| Arpád (part 2 from 'Sinfonia Hungarica') Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 6 SKU: BT.DHP-1002208-010 Composed by Jan V...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 6 SKU:
BT.DHP-1002208-010
Composed by Jan Van der
Roost. Sovereign Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2000.
De Haske Publications
#DHP 1002208-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1002208-010).
Sinfonia
Hungarica is a
three-movement symphony
that depicts the history
of Hungary. All three
movements were inspired
by historical key
figures, wars, and other
important events from
this country. This
symphony is a celebration
of Hungary’s
millennium in 2001.The
second movement focuses
on ARPAD, the actual
founder of the Hungarian
State. It starts with an
atmospherical passage,
evoking his grandmother,
Emese, who dreamt about
his future destination.
One of Arpad’s
opponents, the Bulgarian
Prince Zalan, was chased
away after a fight. After
this, Arpad officially
named the territory
“Magyarorszag.â€
Dit stuk werd
gecomponeerd in opdracht
van het symfonisch
blaasorkest
Kiskunfélegyhaza uit
Hongarije en opgedragen
aan dirigent Ferenc
Jankovski, burgemeester
Jozsef Ficsor en
Gabriella Kiss. De
wereldpremière vond
plaats op 31 maart2001 in
Budapest (Hongarije) door
het eerdergenoemde orkest
onder leiding van de
componist.Deze driedelige
symfonie beschrijft de
geschiedenis van
Hongarije. De drie delen
zijn ge nspireerd op
historische
sleutelfiguren,
oorlogenen andere
belangrijke
gebeurtenissen in dit
land. De symfonie werd
geschreven ter
gelegenheid van de
millenniumviering van
Hongarije in
2001.ATTILA,
koning van de Hunnen,
vaak ‘de gesel
Gods’ genoemd, is
de centrale figuurin het
eerste deel, dat
voornamelijk wordt
gekenmerkt door angst,
dreiging, agressie en
wreedheid.
Attila’s broer,
Buda, heeft echter een
hero scher thema, terwijl
zijn geliefde vrouw,
Rika, een lyrische
melodie heeft. Het
spannendeeinde van dit
openingsdeel illustreert
de gevreesde snelheid van
Attila’s troepen:
ze achtervolgden hun
slachtoffers en
vermoordden ze allemaal!
Het tweede deel gaat over
ARPAD, de stichter
van de Hongaarse staat.
Hetbegint met een
sfeerpassage, die het
beeld oproept van zijn
grootmoeder, Emese,
dromend over zijn
bestemming. Een van
Arpad’s
tegenstanders, de
Bulgaarse prins Zalan,
werd verdreven na een
gevecht. Hierna noemde
Arpad het gebiedofficieel
‘Magyarorszagâ€
.Het laatste deel is
genoemd naar
ISTVAN, de koning
die het christendom in
Hongarije introduceerde
en die werd gekroond door
paus Silvester II op 1
januari 1001. Een vrij
plechtige start leidt tot
nogeen martiale passage,
die eindigt met een
aantal luide slagen. Deze
symboliseren het voorval
waarbij het lichaam van
de heiden Koppany in vier
stukken werd gesneden,
die naar de vier kastelen
van het land werden
gezonden als
schrikwekkend
Die
Sinfonie in drei
Sätzen ist eine
musikalische Schilderung
der Geschichte Ungarns.
Alle drei Sätze haben
bedeutende historische
Persönlichkeiten und
Schlüsselereignisse
aus der Landesgeschichte
- wie etwa Kriege - zum
Inhalt. Das Werk wurde
zuUngarns
Tausendjahrfeier im Jahr
2001
geschrieben.Attila
, König der Hunnen,
oftmals auch die
Geißel Gottes genannt,
ist die zentrale Gestalt
des ersten Satzes; in
seiner musikalischen
Beschreibung sind
Aggressivität und
Grausamkeit, die vonihm
ausgehende Bedrohung und
ihm entgegengebrachte
Furcht spürbar.
Daneben erscheinen das
heroischer klingende
Thema von Buda,
Attilas Bruder, und das
lyrische von Rika,
seiner zärtlich
geliebten Frau. Der
aufpeitschende Schluss
desSatzes ist Sinnbild
für die gefürchtete
Schnelligkeit von Attilas
Truppen, mit der sie ihre
Opfer eingeholt und ohne
Ausnahme getötet
haben.Im Mittelpunkt des
zweiten Satzes steht
Arpad, der
eigentliche Begründer
des ungarischen Staates.
Eineatmosphärisch
klingende Einleitung
beschwört
Emese, die
Großmutter Arpads,
herauf, die im Traum
seine Bestimmung
vorhergesehen hatte. Er
schlug seinen Gegner, den
Prinzen Zalan von
Bulgarien, im Kampf in
die Flucht und gab dem
Land denNamen
Magyarorszag.Das Finale
ist nach Istvan
benannt, dem König,
der in Ungarn das
Christentum einführte
und am ersten Januar 1001
durch Papst Sylvester II.
gekrönt wurde. Ein
feierlicher Anfang leitet
über in einen an
Kriegsgetümmelerinnern
den Abschnitt, der in
lärmendem Getöse
endet. Es steht für
das Ende des Heiden
Koppany, dessen
Körper gevierteilt und
als abschreckendes
Beispiel an die vier
Burgen des Landes gesandt
wurde. Ein ruhiges,
beinahe religiös
wirkendesZwischenspiel
mündet in die
ungarische Nationalhymne.
Dieser prachtvolle, mit
grandioso
überschriebene Schluss
hat auch eine symbolische
Bedeutung: Nach zehn
Jahrhunderten hat Ungarn
guten Grund, mit Stolz
zurückzublicken und
der Zukunft mitZuversicht
und Optimismus
entgegenzusehen.Die
wunderbare Melodie der
Nationalhymne erscheint
in der Sinfonie auch
vorher schon immer
wieder, wird meist aber
ganz oder teilweise
überdeckt. Sie
durchläuft das Werk
wie ein roter Faden, der
anfangs kaumwahrzunehmen
ist und erst im Verlauf
der Sinfonie immer
deutlicher wird. Am Ende
krönt sie das Werk in
einer letzten
prachtvollen Steigerung,
in der das Orchester den
majestätischen Klang
einer Orgel
annimmt.
Sinfon
ia Hungarica est une
œuvre de commande
pour l’Orchestre
d’Harmonie de
Kiskunfelegyhaze en
Hongrie. Elle est
dédiée Ferenc
Jankovski (Directeur de
l’Orchestre
d’Harmonie),
Jozsef Ficsor (Maire de
la ville de
Kiskunfelegyhaze) et
Gabriella Kiss.Cette
symphonie en trois
mouvements retrace
l’histoire de la
Hongrie.
L’ensemble des
trois mouvements
s’inspire de la
vie de personnages
historiques clés, de
guerres et
d’autres
événements de
grande importance qui ont
marqué
l’histoire de ce
pays. Sinfonia
Hungarica
célèbre le
millénaire de la
fondation de
l’État
hongrois (1001-2001).
L’œuvre a
été donnée en
création mondiale, le
31 mars 2001 Budapest,par
l’Orchestre
d’Harmonie de
Kiskunfelegyhaze placé
sous la direction du
compositeur.ATTILA
, roi des Huns,
surnommé “le
Fléau de Dieuâ€,
est le personnage central
du premier mouvement
où règne une
atmosphère de peur, de
menace,
d’agression et de
cruauté. Bléda, le
frère d’Attila,
est associé un
thème aux accents plus
héro ques, tandis que
Kerka, l’épouse
bien-aimée du roi des
Huns, est
représentée par une
mélodie lyrique. La
fin trépidante de ce
mouvement
d’ouverture
illustre
l’effroyable
rapidité avec laquelle
les troupes
d’Attila
poursuivaient et tuaient
toutes leurs victimes.Le
deuxième mouvement est
centré sur
ARPAD, le
fondateur de
l’État
hongrois. Un passage
limpide et aérien
ouvre ce mouvement
évoquant Émèse,
la grand-mère
d’Arpad, qui vit
en rêve sa destinée
future. Après avoir
livré bataille contre
l’un de ses
opposants, le prince
bulgare Zalan, et
l’avoir chassé
des terres magyares,
Arpad donne
officiellement au
territoire le nom de
Magyarorszag.Le
troisième et dernier
mouvement de la symphonie
porte le nom de celui qui
convertit le pays au
christianisme :
Étienne Ier
(ISTVAN), sacré
roi de Hongrie le 1er
janvier 1001 par le Pape
Sylvestre II. Les mesures
d’ouverture,
solennelles et
majestueuses, mènent
un passage dont
l’atmosphère
belliqueuse
s’intensifie pour
s’achever en de
violents fracas
symbolisant la mort
Sinfonia
Hungarica,
commissionata dalla banda
ungherese di
Kiskunfelegyahaza, è
dedicata al maestro
Ferenc Jankovski, al
sindaco della citt Jozsef
Ficsor e a Gabriella
Kiss. La prima mondiale,
eseguita dalla banda
Kiskunfelegyhaza si è
tenutaa Budapest il 31
marzo 2001 sotto la
direzione del
compositore.Gli eventi
salienti della storia
dell’Ungheria,
come le guerre ed altri
avvenimenti importanti,
sono tradotti in musica
in questa sinfonia
strutturata in tre
movimenti. Sinfonia
Hungaricavuole anche
essere un omaggio allo
stato ungherese che
festeggia il suo
millennio nel
2001.ATTILA, re
degli Unni, spesso
chiamato “il
flagello di Dio“
è la figura centrale
del primo movimento,
caratterizzato dalla
paura, dalla
minaccia,dall’aggr
essione e dalla crudelt .
Buda, fratello di Attila
è associato ad un tema
più eroico, mentre
Rika, l’amata
moglie, è
rappresentata da una
melodia lirica.
L’eccitante finale
di questo movimento di
apertura illustra la
tanto temuta velocit
delle truppe di Attila
che seminavano paura e
morte.Il secondo
movimento pone
l’accento su
ARPAD, il
fondatore dello Stato
ungherese. Inizia con un
passaggio in stile
atmosferico che evoca la
nonna di Arpad, Emese che
aveva sognato e
predettoil futuro del
nipote. Uno degli
oppositori di Arpad, il
principe bulgaro Zalan,
fu cacciato dopo una
battaglia. In seguito,
Arpad chiamò
ufficialmente il
territorio
“Magyarorszagâ€
.Il movimento finale
prende il nome da
ISTVAN, il re che
portòil cristianesimo
in Ungheria e che fu
incoronato da Papa
Silvestro II il 1
gennaio, 1001. Un inizio
solenne prelude ad un
passaggio bellico
accentuato da rumori
imponenti; questo a
simboleggiare
l’atroce fine del
pagano Koppany il cui
corpo futagliato in
quattro pezzi e inviato
ai quattro castelli del
paese come monito. Dopo
un intermezzo quieto,
quasi religioso, viene
presentato l’Inno
nazionale ungherese. In
questo ampio e grandioso
finale riecheggia
l’orgoglio
dell’Ungheria
nelricordare il suo
passato e la fiducia con
la quale si proietta al
futuro.Lo stupendo tema
dell’Inno
nazionale ungherese è
proposto nell’arco
dell’intera
sinfonia. E’
però spesso
parzialmente nascosto e
usato come filo
conduttore, appena
riconoscibileall’i
nizio ma sempre più
ovvio quando la sinfonia
si avvicina al suo
finale. A conclusione
della sinfonia, il
sublime inno conduce la
banda in
un’apoteosi
finale, facendo apparire
l’organico
strumentale come un
maestoso organo. $314.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Fake Book Of The World's Favorite Songs - C Instruments - 4th Edition
Instruments en Do [Fake Book] Hal Leonard
For voice and C instrument. Format: fakebook. With vocal melody, lyrics and chor...(+)
For voice and C
instrument. Format:
fakebook. With vocal
melody, lyrics and chord
names. Traditional pop
and vocal standards.
Series: Hal Leonard Fake
Books. 424 pages. 9x12
inches. Published by Hal
Leonard.
(14)$34.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Gustave Vogt's Musical Album of Autographs Cor anglais, Piano Carl Fischer
Chamber Music English Horn, Oboe SKU: CF.WF229 15 Pieces for Oboe and ...(+)
Chamber Music English
Horn, Oboe SKU:
CF.WF229 15 Pieces
for Oboe and English
Horn. Composed by
Gustave Vogt. Edited by
Kristin Jean Leitterman.
Collection - Performance.
32+8 pages. Carl Fischer
Music #WF229. Published
by Carl Fischer Music
(CF.WF229). ISBN
9781491153789. UPC:
680160911288. Intro
duction Gustave Vogt's
Musical Paris Gustave
Vogt (1781-1870) was born
into the Age of
Enlightenment, at the
apex of the
Enlightenment's outreach.
During his lifetime he
would observe its effect
on the world. Over the
course of his life he
lived through many
changes in musical style.
When he was born,
composers such as Mozart
and Haydn were still
writing masterworks
revered today, and
eighty-nine years later,
as he departed the world,
the new realm of
Romanticism was beginning
to emerge with Mahler,
Richard Strauss and
Debussy, who were soon to
make their respective
marks on the musical
world. Vogt himself left
a huge mark on the
musical world, with
critics referring to him
as the grandfather of the
modern oboe and the
premier oboist of Europe.
Through his eighty-nine
years, Vogt would live
through what was perhaps
the most turbulent period
of French history. He
witnessed the French
Revolution of 1789,
followed by the many
newly established
governments, only to die
just months before the
establishment of the
Third Republic in 1870,
which would be the
longest lasting
government since the
beginning of the
revolution. He also
witnessed the
transformation of the
French musical world from
one in which opera
reigned supreme, to one
in which virtuosi,
chamber music, and
symphonic music ruled.
Additionally, he
experienced the
development of the oboe
right before his eyes.
When he began playing in
the late eighteenth
century, the standard
oboe had two keys (E and
Eb) and at the time of
his death in 1870, the
System Six Triebert oboe
(the instrument adopted
by Conservatoire
professor, Georges
Gillet, in 1882) was only
five years from being
developed. Vogt was born
March 18, 1781 in the
ancient town of
Strasbourg, part of the
Alsace region along the
German border. At the
time of his birth,
Strasbourg had been
annexed by Louis XIV, and
while heavily influenced
by Germanic culture, had
been loosely governed by
the French for a hundred
years. Although it is
unclear when Vogt began
studying the oboe and
when his family made its
move to the French
capital, the Vogts may
have fled Strasbourg in
1792 after much of the
city was destroyed during
the French Revolution. He
was without question
living in Paris by 1798,
as he enrolled on June 8
at the newly established
Conservatoire national de
Musique to study oboe
with the school's first
oboe professor,
Alexandre-Antoine
Sallantin (1775-1830).
Vogt's relationship with
the Conservatoire would
span over half a century,
moving seamlessly from
the role of student to
professor. In 1799, just
a year after enrolling,
he was awarded the
premier prix, becoming
the fourth oboist to
achieve this award. By
1802 he had been
appointed repetiteur,
which involved teaching
the younger students and
filling in for Sallantin
in exchange for a free
education. He maintained
this rank until 1809,
when he was promoted to
professor adjoint and
finally to professor
titulaire in 1816 when
Sallantin retired. This
was a position he held
for thirty-seven years,
retiring in 1853, making
him the longest serving
oboe professor in the
school's history. During
his tenure, he became the
most influential oboist
in France, teaching
eighty-nine students,
plus sixteen he taught
while he was professor
adjoint and professor
titulaire. Many of these
students went on to be
famous in their own
right, such as Henri Brod
(1799-1839), Apollon
Marie-Rose Barret
(1804-1879), Charles
Triebert (1810-1867),
Stanislas Verroust
(1814-1863), and Charles
Colin (1832-1881). His
influence stretches from
French to American oboe
playing in a direct line
from Charles Colin to
Georges Gillet
(1854-1920), and then to
Marcel Tabuteau
(1887-1966), the oboist
Americans lovingly
describe as the father of
American oboe playing.
Opera was an important
part of Vogt's life. His
first performing position
was with the
Theatre-Montansier while
he was still studying at
the Conservatoire.
Shortly after, he moved
to the Ambigu-Comique
and, in 1801 was
appointed as first oboist
with the Theatre-Italien
in Paris. He had been in
this position for only a
year, when he began
playing first oboe at the
Opera-Comique. He
remained there until
1814, when he succeeded
his teacher,
Alexandre-Antoine
Sallantin, as soloist
with the Paris Opera, the
top orchestra in Paris at
the time. He played with
the Paris Opera until
1834, all the while
bringing in his current
and past students to fill
out the section. In this
position, he began to
make a name for himself;
so much so that specific
performances were
immortalized in memoirs
and letters. One comes
from a young Hector
Berlioz (1803-1865) after
having just arrived in
Paris in 1822 and
attended the Paris
Opera's performance of
Mehul's Stratonice and
Persuis' ballet Nina. It
was in response to the
song Quand le bien-amie
reviendra that Berlioz
wrote: I find it
difficult to believe that
that song as sung by her
could ever have made as
true and touching an
effect as the combination
of Vogt's instrument...
Shortly after this,
Berlioz gave up studying
medicine and focused on
music. Vogt frequently
made solo and chamber
appearances throughout
Europe. His busiest
period of solo work was
during the 1820s. In 1825
and 1828 he went to
London to perform as a
soloist with the London
Philharmonic Society.
Vogt also traveled to
Northern France in 1826
for concerts, and then in
1830 traveled to Munich
and Stuttgart, visiting
his hometown of
Strasbourg on the way.
While on tour, Vogt
performed Luigi
Cherubini's (1760-1842)
Ave Maria, with soprano
Anna (Nanette) Schechner
(1806-1860), and a
Concertino, presumably
written by himself. As a
virtuoso performer in
pursuit of repertoire to
play, Vogt found himself
writing much of his own
music. His catalog
includes chamber music,
variation sets, vocal
music, concerted works,
religious music, wind
band arrangements, and
pedagogical material. He
most frequently performed
his variation sets, which
were largely based on
themes from popular
operas he had, presumably
played while he was at
the Opera. He made his
final tour in 1839,
traveling to Tours and
Bordeaux. During this
tour he appeared with the
singer Caroline Naldi,
Countess de Sparre, and
the violinist Joseph
Artot (1815-1845). This
ended his active career
as a soloist. His
performance was described
in the Revue et gazette
musicale de Paris as
having lost none of his
superiority over the
oboe.... It's always the
same grace, the same
sweetness. We made a trip
to Switzerland, just by
closing your eyes and
listening to Vogt's oboe.
