tranquillité et
passages menaçants et
inquiétants. Une
pièce éloquente,
flexible et franchement
spectaculaire ! $98.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
1 |