Vogt was also active
performing in Paris as a
chamber and orchestral
musician. He was one of
the founding members of
the Societe des Concerts
du Conservatoire, a group
established in 1828 by
violinist and conductor
Francois-Antoine Habeneck
(1781-1849). The group
featured faculty and
students performing
alongside each other and
works such as Beethoven
symphonies, which had
never been heard in
France. He also premiered
the groundbreaking
woodwind quintets of
Antonin Reicha
(1770-1836). After his
retirement from the Opera
in 1834 and from the
Societe des Concerts du
Conservatoire in 1842,
Vogt began to slow down.
His final known
performance was of
Cherubini's Ave Maria on
English horn with tenor
Alexis Dupont (1796-1874)
in 1843. He then began to
reflect on his life and
the people he had known.
When he reached his 60s,
he began gathering
entries for his Musical
Album of Autographs.
Autograph Albums Vogt's
Musical Album of
Autographs is part of a
larger practice of
keeping autograph albums,
also commonly known as
Stammbuch or Album
Amicorum (meaning book of
friendship or friendship
book), which date back to
the time of the
Reformation and the
University of Wittenberg.
It was during the
mid-sixteenth century
that students at the
University of Wittenberg
began passing around
bibles for their fellow
students and professors
to sign, leaving messages
to remember them by as
they moved on to the next
part of their lives. The
things people wrote were
mottos, quotes, and even
drawings of their family
coat of arms or some
other scene that meant
something to the owner.
These albums became the
way these young students
remembered their school
family once they had
moved on to another
school or town. It was
also common for the
entrants to comment on
other entries and for the
owner to amend entries
when they learned of
important life details
such as marriage or
death. As the practice
continued, bibles were
set aside for emblem
books, which was a
popular book genre that
featured allegorical
illustrations (emblems)
in a tripartite form:
image, motto, epigram.
The first emblem book
used for autographs was
published in 1531 by
Andrea Alciato
(1492-1550), a collection
of 212 Latin emblem
poems. In 1558, the first
book conceived for the
purpose of the album
amicorum was published by
Lyon de Tournes
(1504-1564) called the
Thesaurus Amicorum. These
books continued to
evolve, and spread to
wider circles away from
universities. Albums
could be found being kept
by noblemen, physicians,
lawyers, teachers,
painters, musicians, and
artisans. The albums
eventually became more
specialized, leading to
Musical Autograph Albums
(or Notestammbucher).
Before this
specialization, musicians
contributed in one form
or another, but our
knowledge of them in
these albums is mostly
limited to individual
people or events. Some
would simply sign their
name while others would
insert a fragment of
music, usually a canon
(titled fuga) with text
in Latin. Canons were
popular because they
displayed the
craftsmanship of the
composer in a limited
space. Composers
well-known today,
including J. S. Bach,
Telemann, Mozart,
Beethoven, Dowland, and
Brahms, all participated
in the practice, with
Beethoven being the first
to indicate an interest
in creating an album only
of music. This interest
came around 1815. In an
1845 letter from Johann
Friedrich Naue to
Heinrich Carl
Breidenstein, Naue
recalled an 1813 visit
with Beethoven, who
presented a book
suggesting Naue to
collect entries from
celebrated musicians as
he traveled. Shortly
after we find Louis Spohr
speaking about leaving on
his grand tour through
Europe in 1815 and of his
desire to carry an album
with entries from the
many artists he would
come across. He wrote in
his autobiography that
his most valuable
contribution came from
Beethoven in 1815.
Spohr's Notenstammbuch,
comprised only of musical
entries, is
groundbreaking because it
was coupled with a
concert tour, allowing
him to reach beyond the
Germanic world, where the
creation of these books
had been nearly
exclusive. Spohr brought
the practice of
Notenstammbucher to
France, and in turn
indirectly inspired Vogt
to create a book of his
own some fifteen years
later. Vogt's Musical
Album of Autographs
Vogt's Musical Album of
Autographs acts as a form
of a memoir, displaying
mementos of musicians who
held special meaning in
his life as well as
showing those with whom
he was enamored from the
younger generation. The
anonymous Pie Jesu
submitted to Vogt in 1831
marks the beginning of an
album that would span
nearly three decades by
the time the final entry,
an excerpt from Charles
Gounod's (1818-1893)
Faust, which premiered in
1859, was submitted.
Within this album we find
sixty-two entries from
musicians whom he must
have known very well
because they were
colleagues at the
Conservatoire, or
composers of opera whose
works he was performing
with the Paris Opera.
Other entries came from
performers with whom he
had performed and some
who were simply passing
through Paris, such as
Joseph Joachim
(1831-1907). Of the
sixty-three total
entries, some are
original, unpublished
works, while others came
from well-known existing
works. Nineteen of these
works are for solo piano,
sixteen utilize the oboe
or English horn, thirteen
feature the voice (in
many different
combinations, including
vocal solos with piano,
and small choral settings
up to one with double
choir), two feature
violin as a solo
instrument, and one even
features the now obscure
ophicleide. The
connections among the
sixty-two contributors to
Vogt's album are
virtually never-ending.
All were acquainted with
Vogt in some capacity,
from long-time
friendships to
relationships that were
created when Vogt
requested their entry.
Thus, while Vogt is the
person who is central to
each of these musicians,
the web can be greatly
expanded. In general, the
connections are centered
around the Conservatoire,
teacher lineages, the
Opera, and performing
circles. The
relationships between all
the contributors in the
album parallel the
current musical world, as
many of these kinds of
relationships still
exist, and permit us to
fantasize who might be
found in an album created
today by a musician of
the same standing. Also
important, is what sort
of entries the
contributors chose to
pen. The sixty-three
entries are varied, but
can be divided into
published and unpublished
works. Within the
published works, we find
opera excerpts, symphony
excerpts, mass excerpts,
and canons, while the
unpublished works include
music for solo piano,
oboe or English horn,
string instruments
(violin and cello), and
voice (voice with piano
and choral). The music
for oboe and English horn
works largely belong in
the unpublished works of
the album. These entries
were most likely written
to honor Vogt. Seven are
for oboe and piano and
were contributed by
Joseph Joachim, Pauline
Garcia Viardot
(1821-1910), Joseph
Artot, Anton Bohrer
(1783-1852), Georges
Onslow (1784-1853),
Desire Beaulieu
(1791-1863), and Narcisse
Girard (1797-1860). The
common thread between
these entries is the
simplicity of the melody
and structure. Many are
repetitive, especially
Beaulieu's entry, which
features a two-note
ostinato throughout the
work, which he even
included in his
signature. Two composers
contributed pieces for
English horn and piano,
and like the previous
oboe entries, are simple
and repetitive. These
were written by Michele
Carafa (1787-1872) and
Louis Clapisson
(1808-1866). There are
two other entries that
were unpublished works
and are chamber music.
One is an oboe trio by
Jacques Halevy
(1799-1862) and the other
is for oboe and strings
(string trio) by J. B.
Cramer (1771-1858). There
are five published works
in the album for oboe and
English horn. There are
three from operas and the
other two from symphonic
works. Ambroise Thomas
(1811-1896) contributed
an excerpt from the
Entr'acte of his opera La
Guerillero, and was
likely chosen because the
oboe was featured at this
moment. Hippolyte Chelard
(1789-1861) also chose to
honor Vogt by writing for
English horn. His entry,
for English horn and
piano, is taken from his
biggest success, Macbeth.
The English horn part was
actually taken from Lady
Macbeth's solo in the
sleepwalking scene.
Vogt's own entry also
falls into this category,
as he entered an excerpt
from Donizetti's Maria di
Rohan. The excerpt he
chose is a duet between
soprano and English horn.
There are two entries
featuring oboe that are
excerpted from symphonic
repertoire. One is a
familiar oboe melody from
Beethoven's Pastoral
Symphony entered by his
first biographer, Anton
Schindler (1796-1864).
The other is an excerpt
from Berlioz's choral
symphony, Romeo et
Juliette. He entered an
oboe solo from the Grand
Fete section of the
piece. Pedagogical
benefit All of these
works are lovely, and fit
within the album
wonderfully, but these
works also are great oboe
and English horn music
for young students. The
common thread between
these entries is the
simplicity of the melody
and structure. Many are
repetitive, especially
Beaulieu's entry, which
features a two-note
ostinato throughout the
work in the piano. This
repetitive structure is
beneficial for young
students for searching
for a short solo to
present at a studio
recital, or simply to
learn. They also work
many technical issues a
young player may
encounter, such as
mastering the rolling
finger to uncover and
recover the half hole.
This is true of Bealieu's
Pensee as well as
Onslow's Andantino.
Berlioz's entry from
Romeo et Juliette
features very long
phrases, which helps with
endurance and helps keep
the air spinning through
the oboe. Some of the
pieces also use various
levels of ornamentation,
from trills to grace
notes, and short
cadenzas. This allows the
student to learn
appropriate ways to
phrase with these added
notes. The chamber music
is a valuable way to
start younger students
with chamber music,
especially the short
quartet by Cramer for
oboe and string trio. All
of these pieces will not
tax the student to learn
a work that is more
advanced, as well as give
them a full piece that
they can work on from
beginning to end in a
couple weeks, instead of
months. Editorial Policy
The works found in this
edition are based on the
manuscript housed at the
Morgan Library in New
York City (call number
Cary 348, V886. A3). When
possible, published
scores were consulted and
compared to clarify pitch
and text. The general
difficulties in creating
an edition of these works
stem from entries that
appear to be hastily
written, and thus omit
complete articulations
and dynamic indications
for all passages and
parts. The manuscript has
been modernized into a
performance edition. The
score order from the
manuscript has been
retained. If an entry
also exists in a
published work, and this
was not indicated on the
manuscript, appropriate
titles and subtitles have
been added tacitly. For
entries that were
untitled, the beginning
tempo marking or
expressive directive has
been added as its title
tacitly. Part names have
been changed from the
original language to
English. If no part name
was present, it was added
tacitly. All scores are
transposing where
applicable. Measure
numbers have been added
at the beginning of every
system. Written
directives have been
retained in the original
language and are placed
relative to where they
appear in the manuscript.
Tempo markings from the
manuscript have been
retained, even if they
were abbreviated, i.e.,
Andte. The barlines,
braces, brackets, and
clefs are modernized. The
beaming and stem
direction has been
modernized. Key
signatures have been
modernized as some of the
flats/sharps do not
appear on the correct
lines or spaces. Time
signatures have been
modernized. In a few
cases, when a time
signature was missing in
the manuscript, it has
been added tacitly.
Triplet and rhythmic
groupings have been
modernized. Slurs, ties,
and articulations
(staccato and accent)
have been modernized.
Slurs, ties, and
articulations have been
added to parallel
passages tacitly.
Courtesy accidentals
found in the manuscript
have been removed, unless
it appeared to be helpful
to the performer. Dynamic
indications from the
manuscript have been
retained, except where
noted. --Kristin
Leitterman. Introducti
onGustave Vogt’s
Musical ParisGustave Vogt
(1781–1870) was
born into the “Age
of Enlightenment,â€
at the apex of the
Enlightenment’s
outreach. During his
lifetime he would observe
its effect on the world.
Over the course of his
life he lived through
many changes in musical
style. When he was born,
composers such as Mozart
and Haydn were still
writing masterworks
revered today, and
eighty-nine years later,
as he departed the world,
the new realm of
Romanticism was beginning
to emerge with Mahler,
Richard Strauss and
Debussy, who were soon to
make their respective
marks on the musical
world. Vogt himself left
a huge mark on the
musical world, with
critics referring to him
as the “grandfather
of the modern oboeâ€
and the “premier
oboist of
Europe.â€Through his
eighty-nine years, Vogt
would live through what
was perhaps the most
turbulent period of
French history. He
witnessed the French
Revolution of 1789,
followed by the many
newly established
governments, only to die
just months before the
establishment of the
Third Republic in 1870,
which would be the
longest lasting
government since the
beginning of the
revolution. He also
witnessed the
transformation of the
French musical world from
one in which opera
reigned supreme, to one
in which virtuosi,
chamber music, and
symphonic music ruled.
Additionally, he
experienced the
development of the oboe
right before his eyes.
When he began playing in
the late eighteenth
century, the standard
oboe had two keys (E and
Eb) and at the time of
his death in 1870, the
“System Sixâ€
Triébert oboe (the
instrument adopted by
Conservatoire professor,
Georges Gillet, in 1882)
was only five years from
being developed.Vogt was
born March 18, 1781 in
the ancient town of
Strasbourg, part of the
Alsace region along the
German border. At the
time of his birth,
Strasbourg had been
annexed by Louis XIV, and
while heavily influenced
by Germanic culture, had
been loosely governed by
the French for a hundred
years. Although it is
unclear when Vogt began
studying the oboe and
when his family made its
move to the French
capital, the Vogts may
have fled Strasbourg in
1792 after much of the
city was destroyed during
the French Revolution. He
was without question
living in Paris by 1798,
as he enrolled on June 8
at the newly established
Conservatoire national de
Musique to study oboe
with the school’s
first oboe professor,
Alexandre-Antoine
Sallantin
(1775–1830).Vogtâ
€™s relationship with
the Conservatoire would
span over half a century,
moving seamlessly from
the role of student to
professor. In 1799, just
a year after enrolling,
he was awarded the
premier prix, becoming
the fourth oboist to
achieve this award. By
1802 he had been
appointed
répétiteur, which
involved teaching the
younger students and
filling in for Sallantin
in exchange for a free
education. He maintained
this rank until 1809,
when he was promoted to
professor adjoint and
finally to professor
titulaire in 1816 when
Sallantin retired. This
was a position he held
for thirty-seven years,
retiring in 1853, making
him the longest serving
oboe professor in the
school’s history.
During his tenure, he
became the most
influential oboist in
France, teaching
eighty-nine students,
plus sixteen he taught
while he was professor
adjoint and professor
titulaire. Many of these
students went on to be
famous in their own
right, such as Henri Brod
(1799–1839),
Apollon Marie-Rose Barret
(1804–1879),
Charles Triebert
(1810–1867),
Stanislas Verroust
(1814–1863), and
Charles Colin
(1832–1881). His
influence stretches from
French to American oboe
playing in a direct line
from Charles Colin to
Georges Gillet
(1854–1920), and
then to Marcel Tabuteau
(1887–1966), the
oboist Americans lovingly
describe as the
“father of American
oboe playing.â€Opera
was an important part of
Vogt’s life. His
first performing position
was with the
Théâtre-Montansier
while he was still
studying at the
Conservatoire. Shortly
after, he moved to the
Ambigu-Comique and, in
1801 was appointed as
first oboist with the
Théâtre-Italien in
Paris. He had been in
this position for only a
year, when he began
playing first oboe at the
Opéra-Comique. He
remained there until
1814, when he succeeded
his teacher,
Alexandre-Antoine
Sallantin, as soloist
with the Paris Opéra,
the top orchestra in
Paris at the time. He
played with the Paris
Opéra until 1834, all
the while bringing in his
current and past students
to fill out the section.
In this position, he
began to make a name for
himself; so much so that
specific performances
were immortalized in
memoirs and letters. One
comes from a young Hector
Berlioz
(1803–1865) after
having just arrived in
Paris in 1822 and
attended the Paris
Opéra’s
performance of
Mehul’s Stratonice
and Persuis’
ballet Nina. It was in
response to the song
Quand le bien-amié
reviendra that Berlioz
wrote: “I find it
difficult to believe that
that song as sung by her
could ever have made as
true and touching an
effect as the combination
of Vogt’s
instrument…â€
Shortly after this,
Berlioz gave up studying
medicine and focused on
music.Vogt frequently
made solo and chamber
appearances throughout
Europe. His busiest
period of solo work was
during the 1820s. In 1825
and 1828 he went to
London to perform as a
soloist with the London
Philharmonic Society.
Vogt also traveled to
Northern France in 1826
for concerts, and then in
1830 traveled to Munich
and Stuttgart, visiting
his hometown of
Strasbourg on the way.
While on tour, Vogt
performed Luigi
Cherubini’s
(1760–1842) Ave
Maria, with soprano Anna
(Nanette) Schechner
(1806–1860), and a
Concertino, presumably
written by himself. As a
virtuoso performer in
pursuit of repertoire to
play, Vogt found himself
writing much of his own
music. His catalog
includes chamber music,
variation sets, vocal
music, concerted works,
religious music, wind
band arrangements, and
pedagogical material. He
most frequently performed
his variation sets, which
were largely based on
themes from popular
operas he had, presumably
played while he was at
the Opéra.He made his
final tour in 1839,
traveling to Tours and
Bordeaux. During this
tour he appeared with the
singer Caroline Naldi,
Countess de Sparre, and
the violinist Joseph
Artôt
(1815–1845). This
ended his active career
as a soloist. His
performance was described
in the Revue et gazette
musicale de Paris as
having “lost none
of his superiority over
the oboe….
It’s always the
same grace, the same
sweetness. We made a trip
to Switzerland, just by
closing your eyes and
listening to
Vogt’s
oboe.â€Vogt was also
active performing in
Paris as a chamber and
orchestral musician. He
was one of the founding
members of the
Société des
Concerts du
Conservatoire, a group
established in 1828 by
violinist and conductor
François-Antoine
Habeneck
(1781–1849). The
group featured faculty
and students performing
alongside each other and
works such as Beethoven
symphonies, which had
never been heard in
France. He also premiered
the groundbreaking
woodwind quintets of
Antonin Reicha
(1770–1836).After
his retirement from the
Opéra in 1834 and from
the Société des
Concerts du Conservatoire
in 1842, Vogt began to
slow down. His final
known performance was of
Cherubini’s Ave
Maria on English horn
with tenor Alexis Dupont
(1796–1874) in
1843. He then began to
reflect on his life and
the people he had known.
When he reached his 60s,
he began gathering
entries for his Musical
Album of
Autographs.Autograph
AlbumsVogt’s
Musical Album of
Autographs is part of a
larger practice of
keeping autograph albums,
also commonly known as
Stammbuch or Album
Amicorum (meaning book of
friendship or friendship
book), which date back to
the time of the
Reformation and the
University of Wittenberg.
It was during the
mid-sixteenth century
that students at the
University of Wittenberg
began passing around
bibles for their fellow
students and professors
to sign, leaving messages
to remember them by as
they moved on to the next
part of their lives. The
things people wrote were
mottos, quotes, and even
drawings of their family
coat of arms or some
other scene that meant
something to the owner.
These albums became the
way these young students
remembered their school
family once they had
moved on to another
school or town. It was
also common for the
entrants to comment on
other entries and for the
owner to amend entries
when they learned of
important life details
such as marriage or
death.As the practice
continued, bibles were
set aside for emblem
books, which was a
popular book genre that
featured allegorical
illustrations (emblems)
in a tripartite form:
image, motto, epigram.
The first emblem book
used for autographs was
published in 1531 by
Andrea Alciato
(1492–1550), a
collection of 212 Latin
emblem poems. In 1558,
the first book conceived
for the purpose of the
album amicorum was
published by Lyon de
Tournes
(1504–1564) called
the Thesaurus Amicorum.
These books continued to
evolve, and spread to
wider circles away from
universities. Albums
could be found being kept
by noblemen, physicians,
lawyers, teachers,
painters, musicians, and
artisans.The albums
eventually became more
specialized, leading to
Musical Autograph Albums
(or Notestammbücher).
Before this
specialization, musicians
contributed in one form
or another, but our
knowledge of them in
these albums is mostly
limited to individual
people or events. Some
would simply sign their
name while others would
insert a fragment of
music, usually a canon
(titled fuga) with text
in Latin. Canons were
popular because they
displayed the
craftsmanship of the
composer in a limited
space. Composers
well-known today,
including J. S. Bach,
Telemann, Mozart,
Beethoven, Dowland, and
Brahms, all participated
in the practice, with
Beethoven being the first
to indicate an interest
in creating an album only
of music.This interest
came around 1815. In an
1845 letter from Johann
Friedrich Naue to
Heinrich Carl
Breidenstein, Naue
recalled an 1813 visit
with Beethoven, who
presented a book
suggesting Naue to
collect entries from
celebrated musicians as
he traveled. Shortly
after we find Louis Spohr
speaking about leaving on
his “grand
tour†through
Europe in 1815 and of his
desire to carry an album
with entries from the
many artists he would
come across. He wrote in
his autobiography that
his “most valuable
contribution†came
from Beethoven in 1815.
Spohr’s
Notenstammbuch, comprised
only of musical entries,
is groundbreaking because
it was coupled with a
concert tour, allowing
him to reach beyond the
Germanic world, where the
creation of these books
had been nearly
exclusive. Spohr brought
the practice of
Notenstammbücher to
France, and in turn
indirectly inspired Vogt
to create a book of his
own some fifteen years
later.Vogt’s
Musical Album of
AutographsVogt’s
Musical Album of
Autographs acts as a form
of a memoir, displaying
mementos of musicians who
held special meaning in
his life as well as
showing those with whom
he was enamored from the
younger generation. The
anonymous Pie Jesu
submitted to Vogt in 1831
marks the beginning of an
album that would span
nearly three decades by
the time the final entry,
an excerpt from Charles
Gounod’s
(1818–1893) Faust,
which premiered in 1859,
was submitted.Within this
album ... $16.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Buskers Fake Book All Time Hit Piano seul Music Sales
| | |
| The Best Fake Book Ever - C Edition - 3rd Edition
Fake Book [Fake Book] Hal Leonard
(C Edition) For voice and C instrument. Format: fakebook. With vocal melody, lyr...(+)
(C Edition) For voice and
C instrument. Format:
fakebook. With vocal
melody, lyrics and chord
names. Series: Hal
Leonard Fake Books. 856
pages. 9x12 inches.
Published by Hal Leonard.
(14)$59.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Evolution Ensemble de cuivres [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Anglo Music
Brass Band - Grade 4 SKU: BT.AMP-338-030 Five States of Change. Co...(+)
Brass Band - Grade 4
SKU:
BT.AMP-338-030
Five States of
Change. Composed by
Philip Sparke. Anglo
Music Midway Series.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2011.
Anglo Music Press #AMP
338-030. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-338-030). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Evolution was commissioned by
Kunstfactor for the 4th
section of the Dutch
National Brass Band
Championships (NBK) 2011.
It is dedicated to Jappie
Dijkstra and the Music
Information Centre (MUI),
Arnhem, Holland, in
acknowledgement of their
outstanding work in
developing brass band
repertoire. The composer
writes:-The idea for the
piece came when I was
reading an article about
a branch of Chinese
philosophy which is
abbreviated as Wu Xing,
which has no exact
translation but can mean,
for example, five
elements, five phases or
five states of change. It
is central to all
elements of Chinese
thought, including
science, philosophy,
medicine and astrology,
and in simpleterms tries
to create various cyclic
relationships between
five elements in all
walks of life. An example
is: Earth - Metal - Water
- Wood - Fire - (Earth)
etc. where (in one cycle)
earth bears metal, metal
changes to liquid (water)
when heated, water helps
trees grow, wood burns to
create fire, fire
produces ash (earth) and
the cycle continues.I was
particularly interested
in the cycle of emotions:
Meditation - Sorrow -
Fear - Anger - Joy -
(Meditation) etc. and
thought this cyclic
principle would provide
an effective emotional
journey for a piece of
music. So
Evolution has five
equal sections which
loosely characterise this
emotional cycle. I have
tried to make the music
grow organically, with
minimal repetition, and
each movement evolves
from the musical elements
at the end of the
previous one, with the
opening material
appearing, transformed,
at the end of the piece
to complete the cycle.
Evolution
is geschreven in opdracht
van Kunstfactor voor de
4e divisie van de NBK
(Nederlandse Brassband
Kampioenschappen) 2011.
Het werk is opgedragen
aan Jappie Dijkstra en
het MUI (Muziekuitleen-
en Informatiecentrum) te
Arnhem, als waardering
voor hun inspanningen met
betrekking tot de
ontwikkeling van het
brassbandrepertoire.De
componist schrijft:Het
idee voor
Evolution kwam in mij
op toen ik een artikel
las over een tak binnen
de Chinese filosofie
waarvan de naam wordt
afgekort tot Wu Xing -
waar geen exacte
vertaling voor is, maar
wat zoveel betekent als
vijf elementen, vijf
fasen of vijf stadia van
verandering. Het gaat om
een wezenlijk onderdeel
van allecomponenten
binnen het Chinese
gedachtegoed, inclusief
de wetenschap, filosofie,
geneeskunst en
astrologie. Simpel gezegd
draait het om het
creëren van diverse
cyclische verbanden
tussen vijf elementen die
in ieders leven een rol
spelen. Een voorbeeld:
Aarde - Metaal - Water -
Hout - Vuur - (Aarde)
enz. In deze cyclus bevat
aarde metaal; metaal
verandert in vloeistof
(water) door verhitting;
water helpt bomen te
groeien; hout dat brandt
creëert vuur; en vuur
produceert as (aarde). Zo
blijft de cyclus
voortgaan. Zelf was ik
vooral ge nteresseerd in
de cyclus van emoties:
Meditatie - Verdriet -
Angst - Boosheid -
Vreugde - (Meditatie)
enz. De gedachte aan dit
cyclische principe
leverde een reis door een
muzikale wereld van
emoties op.
Evolution bestaat
uit vijf delen die
betrekking hebben op de
emotionele cyclus. Ik heb
geprobeerd de muziek op
natuurlijke wijze te
laten ontstaan, met zo
weinig mogelijk
herhalingen. Elk deel
vloeit voort uit de
muzikale elementen uit
het slot van het
voorgaande deel. Het
openingsmateriaal komt,
in getransformeerde
gedaante, terug aan het
einde van het werk,
waarmee de cyclus wordt
afgerond.
Evolution
wurde von Kunstfactor
für die vierte
Abteilung der
Holländischen
Nationalen
Brass-Band-Meisterschaft
(NBK) 2011 in Auftrag
gegeben. Die Widmung gilt
Jappie Dijkstra und dem
Musik-Informationszentrum
(MUI) in Arnhem
(Holland), in Anerkennung
ihrer
außerordentlichen
Bemühungen um die
Entwicklung des
Brass-Band-Repertoires.De
r Komponist über sein
Werk:Die Idee zu diesem
Stück kam mir beim
Lesen eines Artikels
über eine Richtung der
chinesischen Philosophie,
die abgekürzt Wu Xing
heißt, was nicht
wörtlich übersetzt
werden kann, aber so viel
wie fünf Elemente,
fünf Phasen oder
fünf Stadien der
Verwandlung bedeutet.
Dieses Prinzip nimmt eine
zentrale Positionim
gesamten chinesischen
Gedankengut ein, sei es
in der Wissenschaft,
Medizin oder Astrologie.
Einfach ausgedrückt,
werden damit in allen
Lebensbereichen
verschiedene zyklische
Beziehungen zwischen
fünf Elementen
hergestellt.Zum Beispiel:
Erde - Metall - Wasser -
Holz - Feuer - (Erde) -
usw. In diesem Zyklus
enthält die Erde
Metall, das sich bei
Erhitzung verflüssigt
(Wasser); Wasser lässt
Bäume wachsen, deren
Holz verbrennt (Feuer)
und zu Asche wird (Erde),
womit der Kreislauf von
neuem beginnt.Mich
interessierte besonders
der Kreislauf von
Gefühlen: Meditation -
Trauer - Angst -
Ärger - Freude -
(Meditation) usw. Ich
dachte mir, dass dieser
Kreislauf eine
wirkungsvolle emotionale
Reise“ durch ein
Musikstück darstellen
könnte. Folglich
besteht Evolution
aus fünf gleichen
Abschnitten, die diesen
Kreislauf der Gefühle
grob nachzeichnen. Ich
habe versucht, die Musik
organisch wachsen zu
lassen mit möglichst
wenig Wiederholungen.
Jeder Satz entwickelt
sich aus den Elementen
vom Ende des
vorhergehenden Satzes und
das Material der
Eröffnung vollendet am
Schluss des Werkes den
Kreis.
Evolution
est une commande de
l’institut
Kunstfactor pour la 4e
division des Championnats
néerlandais de Brass
Band en 2011. Cette
oeuvre est dédiée
Jappie Dijkstra et au
Music Information Centre
(MUI) d’Arnhem,
aux Pays-Bas, en hommage
leur rôle exceptionnel
dans le développement
du répertoire pour
Brass Band. Le
compositeur écrit
:L’idée de
cette composition
m’est venue alors
que je lisais un article
sur un aspect de la
philosophie chinoise,
connu sous
l’abréviation
de Wu Xing, qu’il
est impossible de
traduire littéralement
mais qui peut signifier,
par exemple, cinq
éléments, cinq
phases ou cinq états
de changement. Toute
chose dans
l’univers est le
fruitd’un cycle de
création (ou
d’engendrement) et
de domination (ou
contrôle). Ce concept
est essentiel tous les
éléments de la
pensée chinoise, y
compris les sciences, la
philosophie, la
médecine et
l’astrologie et,
en termes simples, il
représente les
multiples rapports
cycliques qui existent
entre cinq éléments
liés l’univers
et toute chose dans
l’univers, donc
l’homme.Évoquo
ns le cycle de la
création : Terre -
Métal - Eau - Bois -
Feu - (Terre) etc. la
terre contient des
minéraux, source de
métal, le métal
peut être fondu et se
liquéfie, l’eau
arrose et fait pousser
les arbres, le bois br le
et produit du feu, le feu
produit des cendres, une
sorte de terre, dans une
dynamique cyclique
perpétuelle.Parmi tous
les cycles existants,
celui des émotions
éveilla
particulièrement mon
intérêt :
Méditation - Chagrin -
Peur - Colère - Joie -
(Méditation) etc. et
je me suis dit que ce
principe cyclique
pourrait être la
source d’un
puissant et émotionnel
voyage musical.
Evolution se
compose donc de cinq
parties égales qui
reflètent assez
librement ce cycle des
émotions. J’ai
essayé de faire en
sorte que la musique se
développe de
manière fluide et
naturelle, avec un
minimum de
répétitions. Chaque
mouvement s’ouvre
partir des éléments
musicaux qui
parachèvent le
mouvement
précédent, tandis
que le motif premier
réapparaît. $140.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Five States of Change Fanfare [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Anglo Music
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.AMP-342-020 Composed by Philip Sparke. Ang...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.AMP-342-020
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Set (Score
& Parts). Composed 2012.
Anglo Music Press #AMP
342-020. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-342-020). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Five States
of Change was
commissioned by
Kunstfactor for the 4th
section of the Dutch
National Brass Band
Championships (NBK) 2011.
It is dedicated to Jappie
Dijkstra and the Music
Information Centre (MUI),
Arnhem, Holland, in
acknowledgement of their
outstanding work in
developing band
repertoire.The composer
writes: The idea for the
piece came when I was
reading an article about
a branch of Chinese
philosophy which is
abbreviated as Wu
Xing*, which has no
exact translation but can
mean, for example,
five elements, five
phases or five
states of change. It
is central to all
elements of Chinese
thought, including
science, philosophy,
medicine andastrology,
and in simple terms tries
to create various cyclic
relationships between
five elements in all
walks of life.An example
is: Earth - Metal - Water
- Wood - Fire - (Earth)
etc. where (in one cycle)
earth bears metal, metal
changes to liquid (water)
when heated, water helps
trees grow, wood burns to
create fire, fire
produces ash (earth) and
the cycle continues.I was
particularly interested
in the cycle of
emotions:- Meditation -
Sorrow - Fear - Anger -
Joy - (Meditation) etc.
and thought this cyclic
principle would provide
an effective emotional
journey for a piece of
music. So Five States
of Change has five
equal sections which
loosely characterise this
emotional cycle. I have
tried to make the music
grow organically, with
minimal repetition, and
each movement evolves
from the musical elements
at the end of the
previous one, with the
opening material
appearing, transformed,
at the end of the piece
to complete the cycle.
*in full Wu zhong liu
xing zhi chi or
the five types of chi
dominating at different
times
Five
States of Change is
geschreven in opdracht
van Kunstfactor voor de
4e divisie van de NBK
(Nederlandse Brassband
Kampioenschappen) 2011.
Het werk is opgedragen
aan Jappie Dijkstra en
het MUI (Muziekuitleen-
en Informatiecentrum)te
Arnhem,als waardering
voor hun inspanningen met
betrekking tot de
ontwikkeling van het
repertoire voor
blaasorkesten.De
componist schrijft: Het
idee voor het werk kwam
in mij op toen ik een
artikel las over een
takbinnen de Chinese
filosofie waarvan denaam
wordt afgekort tot Wu
Xing* - waar geen
exacte vertaling voor is,
maar wat zoveel betekent
als vijf elementen,
vijf fasen of vijf
stadia van verandering.
Het gaat om eenwezenlijk
onderdeel van alle
componenten binnen
hetChinese gedachtegoed,
inclusief de wetenschap,
filosofie, geneeskunst en
astrologie. Simpel gezegd
draait het om het
creëren van diverse
cyclische verbanden
tussen vijf elementendie
in ieders leven een rol
spelen.Een voorbeeld:
Aarde - Metaal - Water-
Hout - Vuur - (Aarde)
enz. In deze cyclus bevat
aarde metaal, metaal
verandert in vloeistof
(water) door verhitting,
water helpt bomen te
groeien, houtdat brandt
creëert vuur, en vuur
produceert as (aarde). Zo
blijft de cyclus
voortgaan. Zelf wasik
vooral ge nteresseerd in
de cyclus van emoties:
Meditatie - Verdriet -
Angst - Boosheid -
Vreugde - (Meditatie)
enz. De gedachte aandit
cyclische principe
leverde een reis door een
muzikale wereld van
emoties op. Five
States of
Changebestaat uit
vijf delen die betrekking
hebben op de emotionele
cyclus. Ik heb geprobeerd
de muziek op natuurlijke
wijzete laten ontstaan,
met zo weinig mogelijk
herhalingen. Elk deel
vloeit voort uit de
muzikale elementen uit
het slot van
hetvoorgaande deel. Het
openingsmateriaal komt,
in getransformeerde
gedaante, terug aan het
einde van het
werk.
Five
States of Change
wurde von Kunstfactor
für die vierte
Abteilung der
Holländischen
Nationalen
Brass-Band-Meisterschaft
(NBK) 2011 in Auftrag
gegeben. Die Widmung gilt
Jappie Dijkstra und dem
Musik-Informationszentrum
(MUI) in Arnhem(Holland),
in Anerkennung derer
außerordentlichen
Bemühungen um die
Entwicklung des
Blasorchester-Repertoires
. Der Komponist
über sein Werk: Die
Idee zu diesem
Stück kam mir beim
Lesen eines Artikels
über eine Richtung
derchinesischen
Philosophie, die
abgekürzt Wu
Xing* heißt, was
nicht wörtlich
übersetzt werden
kann, aber so viel wie
fünf Elemente,
fünf Phasen
oder fünf
Stadien der
Verwandlung bedeutet.
DiesesPrinzip nimmt eine
zentrale Position im
gesamten chinesischen
Gedankengut ein, sei es
in der Wissenschaft,
Medizin oder Astrologie.
Einfach
ausgedrückt, werden
damit in allen
Lebensbereichen
verschiedene zyklische
Beziehungen
zwischenfünf
Elementen hergestellt.Zum
Beispiel: Erde - Metall -
Wasser - Holz - Feuer -
(Erde) - usw. In diesem
Zyklus enthält die
Erde Metall, das sich bei
Erhitzung
verflüssigt
(Wasser); Wasser lässt
Bäume wachsen, deren
Holz verbrennt (Feuer)und
zu Asche wird (Erde),
womit der Kreislauf von
neuem beginnt.Mich
interessierte besonders
der Kreislauf von
Gefühlen:Meditation
- Trauer - Angst -
Ärger - Freude -
(Meditation) usw.Ich
dachte mir, dass dieser
Kreislauf eine
wirkungsvolleemotionale
Reise“ durch ein
Musikstück
darstellen könnte.
Folglich besteht Five
States of Change aus
fünf gleichen
Abschnitten, die diesen
Kreislauf der
Gefühle grob
nachzeichnen. Ich habe
versucht, die Musik
organischwachsen zu
lassen mit möglichst
wenig Wiederholungen.
Jeder Satz entwickelt
sich aus den Elementen
vom Ende des
vorhergehenden Satzes und
das Material der
Eröffnung vollendet am
Schluss des Werkes den
Kreis. *Abkürzung
für Wu zhongliu
xing zhi chi oder
Die fünf Arten
von Chi, die zu
unterschiedlichen Zeiten
dominieren
Five States of Change
est une commande de
l’institut
Kunstfactor pour la 4e
division des Championnats
néerlandais de Brass
Band en 2011. Cette
œuvre est
dédiée Jappie
Dijkstra et au Music
Information Centre (MUI)
d’Arnhem, aux
Pays-Bas, en hommage leur
rôle exceptionnel dans
le développement du
répertoire pour
Orchestre Vent.Le
compositeur écrit :
L’idée de cette
composition m’est
venue alors que je lisais
un article sur un aspect
de la philosophie
chinoise, connu sous
l’abréviation
de Wu Xing*,
qu’il est
impossible de traduire
littéralement mais qui
peut signifier, par
exemple, cinq
éléments, cinq
phases ou cinq
états de
changement.
Toutechose dans
l’univers est le
fruit d’un cycle
de création (ou
d’engendrement) et
de domination (ou
contrôle). Ce concept
est essentiel tous les
éléments de la
pensée chinoise, y
compris les sciences, la
philosophie, la
médecine et
l’astrologie et,
en termes simples, il
représente les
multiples rapports
cycliques qui existent
entre cinq éléments
liés l’univers
et toute chose dans
l’univers, donc
l’homme.Évoquo
ns le cycle de la
création : Terre -
Métal - Eau - Bois -
Feu - (Terre) etc. La
terre contient des
minéraux, source de
métal, le métal
peut être fondu et se
liquéfie, l’eau
arrose et fait pousser
les arbres, le bois br le
et produit du feu, le feu
produit des cendres, une
sorte de terre, dans une
dynamique cyclique
perpétuelle.Parmi tous
les cycles existants,
celui des émotions
éveilla
particulièrement mon
intérêt :
Méditation - Chagrin -
Peur - Colère - Joie -
(Méditation) etc. et
je me suis dit que ce
principe cyclique
pourrait être la
source d’un
puissant et émotionnel
voyage musical. Five
States of Change se
compose donc de cinq
parties égales qui
reflètent assez
librement ce cycle des
émotions. J’ai
essayé de faire en
sorte que la musique se
développe de
manière fluide et
naturelle, avec un
minimum de
répétitions. Chaque
mouvement s’ouvre
partir des éléments
musicaux qui
parachèvent le
mouvement
précédent, tandis
que
L’idea
di comporre questo brano
è venuta a Philip
Sparke leggendo un
articolo sulla filosofi a
cinese che si basa su
cicli di cinque elementi,
fasi e stadi di
cambiamento. A Sparke
interessavano in
particolare il flusso dei
sentimenti come la
meditazione, il lutto, la
paura, la rabbia e la
gioia. A partire da
questi elementi ha
composto un
impressionante
“viaggioâ€
musicale suddiviso in
cinque sezioni,
tematicamente intrecciate
tra loro, quasi a voler
formare un cerchio. $241.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Five States of Change Fanfare [Conducteur] - Intermédiaire Anglo Music
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.AMP-342-120 Composed by Philip Sparke. Ang...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.AMP-342-120
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2012. 56 pages.
Anglo Music Press #AMP
342-120. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-342-120). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Five States
of Change was
commissioned by
Kunstfactor for the 4th
section of the Dutch
National Brass Band
Championships (NBK) 2011.
It is dedicated to Jappie
Dijkstra and the Music
Information Centre (MUI),
Arnhem, Holland, in
acknowledgement of their
outstanding work in
developing band
repertoire.The composer
writes: The idea for the
piece came when I was
reading an article about
a branch of Chinese
philosophy which is
abbreviated as Wu
Xing*, which has no
exact translation but can
mean, for example,
five elements, five
phases or five
states of change. It
is central to all
elements of Chinese
thought, including
science, philosophy,
medicine andastrology,
and in simple terms tries
to create various cyclic
relationships between
five elements in all
walks of life.An example
is: Earth - Metal - Water
- Wood - Fire - (Earth)
etc. where (in one cycle)
earth bears metal, metal
changes to liquid (water)
when heated, water helps
trees grow, wood burns to
create fire, fire
produces ash (earth) and
the cycle continues.I was
particularly interested
in the cycle of
emotions:- Meditation -
Sorrow - Fear - Anger -
Joy - (Meditation) etc.
and thought this cyclic
principle would provide
an effective emotional
journey for a piece of
music. So Five States
of Change has five
equal sections which
loosely characterise this
emotional cycle. I have
tried to make the music
grow organically, with
minimal repetition, and
each movement evolves
from the musical elements
at the end of the
previous one, with the
opening material
appearing, transformed,
at the end of the piece
to complete the cycle.
*in full Wu zhong liu
xing zhi chi or
the five types of chi
dominating at different
times
Five
States of Change is
geschreven in opdracht
van Kunstfactor voor de
4e divisie van de NBK
(Nederlandse Brassband
Kampioenschappen) 2011.
Het werk is opgedragen
aan Jappie Dijkstra en
het MUI (Muziekuitleen-
en Informatiecentrum) te
Arnhem,als waardering
voor hun inspanningen met
betrekking tot de
ontwikkeling van het
repertoire voor
blaasorkesten.De
componist schrijft: Het
idee voor het werk kwam
in mij op toen ik een
artikel las over een
takbinnen de Chinese
filosofie waarvan denaam
wordt afgekort tot Wu
Xing* - waar geen
exacte vertaling voor is,
maar wat zoveel betekent
als vijf elementen,
vijf fasen of vijf
stadia van verandering.
Het gaat om eenwezenlijk
onderdeel van alle
componenten binnen
hetChinese gedachtegoed,
inclusief de wetenschap,
filosofie, geneeskunst en
astrologie. Simpel gezegd
draait het om het
creëren van diverse
cyclische verbanden
tussen vijf elementendie
in ieders leven een rol
spelen.Een voorbeeld:
Aarde - Metaal - Water-
Hout - Vuur - (Aarde)
enz. In deze cyclus bevat
aarde metaal, metaal
verandert in vloeistof
(water) door verhitting,
water helpt bomen te
groeien, houtdat brandt
creëert vuur, en vuur
produceert as (aarde). Zo
blijft de cyclus
voortgaan. Zelf wasik
vooral ge nteresseerd in
de cyclus van emoties:
Meditatie - Verdriet -
Angst - Boosheid -
Vreugde - (Meditatie)
enz. De gedachte aandit
cyclische principe
leverde een reis door een
muzikale wereld van
emoties op. Five
States of
Changebestaat uit
vijf delen die betrekking
hebben op de emotionele
cyclus. Ik heb geprobeerd
de muziek op natuurlijke
wijzete laten ontstaan,
met zo weinig mogelijk
herhalingen. Elk deel
vloeit voort uit de
muzikale elementen uit
het slot van
hetvoorgaande deel. Het
openingsmateriaal komt,
in getransformeerde
gedaante, terug aan het
einde van het
werk.
Five
States of Change
wurde von Kunstfactor
für die vierte
Abteilung der
Holländischen
Nationalen
Brass-Band-Meisterschaft
(NBK) 2011 in Auftrag
gegeben. Die Widmung gilt
Jappie Dijkstra und dem
Musik-Informationszentrum
(MUI) in Arnhem(Holland),
in Anerkennung derer
außerordentlichen
Bemühungen um die
Entwicklung des
Blasorchester-Repertoires
. Der Komponist
über sein Werk: Die
Idee zu diesem
Stück kam mir beim
Lesen eines Artikels
über eine Richtung
derchinesischen
Philosophie, die
abgekürzt Wu
Xing* heißt, was
nicht wörtlich
übersetzt werden
kann, aber so viel wie
fünf Elemente,
fünf Phasen
oder fünf
Stadien der
Verwandlung bedeutet.
DiesesPrinzip nimmt eine
zentrale Position im
gesamten chinesischen
Gedankengut ein, sei es
in der Wissenschaft,
Medizin oder Astrologie.
Einfach
ausgedrückt, werden
damit in allen
Lebensbereichen
verschiedene zyklische
Beziehungen
zwischenfünf
Elementen hergestellt.Zum
Beispiel: Erde - Metall -
Wasser - Holz - Feuer -
(Erde) - usw. In diesem
Zyklus enthält die
Erde Metall, das sich bei
Erhitzung
verflüssigt
(Wasser); Wasser lässt
Bäume wachsen, deren
Holz verbrennt (Feuer)und
zu Asche wird (Erde),
womit der Kreislauf von
neuem beginnt.Mich
interessierte besonders
der Kreislauf von
Gefühlen:Meditation
- Trauer - Angst -
Ärger - Freude -
(Meditation) usw.Ich
dachte mir, dass dieser
Kreislauf eine
wirkungsvolleemotionale
Reise“ durch ein
Musikstück
darstellen könnte.
Folglich besteht Five
States of Change aus
fünf gleichen
Abschnitten, die diesen
Kreislauf der
Gefühle grob
nachzeichnen. Ich habe
versucht, die Musik
organischwachsen zu
lassen mit möglichst
wenig Wiederholungen.
Jeder Satz entwickelt
sich aus den Elementen
vom Ende des
vorhergehenden Satzes und
das Material der
Eröffnung vollendet am
Schluss des Werkes den
Kreis. *Abkürzung
für Wu zhongliu
xing zhi chi oder
Die fünf Arten
von Chi, die zu
unterschiedlichen Zeiten
dominieren
Five States of Change
est une commande de
l’institut
Kunstfactor pour la 4e
division des Championnats
néerlandais de Brass
Band en 2011. Cette
œuvre est
dédiée Jappie
Dijkstra et au Music
Information Centre (MUI)
d’Arnhem, aux
Pays-Bas, en hommage leur
rôle exceptionnel dans
le développement du
répertoire pour
Orchestre Vent.Le
compositeur écrit :
L’idée de cette
composition m’est
venue alors que je lisais
un article sur un aspect
de la philosophie
chinoise, connu sous
l’abréviation
de Wu Xing*,
qu’il est
impossible de traduire
littéralement mais qui
peut signifier, par
exemple, cinq
éléments, cinq
phases ou cinq
états de
changement.
Toutechose dans
l’univers est le
fruit d’un cycle
de création (ou
d’engendrement) et
de domination (ou
contrôle). Ce concept
est essentiel tous les
éléments de la
pensée chinoise, y
compris les sciences, la
philosophie, la
médecine et
l’astrologie et,
en termes simples, il
représente les
multiples rapports
cycliques qui existent
entre cinq éléments
liés l’univers
et toute chose dans
l’univers, donc
l’homme.Évoquo
ns le cycle de la
création : Terre -
Métal - Eau - Bois -
Feu - (Terre) etc. La
terre contient des
minéraux, source de
métal, le métal
peut être fondu et se
liquéfie, l’eau
arrose et fait pousser
les arbres, le bois br le
et produit du feu, le feu
produit des cendres, une
sorte de terre, dans une
dynamique cyclique
perpétuelle.Parmi tous
les cycles existants,
celui des émotions
éveilla
particulièrement mon
intérêt :
Méditation - Chagrin -
Peur - Colère - Joie -
(Méditation) etc. et
je me suis dit que ce
principe cyclique
pourrait être la
source d’un
puissant et émotionnel
voyage musical. Five
States of Change se
compose donc de cinq
parties égales qui
reflètent assez
librement ce cycle des
émotions. J’ai
essayé de faire en
sorte que la musique se
développe de
manière fluide et
naturelle, avec un
minimum de
répétitions. Chaque
mouvement s’ouvre
partir des éléments
musicaux qui
parachèvent le
mouvement
précédent, tandis
que
L’idea
di comporre questo brano
è venuta a Philip
Sparke leggendo un
articolo sulla filosofi a
cinese che si basa su
cicli di cinque elementi,
fasi e stadi di
cambiamento. A Sparke
interessavano in
particolare il flusso dei
sentimenti come la
meditazione, il lutto, la
paura, la rabbia e la
gioia. A partire da
questi elementi ha
composto un
impressionante
“viaggioâ€
musicale suddiviso in
cinque sezioni,
tematicamente intrecciate
tra loro, quasi a voler
formare un cerchio. $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Five States of Change Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-342-010 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-342-010
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2012.
Anglo Music Press #AMP
342-010. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-342-010). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Five States
of Change was
commissioned by
Kunstfactor for the 4th
section of the Dutch
National Brass Band
Championships (NBK) 2011.
It is dedicated to Jappie
Dijkstra and the Music
Information Centre (MUI),
Arnhem, Holland, in
acknowledgement of their
outstanding work in
developing band
repertoire.The composer
writes: The idea for the
piece came when I was
reading an article about
a branch of Chinese
philosophy which is
abbreviated as Wu
Xing*, which has no
exact translation but can
mean, for example,
five elements, five
phases or five
states of change. It
is central to all
elements of Chinese
thought, including
science, philosophy,
medicine andastrology,
and in simple terms tries
to create various cyclic
relationships between
five elements in all
walks of life.An example
is: Earth - Metal - Water
- Wood - Fire - (Earth)
etc. where (in one cycle)
earth bears metal, metal
changes to liquid (water)
when heated, water helps
trees grow, wood burns to
create fire, fire
produces ash (earth) and
the cycle continues.I was
particularly interested
in the cycle of
emotions:- Meditation -
Sorrow - Fear - Anger -
Joy - (Meditation) etc.
and thought this cyclic
principle would provide
an effective emotional
journey for a piece of
music. So Five States
of Change has five
equal sections which
loosely characterise this
emotional cycle. I have
tried to make the music
grow organically, with
minimal repetition, and
each movement evolves
from the musical elements
at the end of the
previous one, with the
opening material
appearing, transformed,
at the end of the piece
to complete the cycle.
*in full Wu zhong liu
xing zhi chi or
the five types of chi
dominating at different
times
Five
States of Change is
geschreven in opdracht
van Kunstfactor voor de
4e divisie van de NBK
(Nederlandse Brassband
Kampioenschappen) 2011.
Het werk is opgedragen
aan Jappie Dijkstra en
het MUI (Muziekuitleen-
en Informatiecentrum)te
Arnhem,als waardering
voor hun inspanningen met
betrekking tot de
ontwikkeling van het
repertoire voor
blaasorkesten.De
componist schrijft: Het
idee voor het werk kwam
in mij op toen ik een
artikel las over een
takbinnen de Chinese
filosofie waarvan denaam
wordt afgekort tot Wu
Xing* - waar geen
exacte vertaling voor is,
maar wat zoveel betekent
als vijf elementen,
vijf fasen of vijf
stadia van verandering.
Het gaat om eenwezenlijk
onderdeel van alle
componenten binnen
hetChinese gedachtegoed,
inclusief de wetenschap,
filosofie, geneeskunst en
astrologie. Simpel gezegd
draait het om het
creëren van diverse
cyclische verbanden
tussen vijf elementendie
in ieders leven een rol
spelen.Een voorbeeld:
Aarde - Metaal - Water-
Hout - Vuur - (Aarde)
enz. In deze cyclus bevat
aarde metaal, metaal
verandert in vloeistof
(water) door verhitting,
water helpt bomen te
groeien, houtdat brandt
creëert vuur, en vuur
produceert as (aarde). Zo
blijft de cyclus
voortgaan. Zelf wasik
vooral ge nteresseerd in
de cyclus van emoties:
Meditatie - Verdriet -
Angst - Boosheid -
Vreugde - (Meditatie)
enz. De gedachte aandit
cyclische principe
leverde een reis door een
muzikale wereld van
emoties op. Five
States of
Changebestaat uit
vijf delen die betrekking
hebben op de emotionele
cyclus. Ik heb geprobeerd
de muziek op natuurlijke
wijzete laten ontstaan,
met zo weinig mogelijk
herhalingen. Elk deel
vloeit voort uit de
muzikale elementen uit
het slot van
hetvoorgaande deel. Het
openingsmateriaal komt,
in getransformeerde
gedaante, terug aan het
einde van het
werk.
Five
States of Change
wurde von Kunstfactor
für die vierte
Abteilung der
Holländischen
Nationalen
Brass-Band-Meisterschaft
(NBK) 2011 in Auftrag
gegeben. Die Widmung gilt
Jappie Dijkstra und dem
Musik-Informationszentrum
(MUI) in Arnhem(Holland),
in Anerkennung derer
außerordentlichen
Bemühungen um die
Entwicklung des
Blasorchester-Repertoires
. Der Komponist
über sein Werk: Die
Idee zu diesem
Stück kam mir beim
Lesen eines Artikels
über eine Richtung
derchinesischen
Philosophie, die
abgekürzt Wu
Xing* heißt, was
nicht wörtlich
übersetzt werden
kann, aber so viel wie
fünf Elemente,
fünf Phasen
oder fünf
Stadien der
Verwandlung bedeutet.
DiesesPrinzip nimmt eine
zentrale Position im
gesamten chinesischen
Gedankengut ein, sei es
in der Wissenschaft,
Medizin oder Astrologie.
Einfach
ausgedrückt, werden
damit in allen
Lebensbereichen
verschiedene zyklische
Beziehungen
zwischenfünf
Elementen hergestellt.Zum
Beispiel: Erde - Metall -
Wasser - Holz - Feuer -
(Erde) - usw. In diesem
Zyklus enthält die
Erde Metall, das sich bei
Erhitzung
verflüssigt
(Wasser); Wasser lässt
Bäume wachsen, deren
Holz verbrennt (Feuer)und
zu Asche wird (Erde),
womit der Kreislauf von
neuem beginnt.Mich
interessierte besonders
der Kreislauf von
Gefühlen:Meditation
- Trauer - Angst -
Ärger - Freude -
(Meditation) usw.Ich
dachte mir, dass dieser
Kreislauf eine
wirkungsvolleemotionale
Reise“ durch ein
Musikstück
darstellen könnte.
Folglich besteht Five
States of Change aus
fünf gleichen
Abschnitten, die diesen
Kreislauf der
Gefühle grob
nachzeichnen. Ich habe
versucht, die Musik
organischwachsen zu
lassen mit möglichst
wenig Wiederholungen.
Jeder Satz entwickelt
sich aus den Elementen
vom Ende des
vorhergehenden Satzes und
das Material der
Eröffnung vollendet am
Schluss des Werkes den
Kreis. *Abkürzung
für Wu zhongliu
xing zhi chi oder
Die fünf Arten
von Chi, die zu
unterschiedlichen Zeiten
dominieren
Five States of Change
est une commande de
l’institut
Kunstfactor pour la 4e
division des Championnats
néerlandais de Brass
Band en 2011. Cette
œuvre est
dédiée Jappie
Dijkstra et au Music
Information Centre (MUI)
d’Arnhem, aux
Pays-Bas, en hommage leur
rôle exceptionnel dans
le développement du
répertoire pour
Orchestre Vent.Le
compositeur écrit :
L’idée de cette
composition m’est
venue alors que je lisais
un article sur un aspect
de la philosophie
chinoise, connu sous
l’abréviation
de Wu Xing*,
qu’il est
impossible de traduire
littéralement mais qui
peut signifier, par
exemple, cinq
éléments, cinq
phases ou cinq
états de
changement.
Toutechose dans
l’univers est le
fruit d’un cycle
de création (ou
d’engendrement) et
de domination (ou
contrôle). Ce concept
est essentiel tous les
éléments de la
pensée chinoise, y
compris les sciences, la
philosophie, la
médecine et
l’astrologie et,
en termes simples, il
représente les
multiples rapports
cycliques qui existent
entre cinq éléments
liés l’univers
et toute chose dans
l’univers, donc
l’homme.Évoquo
ns le cycle de la
création : Terre -
Métal - Eau - Bois -
Feu - (Terre) etc. La
terre contient des
minéraux, source de
métal, le métal
peut être fondu et se
liquéfie, l’eau
arrose et fait pousser
les arbres, le bois br le
et produit du feu, le feu
produit des cendres, une
sorte de terre, dans une
dynamique cyclique
perpétuelle.Parmi tous
les cycles existants,
celui des émotions
éveilla
particulièrement mon
intérêt :
Méditation - Chagrin -
Peur - Colère - Joie -
(Méditation) etc. et
je me suis dit que ce
principe cyclique
pourrait être la
source d’un
puissant et émotionnel
voyage musical. Five
States of Change se
compose donc de cinq
parties égales qui
reflètent assez
librement ce cycle des
émotions. J’ai
essayé de faire en
sorte que la musique se
développe de
manière fluide et
naturelle, avec un
minimum de
répétitions. Chaque
mouvement s’ouvre
partir des éléments
musicaux qui
parachèvent le
mouvement
précédent, tandis
que
L’idea
di comporre questo brano
è venuta a Philip
Sparke leggendo un
articolo sulla filosofi a
cinese che si basa su
cicli di cinque elementi,
fasi e stadi di
cambiamento. A Sparke
interessavano in
particolare il flusso dei
sentimenti come la
meditazione, il lutto, la
paura, la rabbia e la
gioia. A partire da
questi elementi ha
composto un
impressionante
“viaggioâ€
musicale suddiviso in
cinque sezioni,
tematicamente intrecciate
tra loro, quasi a voler
formare un cerchio. $241.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Five States of Change Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-342-140 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-342-140
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2012. 61 pages.
Anglo Music Press #AMP
342-140. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-342-140). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. Five States
of Change was
commissioned by
Kunstfactor for the 4th
section of the Dutch
National Brass Band
Championships (NBK) 2011.
It is dedicated to Jappie
Dijkstra and the Music
Information Centre (MUI),
Arnhem, Holland, in
acknowledgement of their
outstanding work in
developing band
repertoire.The composer
writes: The idea for the
piece came when I was
reading an article about
a branch of Chinese
philosophy which is
abbreviated as Wu
Xing*, which has no
exact translation but can
mean, for example,
five elements, five
phases or five
states of change. It
is central to all
elements of Chinese
thought, including
science, philosophy,
medicine andastrology,
and in simple terms tries
to create various cyclic
relationships between
five elements in all
walks of life.An example
is: Earth - Metal - Water
- Wood - Fire - (Earth)
etc. where (in one cycle)
earth bears metal, metal
changes to liquid (water)
when heated, water helps
trees grow, wood burns to
create fire, fire
produces ash (earth) and
the cycle continues.I was
particularly interested
in the cycle of
emotions:- Meditation -
Sorrow - Fear - Anger -
Joy - (Meditation) etc.
and thought this cyclic
principle would provide
an effective emotional
journey for a piece of
music. So Five States
of Change has five
equal sections which
loosely characterise this
emotional cycle. I have
tried to make the music
grow organically, with
minimal repetition, and
each movement evolves
from the musical elements
at the end of the
previous one, with the
opening material
appearing, transformed,
at the end of the piece
to complete the cycle.
*in full Wu zhong liu
xing zhi chi or
the five types of chi
dominating at different
times
Five
States of Change is
geschreven in opdracht
van Kunstfactor voor de
4e divisie van de NBK
(Nederlandse Brassband
Kampioenschappen) 2011.
Het werk is opgedragen
aan Jappie Dijkstra en
het MUI (Muziekuitleen-
en Informatiecentrum)te
Arnhem,als waardering
voor hun inspanningen met
betrekking tot de
ontwikkeling van het
repertoire voor
blaasorkesten.De
componist schrijft: Het
idee voor het werk kwam
in mij op toen ik een
artikel las over een
takbinnen de Chinese
filosofie waarvan denaam
wordt afgekort tot Wu
Xing* - waar geen
exacte vertaling voor is,
maar wat zoveel betekent
als vijf elementen,
vijf fasen of vijf
stadia van verandering.
Het gaat om eenwezenlijk
onderdeel van alle
componenten binnen
hetChinese gedachtegoed,
inclusief de wetenschap,
filosofie, geneeskunst en
astrologie. Simpel gezegd
draait het om het
creëren van diverse
cyclische verbanden
tussen vijf elementendie
in ieders leven een rol
spelen.Een voorbeeld:
Aarde - Metaal - Water-
Hout - Vuur - (Aarde)
enz. In deze cyclus bevat
aarde metaal, metaal
verandert in vloeistof
(water) door verhitting,
water helpt bomen te
groeien, houtdat brandt
creëert vuur, en vuur
produceert as (aarde). Zo
blijft de cyclus
voortgaan. Zelf wasik
vooral ge nteresseerd in
de cyclus van emoties:
Meditatie - Verdriet -
Angst - Boosheid -
Vreugde - (Meditatie)
enz. De gedachte aandit
cyclische principe
leverde een reis door een
muzikale wereld van
emoties op. Five
States of
Changebestaat uit
vijf delen die betrekking
hebben op de emotionele
cyclus. Ik heb geprobeerd
de muziek op natuurlijke
wijzete laten ontstaan,
met zo weinig mogelijk
herhalingen. Elk deel
vloeit voort uit de
muzikale elementen uit
het slot van
hetvoorgaande deel. Het
openingsmateriaal komt,
in getransformeerde
gedaante, terug aan het
einde van het
werk.
Five
States of Change
wurde von Kunstfactor
für die vierte
Abteilung der
Holländischen
Nationalen
Brass-Band-Meisterschaft
(NBK) 2011 in Auftrag
gegeben. Die Widmung gilt
Jappie Dijkstra und dem
Musik-Informationszentrum
(MUI) in Arnhem(Holland),
in Anerkennung derer
außerordentlichen
Bemühungen um die
Entwicklung des
Blasorchester-Repertoires
. Der Komponist
über sein Werk: Die
Idee zu diesem
Stück kam mir beim
Lesen eines Artikels
über eine Richtung
derchinesischen
Philosophie, die
abgekürzt Wu
Xing* heißt, was
nicht wörtlich
übersetzt werden
kann, aber so viel wie
fünf Elemente,
fünf Phasen
oder fünf
Stadien der
Verwandlung bedeutet.
DiesesPrinzip nimmt eine
zentrale Position im
gesamten chinesischen
Gedankengut ein, sei es
in der Wissenschaft,
Medizin oder Astrologie.
Einfach
ausgedrückt, werden
damit in allen
Lebensbereichen
verschiedene zyklische
Beziehungen
zwischenfünf
Elementen hergestellt.Zum
Beispiel: Erde - Metall -
Wasser - Holz - Feuer -
(Erde) - usw. In diesem
Zyklus enthält die
Erde Metall, das sich bei
Erhitzung
verflüssigt
(Wasser); Wasser lässt
Bäume wachsen, deren
Holz verbrennt (Feuer)und
zu Asche wird (Erde),
womit der Kreislauf von
neuem beginnt.Mich
interessierte besonders
der Kreislauf von
Gefühlen:Meditation
- Trauer - Angst -
Ärger - Freude -
(Meditation) usw.Ich
dachte mir, dass dieser
Kreislauf eine
wirkungsvolleemotionale
Reise“ durch ein
Musikstück
darstellen könnte.
Folglich besteht Five
States of Change aus
fünf gleichen
Abschnitten, die diesen
Kreislauf der
Gefühle grob
nachzeichnen. Ich habe
versucht, die Musik
organischwachsen zu
lassen mit möglichst
wenig Wiederholungen.
Jeder Satz entwickelt
sich aus den Elementen
vom Ende des
vorhergehenden Satzes und
das Material der
Eröffnung vollendet am
Schluss des Werkes den
Kreis. *Abkürzung
für Wu zhongliu
xing zhi chi oder
Die fünf Arten
von Chi, die zu
unterschiedlichen Zeiten
dominieren
Five States of Change
est une commande de
l’institut
Kunstfactor pour la 4e
division des Championnats
néerlandais de Brass
Band en 2011. Cette
œuvre est
dédiée Jappie
Dijkstra et au Music
Information Centre (MUI)
d’Arnhem, aux
Pays-Bas, en hommage leur
rôle exceptionnel dans
le développement du
répertoire pour
Orchestre Vent.Le
compositeur écrit :
L’idée de cette
composition m’est
venue alors que je lisais
un article sur un aspect
de la philosophie
chinoise, connu sous
l’abréviation
de Wu Xing*,
qu’il est
impossible de traduire
littéralement mais qui
peut signifier, par
exemple, cinq
éléments, cinq
phases ou cinq
états de
changement.
Toutechose dans
l’univers est le
fruit d’un cycle
de création (ou
d’engendrement) et
de domination (ou
contrôle). Ce concept
est essentiel tous les
éléments de la
pensée chinoise, y
compris les sciences, la
philosophie, la
médecine et
l’astrologie et,
en termes simples, il
représente les
multiples rapports
cycliques qui existent
entre cinq éléments
liés l’univers
et toute chose dans
l’univers, donc
l’homme.Évoquo
ns le cycle de la
création : Terre -
Métal - Eau - Bois -
Feu - (Terre) etc. La
terre contient des
minéraux, source de
métal, le métal
peut être fondu et se
liquéfie, l’eau
arrose et fait pousser
les arbres, le bois br le
et produit du feu, le feu
produit des cendres, une
sorte de terre, dans une
dynamique cyclique
perpétuelle.Parmi tous
les cycles existants,
celui des émotions
éveilla
particulièrement mon
intérêt :
Méditation - Chagrin -
Peur - Colère - Joie -
(Méditation) etc. et
je me suis dit que ce
principe cyclique
pourrait être la
source d’un
puissant et émotionnel
voyage musical. Five
States of Change se
compose donc de cinq
parties égales qui
reflètent assez
librement ce cycle des
émotions. J’ai
essayé de faire en
sorte que la musique se
développe de
manière fluide et
naturelle, avec un
minimum de
répétitions. Chaque
mouvement s’ouvre
partir des éléments
musicaux qui
parachèvent le
mouvement
précédent, tandis
que
L’idea
di comporre questo brano
è venuta a Philip
Sparke leggendo un
articolo sulla filosofi a
cinese che si basa su
cicli di cinque elementi,
fasi e stadi di
cambiamento. A Sparke
interessavano in
particolare il flusso dei
sentimenti come la
meditazione, il lutto, la
paura, la rabbia e la
gioia. A partire da
questi elementi ha
composto un
impressionante
“viaggioâ€
musicale suddiviso in
cinque sezioni,
tematicamente intrecciate
tra loro, quasi a voler
formare un cerchio. $52.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Odysseia Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-140 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5 SKU:
BT.DHP-1084443-140
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2008. 52
pages. De Haske
Publications #DHP
1084443-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1084443-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Odysseus,
die is aangespoeld op de
kust van de Phaeaken,
maakt kennis met koning
Alcinoüs. In het
paleis van de
laatstgenoemde vertelt
hij wat hij heeft
meegemaakt sinds zijn
vertrek uit Troje.
Odysseus en zijn
metgezellen legdeneerst
aan op het eiland van de
Ciconen, waar ze de stad
Ismarus plunderden. Toen
ze weer op zee waren,
brak een storm los, die
ze naar het land van de
gastvrije Lotophagen
bracht. Daarna zeilden ze
naar het eiland van de
Cyclopen.Odysseus en
twaalf van zijn
metgezellen kwamen
terecht in de grot van
Polyphemus. Deze verslond
een aantal van hen, maar
werd uiteindelijk door
Odysseus verslagen: hij
voerde de reus dronken,
waarna die in slaap viel.
Vervolgensstak hij een
gloeiende paal in zijn
ene oog om hem blind te
maken. Odysseus en zijn
mannen ontsnapten uit de
grot door ieder onder de
buik van een van
Polyphemus’
schapen te gaan hangen.
Eenmaal weer aan boord
riep Odysseusuitdagend
naar de cycloop en
onthulde zijn naam.
Woedend wierp Polyphemus
rotsblokken in de
richting van het schip in
een poging het te laten
zinken. Nadat ze het
Cyclopeneiland hadden
verlaten, arriveerden ze
bij Aeolus, heerservan de
winden. Aeolus gaf
Odysseus een zak met
daarin alle krachtige
winden behalve één
- die hem rechtstreeks
terug naar zijn
thuisbasis Ithaca zou
voeren. Toen het schip
Ithaca bijna had bereikt,
besloten de metgezellen,
die nieuwsgierigwaren
naar de inhoud, de zak te
openen. De winden
ontsnapten en er ontstond
een enorme storm.
Odysseus en zijn
bemanning kwamen terecht
in het land van de
kannibalistische
Laestrygonen, die alle
schepen lieten zinken,
opéén na. De
overlevenden vluchtten
naar Aeaea, het eiland
van de tovenares Circe,
die de metgezellen van
Odysseus in zwijnen
veranderde. Met de hulp
van een tegengif dat hij
had gekregen van Hermes,
lukte het Odysseus om
Circe te
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
U
lysse, épuisé par
la terrible tempête
qu’il a subie,
échoue sur le rivage
des Phéaciens. Reçu
au palais du roi
Alcinoos, Ulysse
entreprend le récit
des épreuves
passées depuis son
départ de Troie.
Arrivés dans
l’île des
Cicones, Ulysse et ses
compagnons mettent la
cité d’Ismaros
sac puis reprennent la
mer. Les vents les
emportent chez les
Lotophages, un peuple
paisible. Ulysse aborde
au pays des Cyclopes. Il
pénètre dans la
caverne de Polyphème
accompagné de douze
hommes. Après avoir vu
le Cyclope dévorer
deux de ses compagnons
chaque repas, Ulysse ruse
pour lui échapper. Il
l’enivre puis
embrase un épieu
taillé, qu’il
plante dans l'œil
unique du Cyclope
endormi,l’aveuglan
t définitivement. Les
survivants sortent
ensuite cachés sous le
ventre de ses brebis et
regagnent leurs bateaux.
Faisant preuve
d’orgueil, Ulysse
crie sa véritable
identité au risque de
faire sombrer son navire
sous une pluie de
rochers. Ulysse aborde
l’île
d’Eolie, au
royaume du maître des
vents. Eole offre Ulysse
un vent favorable pour
regagner Ithaque, et une
outre renfermant tous les
vents contraires.
Hélas, la curiosité
des marins
d’Ulysse aura
raison de cet heureux
dénouement car, en
ouvrant l’outre,
les vents contraires
s’échappent et
déchaînent une
nouvelle tempête.
Après avoir
dérivé plusieurs
jours, ils parviennent
chez les Lestrygons
cannibales qui
détruisent
l’escadre. Les
survivants reprennent la
mer avec un unique navire
et abordent dans
l’île
d’Aiaié,
séjour de la
magicienne Circé.
Ulysse envoie des
éclaireurs dans les
terres. Imprudemment
entrés dans la demeure
de la magicienne, ils
sont transformés en
pourceaux. Seul Ulysse
échappe au
sortilège gr ce
l’antidote que lui
indique Hermès.
Vaincue, Circé
s’offre au
héros et rend ses
compagnons leur forme
humaine. Avant de laisser
partir Ulysse, Circé
lui conseille
d’aller au pays
des morts consulter
l’ombre du devin
Tirésias. Après une
journée de navigation,
le bateau d’Ulysse
atteint le pays des
Cimmériens. Il
s’acquitte des
rites appropriés pour
pouvoir
s’entretenir avec
l’ me. $62.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Odysseia Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-010 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 5 SKU:
BT.DHP-1084443-010
Based on Homer-s
Odyssey. Composed by
Maxime Aulio. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2008.
De Haske Publications
#DHP 1084443-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1084443-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Washed up on
the Phaeacian shore after
a shipwreck, Odysseus is
introduced to King
Alcinous. As he sits in
the palace, he tells the
Phaeacians of his
wanderings since leaving
Troy. Odysseus and his
men fi rst landed on the
island of the Cicones
wherethey sacked the city
of Ismarus. From there,
great storms swept them
to the land of the
hospitable Lotus Eaters.
Then they sailed to the
land of the Cyclopes.
Odysseus and twelve of
his men entered the cave
of Polyphemus. After the
single-eyed giantmade
handfuls of his men into
meals, Odysseus fi nally
defeated him. He got him
drunk and once he had
fallen asleep, he and his
men stabbed a glowing
spike into the
Cyclop’s single
eye, completely blinding
him. They escaped by
clinging to the belliesof
some sheep. Once aboard,
Odysseus taunted the
Cyclop by revealing him
his true identity.
Enraged, Polyphemus
hurled rocks at the ship,
trying to sink it. After
leaving the
Cyclopes’ island,
they arrived at the home
of Aeolus, ruler of the
winds.Aeolus off ered
Odysseus a bag trapping
all the strong winds
within except one - the
one which would take him
straight back to Ithaca.
As the ship came within
sight of Ithaca, the
crewmen, curious about
the bag, decided to open
it. The winds escapedand
stirred up a storm.
Odysseus and his crew
came to the land of the
cannibalistic
Laestrygonians, who sank
all but one of the ships.
The survivors went next
to Aeaea, the island of
the witch-goddess Circe.
Odysseus sent out a
scouting party butCirce
turned them into pigs.
With the help of an
antidote the god Hermes
had given him, Odysseus
managed to overpower the
goddess and forced her to
change his men back to
human form. When it was
time for Odysseus to
leave, Circe told him to
sail tothe realm of the
dead to speak with the
spirit of the seer
Tiresias. One
day’s sailing took
them to the land of the
Cimmerians. There, he
performed sacrifi ces to
attract the souls of the
dead. Tiresias told him
what would happen to him
next. He thengot to talk
with his mother,
Anticleia, and met the
spirits of Agamemnon,
Achilles, Patroclus,
Antilochus, Ajax and
others. He then saw the
souls of the damned
Tityos, Tantalus, and
Sisyphus. Odysseus soon
found himself mobbed by
souls. He
becamefrightened, ran
back to his ship, and
sailed away. While back
at Aeaea, Circe told him
about the dangers he
would have to face on his
way back home. She
advised him to avoid
hearing the song of the
Sirens; but if he really
felt he had to hear,
thenhe should be tied to
the mast of the ship,
which he did. Odysseus
then successfully steered
his crew past Charybdis
(a violent whirlpool) and
Scylla (a multiple-headed
monster), but Scylla
managed to devour six of
his men. Finally,
Odysseus and hissurviving
crew approached the
island where the Sun god
kept sacred cattle.
Odysseus wanted to sail
past, but the crewmen
persuaded him to let them
rest there. Odysseus
passed Circe’s
counsel on to his men.
Once he had fallen
asleep, his men
impiouslykilled and ate
some of the cattle. When
the Sun god found out, he
asked Zeus to punish
them. Shortly after they
set sail from the island,
Zeus destroyed the ship
and all the men died
except for Odysseus.
After ten days, Odysseus
was washed up on
theisland of the nymph
Calypso.
Odysseus,
die is aangespoeld op de
kust van de Phaeaken,
maakt kennis met koning
Alcinoüs. In het
paleis van de
laatstgenoemde vertelt
hij wat hij heeft
meegemaakt sinds zijn
vertrek uit Troje.
Odysseus en zijn
metgezellen legdeneerst
aan op het eiland van de
Ciconen, waar ze de stad
Ismarus plunderden. Toen
ze weer op zee waren,
brak een storm los, die
ze naar het land van de
gastvrije Lotophagen
bracht. Daarna zeilden ze
naar het eiland van de
Cyclopen.Odysseus en
twaalf van zijn
metgezellen kwamen
terecht in de grot van
Polyphemus. Deze verslond
een aantal van hen, maar
werd uiteindelijk door
Odysseus verslagen: hij
voerde de reus dronken,
waarna die in slaap viel.
Vervolgensstak hij een
gloeiende paal in zijn
ene oog om hem blind te
maken. Odysseus en zijn
mannen ontsnapten uit de
grot door ieder onder de
buik van een van
Polyphemus’
schapen te gaan hangen.
Eenmaal weer aan boord
riep Odysseusuitdagend
naar de cycloop en
onthulde zijn naam.
Woedend wierp Polyphemus
rotsblokken in de
richting van het schip in
een poging het te laten
zinken. Nadat ze het
Cyclopeneiland hadden
verlaten, arriveerden ze
bij Aeolus, heerservan de
winden. Aeolus gaf
Odysseus een zak met
daarin alle krachtige
winden behalve één
- die hem rechtstreeks
terug naar zijn
thuisbasis Ithaca zou
voeren. Toen het schip
Ithaca bijna had bereikt,
besloten de metgezellen,
die nieuwsgierigwaren
naar de inhoud, de zak te
openen. De winden
ontsnapten en er ontstond
een enorme storm.
Odysseus en zijn
bemanning kwamen terecht
in het land van de
kannibalistische
Laestrygonen, die alle
schepen lieten zinken,
opéén na. De
overlevenden vluchtten
naar Aeaea, het eiland
van de tovenares Circe,
die de metgezellen van
Odysseus in zwijnen
veranderde. Met de hulp
van een tegengif dat hij
had gekregen van Hermes,
lukte het Odysseus om
Circe te
Nachdem
er an die Küste der
Phäaker gespült
wurde, wird Odysseus dem
König Akinoos
vorgestellt. In dessen
Palast erzählt er den
Phäakern von den
Fahrten nach seiner
Abreise aus Troja.
Odysseus und seine
Männer landen
zunächst auf
denKikonen, einer
Inselgruppe, wo sie die
Stadt Ismaros einnehmen.
Von dort aus treiben sie
mächtige Stürme
zum Land der
gastfreundlichen
Lotophagen
(Lotos-Essern). Dann
segeln sie zum Land der
Kyklopen (Zyklopen).
Odysseus und seine
zwölf Mannenbetreten
die Höhle von
Poloyphem, dem Sohn
Poseidons. Nachdem dieser
einige der Männer
verspeist hat,
überwaÃ…Nltigt
ihn Odysseus, indem er
ihn betrunken macht und
dann mit einem
glühenden Spieß
in dessen einziges Auge
sticht und ihn
somitblendet. Odysseus
und die übrigen
Männer fl iehen an den
Bäuchen von Schafen
hängend. Wieder an
Bord, provoziert Odysseus
den Zyklopen, indem er
ihm seine wahre
Identität verrät.
Wütend bewirft
Polyphem das Schiff mit
Steinen undversucht, es
zu versenken. Nachdem sie
die Insel der Kyklopen
verlassen haben, kommen
Odysseus und seine Mannen
ins Reich von Aiolos, dem
Herr der Winde. Aiolos
schenkt ihm einen Beutel,
in dem alle Winde
eingesperrt sind,
außer dem, der ihn
direktzurück nach
Ithaka treiben soll. Als
das Schiff in Sichtweite
von Ithaka ist, öff
nen die neugierigen
Seemänner den
Windsack. Die Winde entfl
iehen und erzeugen einen
Sturm. Odysseus und seine
Mannschaft verschlägt
es ins Land
derkannibalischen
Laistrygonen, die alle
ihre Schiff e, bis auf
eines, versenken. Die
Ãœberlebenden reisen
weiter nach Aiaia, der
Insel der Zauberin Kirke.
Odysseus sendet einen
Spähtrupp aus, der von
Kirke aber in Schweine
verwandelt wird. Mit
Hilfeeines Gegenmittels
vom Götterboten Hermes
kann Odysseus Kirke
überwaÃ…Nltigen
und er zwingt sie, seinen
Gefährten wieder ihre
menschliche Gestalt
zurückzugeben. Als
er wieder aufbrechen
will, rät Kirke ihm,
den Seher Teiresias in
derUnterwelt aufzusuchen
und zu befragen. Eine
Tagesreise führt
sie dann ins Land der
Kimmerer, nahe dem
Eingang des Hades. Dort
bringt Odysseus Opfer, um
die Seelen der Toten
anzurufen. Teireisas sagt
ihm sein Schicksal
voraus. Dann darf
Odysseusmit seiner Mutter
Antikleia und den Seelen
von Agamemnon, Achilles,
Patroklos, Antilochus,
Ajax und anderen Toten
sprechen. Dann sieht er
die Seelen der Verdammten
Tityos, Tantalos und
Sisyphos. Bald wird
Odysseus selbst von den
Seelen gequält,
kehrtvoll Angst zu seinem
Schiff zurück und
segelt davon. In Aiaia
hatte Kirke ihn vor den
drohenden Gefahren der
Heimreise gewarnt. Sie
riet ihm, den Gesang der
Sirenen zu vermeiden,
wenn er aber unbedingt
zuhören müsse,
solle er sich an denMast
seines Schiff es bindet
lassen, was er dann auch
tut. Dann führt
Odysseus seine Mannschaft
erfolgreich durch die
Meerenge zwischen Skylla
und Charybdis, wobei
Skylla jedoch sechs
seiner Männer
verschlingt.
Schließlich erreichen
Odysseusund die
überlebende
Besatzung die Insel, auf
der der Sonnengott Helios
heiliges Vieh hält.
Odysseus will
weitersegeln, aber seine
Mannschaft
überredet ihn zu
einer Rast. Odysseus
erzählt ihnen von
Kirkes Warnung, aber
kaum, dass
ereingeschlafen ist,
töten die Männer in
gotteslästerlicher
Weise einige Rinder und
verspeisen sie. Als
Helios dies entdeckt,
bittet er Zeus, sie zu
bestrafen. Kurz nachdem
sie die Segel für
die Abreise von der Insel
gesetzt haben,
zerstört Zeusdas
Schiff und alle außer
Odysseus sterben. Nach
zehn Tagen wird Odysseus
an den Strand der Insel
der Nymphe Kalypso
angespült.
U
lysse, épuisé par
la terrible tempête
qu’il a subie,
échoue sur le rivage
des Phéaciens. Reçu
au palais du roi
Alcinoos, Ulysse
entreprend le récit
des épreuves
passées depuis son
départ de Troie.
Arrivés dans
l’île des
Cicones, Ulysse et ses
compagnons mettent la
cité d’Ismaros
sac puis reprennent la
mer. Les vents les
emportent chez les
Lotophages, un peuple
paisible. Ulysse aborde
au pays des Cyclopes. Il
pénètre dans la
caverne de Polyphème
accompagné de douze
hommes. Après avoir vu
le Cyclope dévorer
deux de ses compagnons
chaque repas, Ulysse ruse
pour lui échapper. Il
l’enivre puis
embrase un épieu
taillé, qu’il
plante dans l'œil
unique du Cyclope
endormi,l’aveuglan
t définitivement. Les
survivants sortent
ensuite cachés sous le
ventre de ses brebis et
regagnent leurs bateaux.
Faisant preuve
d’orgueil, Ulysse
crie sa véritable
identité au risque de
faire sombrer son navire
sous une pluie de
rochers. Ulysse aborde
l’île
d’Eolie, au
royaume du maître des
vents. Eole offre Ulysse
un vent favorable pour
regagner Ithaque, et une
outre renfermant tous les
vents contraires.
Hélas, la curiosité
des marins
d’Ulysse aura
raison de cet heureux
dénouement car, en
ouvrant l’outre,
les vents contraires
s’échappent et
déchaînent une
nouvelle tempête.
Après avoir
dérivé plusieurs
jours, ils parviennent
chez les Lestrygons
cannibales qui
détruisent
l’escadre. Les
survivants reprennent la
mer avec un unique navire
et abordent dans
l’île
d’Aiaié,
séjour de la
magicienne Circé.
Ulysse envoie des
éclaireurs dans les
terres. Imprudemment
entrés dans la demeure
de la magicienne, ils
sont transformés en
pourceaux. Seul Ulysse
échappe au
sortilège gr ce
l’antidote que lui
indique Hermès.
Vaincue, Circé
s’offre au
héros et rend ses
compagnons leur forme
humaine. Avant de laisser
partir Ulysse, Circé
lui conseille
d’aller au pays
des morts consulter
l’ombre du devin
Tirésias. Après une
journée de navigation,
le bateau d’Ulysse
atteint le pays des
Cimmériens. Il
s’acquitte des
rites appropriés pour
pouvoir
s’entretenir avec
l’ me. $327.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Ryan's Mammoth Collection of Fiddle Tunes Violon [Partition] Mel Bay
Edited by Patrick Sky. For fiddle. All styles. Level: Multiple Levels. Book. Son...(+)
Edited by Patrick Sky.
For fiddle. All styles.
Level: Multiple Levels.
Book. Songbook. Size
8.75x11.75. 176 pages.
Published by Mel Bay
Pub., Inc.
$29.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Un siecle de chansons francaises 1879-1919 [Conducteur] Lemoine, Henry
| | |
| The Ultimate Country Fake Book - 4th Edition
Fake Book [Fake Book] Hal Leonard
Fake Book (Includes melody line and chords). Size 9x12 inches. 568 pages. Publis...(+)
Fake Book (Includes
melody line and chords).
Size 9x12 inches. 568
pages. Published by Hal
Leonard.
(8)$55.00 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Emperor Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1094670-140 Composed by Thier...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1094670-140
Composed by Thierry
Deleruyelle. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Score
Only. Composed 2009. 44
pages. De Haske
Publications #DHP
1094670-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1094670-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. With
Emperor, French
composer Thierry
Deleruyelle wanted to
create a descriptive
musical work depicting
the life of Napoleon
Bonaparte. The first
movement represents the
idiosyncrasies of this
famous personality as
well as his dramatic mood
swings. The second
movement is dedicated to
his great love, Josephine
Beauharnais. A
contrasting third
movement depicts Napoleon
the fearless general and
the countless battles he
waged. A truly powerful
work about one of
histories truly powerful
men.
Mit
Emperor schuf der
französische Komponist
Thierry Deleruyelle ein
deskriptives Werk nach
dem Leben von Napoleon
Bonaparte. Der erste Satz
hebt die Charakterzüge
des Kaisers von
Frankreich hervor, wozu
Heldenmut und Brillanz
ebenso wie Schwermut
gehören. Der zweite
Satz ist seiner großen
Liebe Josephine
Beauharnais gewidmet und
im Kontrast dazu der
dritte Satz dem Feldherrn
Napoleon und seinen
zahlreichen Schlachten.
Ein schillerndes Werk
über eine große
historische
Figur!
Avec
Emperor
(L’Empereur),
le compositeur
français Thierry
Deleruyelle signe une
fresque musicale en trois
tableaux, consacrée
Napoléon Ier
(1769-1821) qui fut
Empereur des Français
de 1804 1815. Le premier
tableau, «
l’Aigle »,
illustre deux facettes du
caractère de
l’Empereur :
héro que et
éblouissant
lorsqu’il mène
ses troupes la victoire,
sombre et mélancolique
dans la tourmente de
l’histoire. Le
deuxième mouvement est
consacré Joséphine
de Beauharnais, la grande
et unique passion de
Bonaparte, sa première
épouse, son
incomparable
impératrice. La courbe
mélodique est noble et
élégante,
l’orchestration
riche en couleurs
sonores. Le troisième
et derniertableau -
D’Austerlitz
Waterloo - est un
récit de batailles, de
la grande victoire la
chute définitive. Le
climat musical est
dominé par un esprit
de conquête. Les
rythmes soutenus de la
caisse-claire symbolisent
la chevauchée
infernale de la cavalerie
impériale. Nous
suivons
l’itinéraire
militaire de l’un
des hommes les plus
célèbres et les
plus controversés de
l’histoire de
France.
Con
Emperor, Thierry
Deleruyelle firma un
affresco musicale
dedicato a Napoleone.
Seguiamo il destino
militare e personale di
Bonaparte. Il primo
affresco,
“l’Aigle<
/I>â€, illustra due
aspetti del carattere
dell’Imperatore:
eroico quando conduce le
sue truppe alla vittoria,
malinconico nella
tormenta della storia. Il
secondo movimento è
dedicato a Josephine di
Beauharnais, la grande e
unica passione di
Napoleone. Il movimento
finale - Da Austerlitz
a Waterloo - è un
racconto delle battaglie,
delle grandi vittorie e
della caduta
definitiva. $45.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Emperor Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1094670-010 Composed by Thier...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.DHP-1094670-010
Composed by Thierry
Deleruyelle. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2009.
De Haske Publications
#DHP 1094670-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1094670-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. With
Emperor, French
composer Thierry
Deleruyelle wanted to
create a descriptive
musical work depicting
the life of Napoleon
Bonaparte. The first
movement represents the
idiosyncrasies of this
famous personality as
well as his dramatic mood
swings. The second
movement is dedicated to
his great love, Josephine
Beauharnais. A
contrasting third
movement depicts Napoleon
the fearless general and
the countless battles he
waged. A truly powerful
work about one of
histories truly powerful
men.
Mit
Emperor schuf der
französische Komponist
Thierry Deleruyelle ein
deskriptives Werk nach
dem Leben von Napoleon
Bonaparte. Der erste Satz
hebt die Charakterzüge
des Kaisers von
Frankreich hervor, wozu
Heldenmut und Brillanz
ebenso wie Schwermut
gehören. Der zweite
Satz ist seiner großen
Liebe Josephine
Beauharnais gewidmet und
im Kontrast dazu der
dritte Satz dem Feldherrn
Napoleon und seinen
zahlreichen Schlachten.
Ein schillerndes Werk
über eine große
historische
Figur!
Avec
Emperor
(L’Empereur),
le compositeur
français Thierry
Deleruyelle signe une
fresque musicale en trois
tableaux, consacrée
Napoléon Ier
(1769-1821) qui fut
Empereur des Français
de 1804 1815. Le premier
tableau, «
l’Aigle »,
illustre deux facettes du
caractère de
l’Empereur :
héro que et
éblouissant
lorsqu’il mène
ses troupes la victoire,
sombre et mélancolique
dans la tourmente de
l’histoire. Le
deuxième mouvement est
consacré Joséphine
de Beauharnais, la grande
et unique passion de
Bonaparte, sa première
épouse, son
incomparable
impératrice. La courbe
mélodique est noble et
élégante,
l’orchestration
riche en couleurs
sonores. Le troisième
et derniertableau -
D’Austerlitz
Waterloo - est un
récit de batailles, de
la grande victoire la
chute définitive. Le
climat musical est
dominé par un esprit
de conquête. Les
rythmes soutenus de la
caisse-claire symbolisent
la chevauchée
infernale de la cavalerie
impériale. Nous
suivons
l’itinéraire
militaire de l’un
des hommes les plus
célèbres et les
plus controversés de
l’histoire de
France.
Con
Emperor, Thierry
Deleruyelle firma un
affresco musicale
dedicato a Napoleone.
Seguiamo il destino
militare e personale di
Bonaparte. Il primo
affresco,
“l’Aigle<
/I>â€, illustra due
aspetti del carattere
dell’Imperatore:
eroico quando conduce le
sue truppe alla vittoria,
malinconico nella
tormenta della storia. Il
secondo movimento è
dedicato a Josephine di
Beauharnais, la grande e
unica passione di
Napoleone. Il movimento
finale - Da Austerlitz
a Waterloo - è un
racconto delle battaglie,
delle grandi vittorie e
della caduta
definitiva. $211.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Psaltrada Ensemble de cuivres [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125208-130 Composed by Jan de Haan. Mus...(+)
Brass Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125208-130
Composed by Jan de Haan.
Musica Sacra. Hymns &
Chorals. Score Only.
Composed 2013. 16 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125208-130.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125208-130).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. The title of
this piece gives a clue
as to how it came about:
Jan de Haan took the
setting of psalm 149 from
the Geneva Psalter
of 1562 and created from
this simple, beautiful
melody a glorious, lively
opening work for concert
band. So it was that from
a psalm and an intrada
(prelude) a
Psaltrada was born
- for you to begin your
next concert in splendid
fashion.
De titel
van dit werk geeft een
hint over het ontstaan
ervan: Jan de Haan
gebruikte de zetting van
psalm 149 uit het
Geneefse psalter (1562).
Vanuit deze eenvoudige,
mooie melodie creëerde
hij een glorieus,
levendig openingswerk
voor harmonieorkest. Zo
werd op basis van een
psalm en een intrada
(openings muziek) een
psaltrada geschapen. Met
Psaltrada begint u
elk concert op luister
rijke wijze!
Der
Titel dieses Werkes
verrät, wie es
entstanden ist: Jan de
Haan nahm die Vertonung
von Psalm 149 aus dem
Genfer Psalter von
1562 und schuf aus dieser
schlichten, schönen
Melodie ein prachtvolles,
lebendiges
Eröffnungswerk
für Blasorchester.
So wurde aus einem Psalm
und einer Intrada also
eine Psaltrada“,
mit der Sie Ihr
nächstes Konzert
glanzvoll beginnen
können!
Au
cours des siècles
derniers, de nombreux
compositeurs ont
été tentés de
mettre en musique les 150
psaumes, habituellement
destinés être
chantés pendant les
offices religieux.
Psaltrada doit son
nom la contraction de
deux mots choisis par
l’auteur,
«Psaume» et
«Intrada». Ecrite
partir du 149e psaume,
cette oeuvre conserve
toute la solennité de
la mélodie du psaume
original, laquelle
s’ajoute un motif
charmant faisant de
Psaltrada une
agréable pièce
d’ouverture de
concert.
Il titolo
di questo brano ci svela
come è stato composto:
Jan de Haan ha ripreso la
struttura del salmo 149
dal Geneva Psalter del
1562, creando da questa
semplice e splendida
melodia un glorioso e
vivace brano di apertura.
Quindi, da un salmo e un
preludio (intrada) nasce
una Psaltrada,
ideale per iniziare il
vostro concerto. $21.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Psaltrada Ensemble de cuivres [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125208-030 Composed by Jan de Haan. Mus...(+)
Brass Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125208-030
Composed by Jan de Haan.
Musica Sacra. Hymns &
Chorals. Set (Score &
Parts). Composed 2013. De
Haske Publications #DHP
1125208-030. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125208-030).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. The title of
this piece gives a clue
as to how it came about:
Jan de Haan took the
setting of psalm 149 from
the Geneva Psalter
of 1562 and created from
this simple, beautiful
melody a glorious, lively
opening work for concert
band. So it was that from
a psalm and an intrada
(prelude) a
Psaltrada was born
- for you to begin your
next concert in splendid
fashion.
De titel
van dit werk geeft een
hint over het ontstaan
ervan: Jan de Haan
gebruikte de zetting van
psalm 149 uit het
Geneefse psalter (1562).
Vanuit deze eenvoudige,
mooie melodie creëerde
hij een glorieus,
levendig openingswerk
voor harmonieorkest. Zo
werd op basis van een
psalm en een intrada
(openings muziek) een
psaltrada geschapen. Met
Psaltrada begint u
elk concert op luister
rijke wijze!
Der
Titel dieses Werkes
verrät, wie es
entstanden ist: Jan de
Haan nahm die Vertonung
von Psalm 149 aus dem
Genfer Psalter von
1562 und schuf aus dieser
schlichten, schönen
Melodie ein prachtvolles,
lebendiges
Eröffnungswerk
für Blasorchester.
So wurde aus einem Psalm
und einer Intrada also
eine Psaltrada“,
mit der Sie Ihr
nächstes Konzert
glanzvoll beginnen
können!
Au
cours des siècles
derniers, de nombreux
compositeurs ont
été tentés de
mettre en musique les 150
psaumes, habituellement
destinés être
chantés pendant les
offices religieux.
Psaltrada doit son
nom la contraction de
deux mots choisis par
l’auteur,
«Psaume» et
«Intrada». Ecrite
partir du 149e psaume,
cette oeuvre conserve
toute la solennité de
la mélodie du psaume
original, laquelle
s’ajoute un motif
charmant faisant de
Psaltrada une
agréable pièce
d’ouverture de
concert.
Il titolo
di questo brano ci svela
come è stato composto:
Jan de Haan ha ripreso la
struttura del salmo 149
dal Geneva Psalter del
1562, creando da questa
semplice e splendida
melodia un glorioso e
vivace brano di apertura.
Quindi, da un salmo e un
preludio (intrada) nasce
una Psaltrada,
ideale per iniziare il
vostro concerto. $72.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Quintet in F Major, K. 497 Carl Fischer
Chamber Music Cello, Flute, Viola 1, Viola 2, Violin SKU: CF.MXE219 Compo...(+)
Chamber Music Cello,
Flute, Viola 1, Viola 2,
Violin SKU:
CF.MXE219 Composed by
Wolfgang Amadeus Mozart.
Arranged by Robert
Stallman. Sws.
56+16+16+16+16+12 pages.
Carl Fischer Music
#MXE219. Published by
Carl Fischer Music
(CF.MXE219). ISBN
9781491157794. UPC:
680160916399. 9 x 12
inches. Preface In
1990, during an intense
rehearsal of a Mozart
Quartet transcription for
flute and strings by
Franz Anton Hoffmeister,
at the Marblehead Summer
Music Festival, a
disgruntled violist
friend complained about
HoffmeisterAs awkward
string writing, suddenly
daring me to create my
own arrangement. I
balked. But the following
winterA3despite scruples
about treading on
hallowed groundA3I grew
curious and began to
experiment. Soon I was
hooked on the challenge
of learning to speak
MozartAs language with
conviction. This
fascination, encouraged
by pianist Richard Goode
and other Mozarteans,
would eventually generate
a total of thirty-nine
recreations of Mozart
piano sonatas as works
for flute and strings.
With zero tolerance for
alteration of melodic or
harmonic
materialA3MozartAs friend
Hoffmeister had
regrettably attempted
such
A!improvementsA(r)A3I
always tried to envision
what Mozart himself would
have desired. Many of the
sonatas can be heard as
if they were MozartAs
A!blueprintsA(r) of
imagined chamber works.
Hence my task was to
A!flesh outA(r) the
keyboard versions as
Mozart might have done,
had a commission or
performance opportunity
arisen. I spent hours
pondering how Mozart
might have set these
sonatas in four- or
five-part form, providing
the needed textural or
contrapuntal
enhancements. With
immersion in the
composerAs dialect,
various apt solutions
presented themselves. The
search for the
A!rightA(r) one then
became a most absorbing
study. On the eve of
releasing my BognerAs
CafA recording of
Mozart-Stallman New
Quintets (2006), I
discovered to my delight
that a prominent scholar
had long before endorsed
such an effort. Eric Blom
(1888A+-1959), author of
Mozart (1935), had taken
note of the four-hand
piano works as A!a kind
of keyboard chamber
music.A(r) Regarding
Sonata, K. 497, Mr. Blom
had observed that Mozart
is often dealing with,
not the expected four
voices (one to a hand),
but five. Blom states:
A!The F major Sonata (K.
497) removes us to
another worldA3the world
of the great chamber
music, especially of the
string quintets. Indeed
an arrangement of some
sort for a combination of
instruments would make a
magnificent concert work
of this almost
uncomfortably great piece
of domestic music.A(r)
That Mozart was in 1786
writing for piano duo
from a quintet
perspective makes sense,
as we find him returning
to the quintet form with
keen interest in his last
years, writing four
String Quintets, the
Clarinet Quintet,
rearranging a wind
serenade for String
Quintet, and leaving
several other quintets
incomplete. My
arrangement presented
here is made for flute
and strings but is also
intended for string
quintet. Quintet in F
Major for Flute and
Strings, K. 497, was
completed in 1999 and
performed with the Martin
Quartet in the Czech
Republic prior to
recording it in 2004.
Mozart had finished the
original Sonata in F
Major for Piano,
Four-Hands, K. 497, on
August 1, 1786. It shows
the unmistakable
influence of Figaro,
completed and premiered
exactly three months
prior. As signaled by the
imposing introductory
Adagio, the conception is
on a grand symphonic
scale, all three
movements being richly
developed with
contrapuntal episodes and
an abundance of
marvelously contrasting
textures and themes
throughout. Called A!the
crowning work of its
kindA(r) by Alfred
Einstein, the Sonata is
laden with examples of
MozartAs mercurial
originality. Here we have
a perfect synthesis of
concertante brilliance,
operatic intensity and
intimate dialogue. The
work opens in unison with
a probing, minor-tinged
Adagio, whose question
comes to a pause on the
dominant, before being
answered with jaunty
certainty by the opening
theme of the Allegro di
moltoA3an F-major tune as
sunny and confident as an
aria from Figaro itself.
This movementAs
declamatory A!opera
chorusA(r) persistently
intones its rhythmic
motto over a swirling
scale figure. The amorous
second theme (initially
presented in the first
viola) also seems to be
plucked from Figaro. The
Andante opens with a
heavenly melody, which
takes as its springboard
the Romanza theme from
the Horn Concerto in E
Major, K. 495, written
only five weeks before.
The A!love duetA(r)
between flute and first
viola seems to anticipate
the impassioned
A!duettingA(r) between
violin and viola in the
Andante of the String
Quintet in C Major, K.
515, written about nine
months later. The
ingenious stretto canon
of the AndanteAs middle
section requires the
precision of a Swiss
clock (which its chiming
thirds recall). Affecting
bucolic codettas close
each of the main sections
of the movement. In the
final Allegro, a rondo in
6/8a time, the puckish,
yet aristocratic
character of the opening
theme contrasts with the
bumptious, popular tune
used for the second theme
(heard first in the
violin and then the
flute, over pizzicato
cello). Lilting hymn-like
episodes in three, four-
and finally five-part
counterpoint are
repeatedly interrupted by
startling scale figures
that rise up in furioso
episodes throughout the
movement. As in the
A!Swiss clockA(r) section
of the Andante, Mozart
uses a stretto imitation
treatment with this
tempest theme, thereby
heightening both
intensity and sense of
instability. I am most
grateful to the
adventuresome Martin
Quartet for their warm
support and collaboration
over the years with
several of my
arrangements, and to my
friend Edwin Swanborn for
the original typesetting
of this score. Gratitude
is also due Weekend
Edition, Performance
Today and innumerable
classical stations across
the United States for
their enthusiastic and
repeated airings of my
A!newA(r) Mozart Quintet
endeavorsA3and most of
all, to violist Katherine
Murdock for that dare in
1990. A3Compiled from the
writings of Robert
Stallman by Hannah Woods
Stallman, February 2,
2020. Preface In 1990,
during an intense
rehearsal of a Mozart
Quartet transcription for
flute and strings by
Franz Anton Hoffmeister,
at the Marblehead Summer
Music Festival, a
disgruntled violist
friend complained about
Hoffmeisteris awkward
string writing, suddenly
daring me to create my
own arrangement. I
balked. But the following
winterodespite scruples
about treading on
hallowed groundoI grew
curious and began to
experiment. Soon I was
hooked on the challenge
of learning to speak
Mozartis language with
conviction. This
fascination, encouraged
by pianist Richard Goode
and other Mozarteans,
would eventually generate
a total of thirty-nine
recreations of Mozart
piano sonatas as works
for flute and strings.
With zero tolerance for
alteration of melodic or
harmonic
materialoMozartis friend
Hoffmeister had
regrettably attempted
such iimprovementsioI
always tried to envision
what Mozart himself would
have desired. Many of the
sonatas can be heard as
if they were Mozartis
iblueprintsi of imagined
chamber works. Hence my
task was to iflesh outi
the keyboard versions as
Mozart might have done,
had a commission or
performance opportunity
arisen. I spent hours
pondering how Mozart
might have set these
sonatas in four- or
five-part form, providing
the needed textural or
contrapuntal
enhancements. With
immersion in the
composeris dialect,
various apt solutions
presented themselves. The
search for the irighti
one then became a most
absorbing study. On the
eve of releasing my
Bogneris CafE recording
of Mozart-Stallman New
Quintets (2006), I
discovered to my delight
that a prominent scholar
had long before endorsed
such an effort. Eric Blom
(1888n1959), author of
Mozart (1935), had taken
note of the four-hand
piano works as ia kind of
keyboard chamber music.i
Regarding Sonata, K. 497,
Mr. Blom had observed
that Mozart is often
dealing with, not the
expected four voices (one
to a hand), but five.
Blom states: iThe F major
Sonata (K. 497) removes
us to another worldothe
world of the great
chamber music, especially
of the string quintets.
Indeed an arrangement of
some sort for a
combination of
instruments would make a
magnificent concert work
of this almost
uncomfortably great piece
of domestic music.i That
Mozart was in 1786
writing for piano duo
from a quintet
perspective makes sense,
as we find him returning
to the quintet form with
keen interest in his last
years, writing four
String Quintets, the
Clarinet Quintet,
rearranging a wind
serenade for String
Quintet, and leaving
several other quintets
incomplete. My
arrangement presented
here is made for flute
and strings but is also
intended for string
quintet. Quintet in F
Major for Flute and
Strings, K. 497, was
completed in 1999 and
performed with the Martin
Quartet in the Czech
Republic prior to
recording it in 2004.
Mozart had finished the
original Sonata in F
Major for Piano,
Four-Hands, K. 497, on
August 1, 1786. It shows
the unmistakable
influence of Figaro,
completed and premiered
exactly three months
prior. As signaled by the
imposing introductory
Adagio, the conception is
on a grand symphonic
scale, all three
movements being richly
developed with
contrapuntal episodes and
an abundance of
marvelously contrasting
textures and themes
throughout. Called ithe
crowning work of its
kindi by Alfred Einstein,
the Sonata is laden with
examples of Mozartis
mercurial originality.
Here we have a perfect
synthesis of concertante
brilliance, operatic
intensity and intimate
dialogue. The work opens
in unison with a probing,
minor-tinged Adagio,
whose question comes to a
pause on the dominant,
before being answered
with jaunty certainty by
the opening theme of the
Allegro di moltooan
F-major tune as sunny and
confident as an aria from
Figaro itself. This
movementis declamatory
iopera chorusi
persistently intones its
rhythmic motto over a
swirling scale figure.
The amorous second theme
(initially presented in
the first viola) also
seems to be plucked from
Figaro. The Andante opens
with a heavenly melody,
which takes as its
springboard the Romanza
theme from the Horn
Concerto in E Major, K.
495, written only five
weeks before. The ilove
dueti between flute and
first viola seems to
anticipate the
impassioned iduettingi
between violin and viola
in the Andante of the
String Quintet in C
Major, K. 515, written
about nine months later.
The ingenious stretto
canon of the Andanteis
middle section requires
the precision of a Swiss
clock (which its chiming
thirds recall). Affecting
bucolic codettas close
each of the main sections
of the movement. In the
final Allegro, a rondo in
6/8+time, the puckish,
yet aristocratic
character of the opening
theme contrasts with the
bumptious, popular tune
used for the second theme
(heard first in the
violin and then the
flute, over pizzicato
cello). Lilting hymn-like
episodes in three, four-
and finally five-part
counterpoint are
repeatedly interrupted by
startling scale figures
that rise up in furioso
episodes throughout the
movement. As in the
iSwiss clocki section of
the Andante, Mozart uses
a stretto imitation
treatment with this
tempest theme, thereby
heightening both
intensity and sense of
instability. I am most
grateful to the
adventuresome Martin
Quartet for their warm
support and collaboration
over the years with
several of my
arrangements, and to my
friend Edwin Swanborn for
the original typesetting
of this score. Gratitude
is also due Weekend
Edition, Performance
Today and innumerable
classical stations across
the United States for
their enthusiastic and
repeated airings of my
inewi Mozart Quintet
endeavorsoand most of
all, to violist Katherine
Murdock for that dare in
1990. oCompiled from the
writings of Robert
Stallman by Hannah Woods
Stallman, February 2,
2020. Preface In 1990,
during an intense
rehearsal of a Mozart
Quartet transcription for
flute and strings by
Franz Anton Hoffmeister,
at the Marblehead Summer
Music Festival, a
disgruntled violist
friend complained about
Hoffmeister's awkward
string writing, suddenly
daring me to create my
own arrangement. I
balked. But the following
winter--despite scruples
about treading on
hallowed ground--I grew
curious and began to
experiment. Soon I was
hooked on the challenge
of learning to speak
Mozart's language with
conviction. This
fascination, encouraged
by pianist Richard Goode
and other Mozarteans,
would eventually generate
a total of thirty-nine
recreations of Mozart
piano sonatas as works
for flute and strings.
With zero tolerance for
alteration of melodic or
harmonic
material--Mozart's friend
Hoffmeister had
regrettably attempted
such improvements--I
always tried to envision
what Mozart himself would
have desired. Many of the
sonatas can be heard as
if they were Mozart's
blueprints of imagined
chamber works. Hence my
task was to flesh out the
keyboard versions as
Mozart might have done,
had a commission or
performance opportunity
arisen. I spent hours
pondering how Mozart
might have set these
sonatas in four- or
five-part form, providing
the needed textural or
contrapuntal
enhancements. With
immersion in the
composer's dialect,
various apt solutions
presented themselves. The
search for the right one
then became a most
absorbing study. On the
eve of releasing my
Bogner's Cafe recording
of Mozart-Stallman New
Quintets (2006), I
discovered to my delight
that a prominent scholar
had long before endorsed
such an effort. Eric Blom
(1888-1959), author of
Mozart (1935), had taken
note of the four-hand
piano works as a kind of
keyboard chamber music.
Regarding Sonata, K. 497,
Mr. Blom had observed
that Mozart is often
dealing with, not the
expected four voices (one
to a hand), but five.
Blom states: The F major
Sonata (K. 497) removes
us to another world--the
world of the great
chamber music, especially
of the string quintets.
Indeed an arrangement of
some sort for a
combination of
instruments would make a
magnificent concert work
of this almost
uncomfortably great piece
of domestic music. That
Mozart was in 1786
writing for piano duo
from a quintet
perspective makes sense,
as we find him returning
to the quintet form with
keen interest in his last
years, writing four
String Quintets, the
Clarinet Quintet,
rearranging a wind
serenade for String
Quintet, and leaving
several other quintets
incomplete. My
arrangement presented
here is made for flute
and strings but is also
intended for string
quintet. Quintet in F
Major for Flute and
Strings, K. 497, was
completed in 1999 and
performed with the
Martinu Quartet in the
Czech Republic prior to
recording it in 2004.
Mozart had finished the
original Sonata in F
Major for Piano,
Four-Hands, K. 497, on
August 1, 1786. It shows
the unmistakable
influence of Figaro,
completed and premiered
exactly three months
prior. As signaled by the
imposing introductory
Adagio, the conception is
on a grand symphonic
scale, all three
movements being richly
developed with
contrapuntal episodes and
an abundance of
marvelously contrasting
textures and themes
throughout. Called the
crowning work of its kind
by Alfred Einstein, the
Sonata is laden with
examples of Mozart's
mercurial originality.
Here we have a perfect
synthesis of concertante
brilliance, operatic
intensity and intimate
dialogue. The work opens
in unison with a probing,
minor-tinged Adagio,
whose question comes to a
pause on the dominant,
before being answered
with jaunty certainty by
the opening theme of the
Allegro di molto--an
F-major tune as sunny and
confident as an aria from
Figaro itself. This
movement's declamatory
opera chorus persistently
intones its rhythmic
motto over a swirling
scale figure. The amorous
second theme (initially
presented in the first
viola) also seems to be
plucked from Figaro. The
Andante opens with a
heavenly melody, which
takes as its springboard
the Romanza theme from
the Horn Concerto in E<=
Major, K. 495, written
only five weeks before.
The love duet between
flute and first viola
seems to anticipate the
impassioned duetting
between violin and viola
in the Andante of the
String Quintet in C
Major, K. 515, written
about nine months later.
The ingenious stretto
canon of the Andante's
middle section requires
the precision of a Swiss
clock (which its chiming
thirds recall). Affecting
bucolic codettas close
each of the main sections
of the movement. In the
final Allegro, a rondo in
6/8 time, the puckish,
yet aristocratic
character of the opening
theme contrasts with the
bumptious, popular tune
used for the second theme
(heard first in the
violin and then the
flute, over pizzicato
cello). Lilting hymn-like
episodes in three, four-
and finally five-part
counterpoint are
repeatedly interrupted by
startling scale figures
that rise up in furioso
episodes throughout the
movement. As in the Swiss
clock section of the
Andante, Mozart uses a
stretto imitation
treatment with this
tempest theme, thereby
heightening both
intensity and sense of
instability. I am most
grateful to the
adventuresome Martinu
Quartet for their warm
support and collaboration
over the years with
several of my
arrangements, and to my
friend Edwin Swanborn for
the original typesetting
of this score. Gratitude
is also due Weekend
Edition, Performance
Today and innumerable
classical stations across
the United States for
their enthusiastic and
repeated airings of my
new Mozart Quintet
endeavors--and most of
all, to violist Katherine
Murdock for that dare in
1990. --Compiled from the
writings of Robert
Stallman by Hannah Woods
Stallman, February 2,
2020. PrefaceIn 1990,
during an intense
rehearsal of a Mozart
Quartet transcription for
flute and strings by
Franz Anton Hoffmeister,
at the Marblehead Summer
Music Festival, a
disgruntled violist
friend complained about
Hoffmeister’s
awkward string writing,
suddenly daring me to
create my own
arrangement. I balked.
But the following
winter—despite
scruples about treading
on hallowed
ground—I grew
curious and began to
experiment. Soon I was
hooked on the challenge
of learning to speak
Mozart’s language
with conviction. This
fascination, encouraged
by pianist Richard Goode
and other Mozarteans,
would eventually generate
a total of thirty-nine
recreations of Mozart
piano sonatas as works
for flute and
strings.With zero
tolerance for alteration
of melodic or harmonic
material—Mozartâ
™s friend Hoffmeister
had regrettably attempted
such
“improvementsâ€
—I always tried
to envision what Mozart
himself would have
desired. Many of the
sonatas can be heard as
if they were
Mozart’s
“blueprintsâ€
of imagined chamber
works. Hence my task was
to “flesh
out†the keyboard
versions as Mozart might
have done, had a
commission or performance
opportunity arisen. I
spent hours pondering how
Mozart might have set
these sonatas in four- or
five-part form, providing
the needed textural or
contrapuntal
enhancements. With
immersion in the
composer’s
dialect, various apt
solutions presented
themselves. The search
for the
“right†one
then became a most
absorbing study.On the
eve of releasing my
Bogner’s Café
recording of
Mozart-Stallman New
Quintets (2006), I
discovered to my delight
that a prominent scholar
had long before endorsed
such an effort. Eric Blom
(1888–1959),
author of Mozart (1935),
had taken note of the
four-hand piano works as
“a kind of keyboard
chamber music.â€
Regarding Sonata, K. 497,
Mr. Blom had observed
that Mozart is often
dealing with, not the
expected four voices (one
to a hand), but five.
Blom states: “The F
major Sonata (K. 497)
removes us to another
world—the world of
the great chamber music,
especially of the string
quintets. Indeed an
arrangement of some sort
for a combination of
instruments would make a
magnificent concert work
of this almost
uncomfortably great piece
of domestic music.â€
That Mozart was in 1786
writing for piano duo
from a quintet
perspective makes sense,
as we find him returning
to the quintet form with
keen interest in his last
years, writing four
String Quintets, the
Clarinet Quintet,
rearranging a wind
serenade for String
Quintet, and leaving
several other quintets
incomplete. My
arrangement presented
here is made for flute
and strings but is also
intended for string
quintet.Quintet in F
Major for Flute and
Strings, K. 497, was
completed in 1999 and
performed with the
Martinů Quartet in the
Czech Republic prior to
recording it in 2004.
Mozart had finished the
original Sonata in F
Major for Piano,
Four-Hands, K. 497, on
August 1, 1786. It shows
the unmistakable
influence of Figaro,
completed and premiered
exactly three months
prior. As signaled by the
imposing introductory
Adagio, the conception is
on a grand symphonic
scale, all three
movements being richly
developed with
contrapuntal episodes and
an abundance of
marvelously contrasting
textures and themes
throughout. Called
“the crowning work
of its kind†by
Alfred Einstein, the
Sonata is laden with
examples of
Mozart’s mercurial
originality. Here we have
a perfect synthesis of
concertante brilliance,
operatic intensity and
intimate dialogue.The
work opens in unison with
a probing, minor-tinged
Adagio, whose question
comes to a pause on the
dominant, before being
answered with jaunty
certainty by the opening
theme of the Allegro di
molto—an F-major
tune as sunny and
confident as an aria from
Figaro itself. This
movement’s
declamatory “opera
chorusâ€
persistently intones its
rhythmic motto over a
swirling scale figure.
The amorous second theme
(initially presented in
the first viola) also
seems to be plucked from
Figaro.The Andante opens
with a heavenly melody,
which takes as its
springboard the Romanza
theme from the Horn
Concerto in E≤
Major, K. 495, written
only five weeks before.
The “love
duet†between flute
and first viola seems to
anticipate the
impassioned
“duettingâ€
between violin and viola
in the Andante of the
String Quintet in C
Major, K. 515, written
about nine months later.
The ingenious stretto
canon of the
Andante’s middle
section requires the
precision of a Swiss
clock (which its chiming
thirds recall). Affecting
bucolic codettas close
each of the main sections
of the movement.In the
final Allegro, a rondo in
6/8Â time, the puckish,
yet aristocratic
character of the opening
theme contrasts with the
bumptious, popular tune
used for the second theme
(heard first in the
violin and then the
flute, over pizzicato
cello). Lilting hymn-like
episodes in three, four-
and finally five-part
counterpoint are
repeatedly interrupted by
startling scale figures
that rise up in furioso
episodes throughout the
movement. As in the
“Swiss clockâ€
section of the Andante,
Mozart uses a stretto
imitation treatment with
this tempest theme,
thereby heightening both
intensity and sense of
instability.I am most
grateful to the
adventuresome Martinů
Quartet for their warm
support and collaboration
over the years with
several of my
arrangements, and to my
friend Edwin Swanborn for
the original typesetting
of this score. Gratitude
is also due Weekend
Edition, Performance
Today and innumerable
classical stations across
the United States for
their enthusiastic and
repeated airings of my
“new†Mozart
Quintet
endeavors—and most
of all, to violist
Katherine Murdock for
that dare in
1990.—Compiled
from the writings of
Robert Stallmanby Hannah
Woods Stallman,February
2, 2020. $42.00 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Fortuna Trompette, Piano - Avancé De Haske Publications
Trumpet and Piano - advanced SKU: BT.DHP-1196087-401 Recitativo, Arios...(+)
Trumpet and Piano -
advanced SKU:
BT.DHP-1196087-401
Recitativo, Arioso e
Scherzo. Composed by
Jan Hadermann. De Haske
Trumpet Series. Book and
Part(s). Composed 2019.
12 pages. De Haske
Publications #DHP
1196087-401. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1196087-401).
ISBN 9789043157254.
English-German-French-Dut
ch. Fortuna
for trumpet and piano
came about as a
commission by the Belgian
trumpeter Manu Mellaerts.
The title of the work
refers to the goddess
Fortuna of Roman
mythology, who represents
fate and fortune. The
composition is
characterised by its
modern but by no means
avant-garde tonal
language, with which
composer Jan Hadermann
creates a wide variety of
musical expression. This,
together with its playing
time of some nine
minutes, makes
Fortuna an ideal
examination work for the
conservatory-level
student.
Fortun
a voor trompet en
piano is in opdracht van
de Belgische trompettist
Manu Mellaerts
geschreven. De titel
verwijst naar de Romeinse
godin Fortuna, die in de
mythologie staat voor het
(nood)lot. Het stuk wordt
gekenmerkt door een
moderne maar niet
avant-gardistische stijl,
waarmee componist Jan
Hadermann een weidse
variatie aan muzikale
expressie aanboort.
Hierdoor en door de
speelduur van circa negen
minuten past
Fortuna perfect in
het examenprogramma van
de
conservatoriumstudent.
Fortuna
für Trompete und
Klavier entstand im
Auftrag des belgischen
Trompeters Manu
Mellaerts. Der Titel des
Stückes verweist auf
die römische Göttin
Fortuna, welche
mythologisch für das
Schicksal steht. Die
Komposition zeichnet sich
durch ihre moderne,
jedoch nicht
avantgardistische
Tonsprache aus, mit der
der Komponist Jan
Hadermann eine große
musikalische
Ausdrucksvielfalt
realisiert. Dadurch sowie
aufgrund seiner
Spieldauer von etwa neun
Minuten ist
Fortuna ein
ideales Examenswerk
für
Hochschulstudenten. Fortuna pour
trompette et piano est
une Å“uvre
commandée par le
trompettiste belge Manu
Mellaerts. Le titre de la
pièce fait
référence la
déesse romaine
Fortuna, incarnation du
destin dans la mythologie
romaine. Cette
composition se distingue
par le langage musical,
moderne sans être
avant-gardiste, gr ce
auquel le compositeur Jan
Hadermann lui confère
une grande
expressivité musicale
sous diverses formes.
Formant un total
d’environ neuf
minutes, ces qualités
font de Fortuna
une pièce
d’examen idéale
pour les élèves des
conservatoires. $21.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| The Legend of Celobrium Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-202-010 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-202-010
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2007.
Anglo Music Press #AMP
202-010. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-202-010). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. This piece is
about a medieval legend,
The Treasure of
Zolverknapp, thatis
associated with the
region around the village
Zolver in Luxembourg.It
tells the tale of hidden
treasure, brave knights,
fierce battles, silverand
jewels and a devil?s
curse! All of these
combine to make The
Legendof Celobrium a
legendary concert work.
The Legend of
Celobrium is
geschreven in opdracht
van de Harmonie de
Soleuvre uit Luxemburg,
ter gelegenheid van het
honderdjarig bestaan in
2007. Celobrium was de
Romeinse naam voor
Soleuvre (Zolwer in het
Luxemburgs, Zolverin het
Duits). Het werk
beschrijft een beroemde
sage die al eeuwen bekend
is in de regio. Een
muzikaal verhaal
boordevol
avontuur!
Dieses
Stück handelt von
einer mittelalterlichen
Sage aus der Region um
das Dorf Zolver
(lateinisch Celobrium) in
Luxemburg. Sie erzählt
von einem Silberschatz in
einer alten Burg.
Raubritter, Krieg,
Flucht, Silber und
Juwelen, der Teufel und
ein Fluch, der heute noch
jene trifft, die
versuchen, den Schatz zu
heben, machen The
Legend of Celobrium
zu einem spannenden
Konzertwerk.
The Legend of
Celobrium (“La
légende de
Celobriumâ€) est une
œuvre de commande
pour l’Orchestre
d’Harmonie de
Soleuvre au Luxembourg
l’occasion de la
célébration de son
centenaire, en
2007.Celobrium est le nom
donné par les Romains
la ville de Soleuvre
(Zolwer en luxembourgeois
ou Zolver en allemand).
La composition raconte
une célèbre
légende liée la
région depuis des
siècles : la
légende du
Trésor du
Zolwerknapp.Le
Zolwerknapp (signifiant
littéralement «
bouton de Soleuvre »)
est un des points les
plus élevés du
Luxembourg. Jadis, il
abritait le ch teau
d’Alexandre, un
noble chevalier
descendant du prestigieux
Ordre médiéval des
Templiers, qui y
vivaitavec sa famille et
son armée. Non loin du
Zolwerknapp, près de
Belvaux, vivait au sommet
d’une colline
boisée, un puissant
voleur du nom de Tara.
Les deux hommes
étaient constamment en
conflit, chacun voulant
régner sur les terres
alentours. Tara finit par
remporter le conflit et
consentit une seule
concession. Il autorisa
l’épouse
d’Alexandre
quitter les lieux avec
son ne et emporter avec
elle tous les biens
précieux que l’
ne pouvait porter. Il lui
accorda le droit de
s’installer en
lieu s r aussi loin que
l’ ne pouvait la
mener. Magnanime, elle
choisit d’emmener
son mari avec elle,
consciente que sa fuite
serait ainsi ralentie.
Avant de partir, elle
jeta son or et ses
précieux joyaux dans
un puits profond du ch
teau.Le voyage fut long
et difficile. force de
ténacité, ils
réussirent se mettre
en sécurité au
sommet d’une
colline avoisinante. Ils
s’y
installèrent et
érigèrent un
nouveau ch teau, le ch
teau de Differdange.Les
siècles passèrent
et le ch teau du
Zolwerknapp
n’était plus
qu’un amas de
ruines. Jamais personne
n’avait osé y
chercher le trésor qui
sommeillait dans les
profondeurs du puits.
Mais un jour, le
prêtre local
réussit persuader sept
hommes braves de
descendre au fond de
l’obscur goulot
pour récupérer
l’or. Pour ce
faire, il leur donna une
corde et leur conseilla
de garder le silence une
fois le fond atteint. Les
sept. $221.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| The Legend of Celobrium Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Intermédiaire Anglo Music
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.AMP-202-140 Composed by Philip Sp...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 4 SKU:
BT.AMP-202-140
Composed by Philip
Sparke. Anglo Music
Midway Series. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2007. 60 pages.
Anglo Music Press #AMP
202-140. Published by
Anglo Music Press
(BT.AMP-202-140). 9x12
inches.
English-German-French-Dut
ch. This piece is
about a medieval legend,
The Treasure of
Zolverknapp, thatis
associated with the
region around the village
Zolver in Luxembourg.It
tells the tale of hidden
treasure, brave knights,
fierce battles, silverand
jewels and a devil?s
curse! All of these
combine to make The
Legendof Celobrium a
legendary concert work.
The Legend of
Celobrium is
geschreven in opdracht
van de Harmonie de
Soleuvre uit Luxemburg,
ter gelegenheid van het
honderdjarig bestaan in
2007. Celobrium was de
Romeinse naam voor
Soleuvre (Zolwer in het
Luxemburgs, Zolverin het
Duits). Het werk
beschrijft een beroemde
sage die al eeuwen bekend
is in de regio. Een
muzikaal verhaal
boordevol
avontuur!
Dieses
Stück handelt von
einer mittelalterlichen
Sage aus der Region um
das Dorf Zolver
(lateinisch Celobrium) in
Luxemburg. Sie erzählt
von einem Silberschatz in
einer alten Burg.
Raubritter, Krieg,
Flucht, Silber und
Juwelen, der Teufel und
ein Fluch, der heute noch
jene trifft, die
versuchen, den Schatz zu
heben, machen The
Legend of Celobrium
zu einem spannenden
Konzertwerk.
The Legend of
Celobrium (“La
légende de
Celobriumâ€) est une
œuvre de commande
pour l’Orchestre
d’Harmonie de
Soleuvre au Luxembourg
l’occasion de la
célébration de son
centenaire, en
2007.Celobrium est le nom
donné par les Romains
la ville de Soleuvre
(Zolwer en luxembourgeois
ou Zolver en allemand).
La composition raconte
une célèbre
légende liée la
région depuis des
siècles : la
légende du
Trésor du
Zolwerknapp.Le
Zolwerknapp (signifiant
littéralement «
bouton de Soleuvre »)
est un des points les
plus élevés du
Luxembourg. Jadis, il
abritait le ch teau
d’Alexandre, un
noble chevalier
descendant du prestigieux
Ordre médiéval des
Templiers, qui y
vivaitavec sa famille et
son armée. Non loin du
Zolwerknapp, près de
Belvaux, vivait au sommet
d’une colline
boisée, un puissant
voleur du nom de Tara.
Les deux hommes
étaient constamment en
conflit, chacun voulant
régner sur les terres
alentours. Tara finit par
remporter le conflit et
consentit une seule
concession. Il autorisa
l’épouse
d’Alexandre
quitter les lieux avec
son ne et emporter avec
elle tous les biens
précieux que l’
ne pouvait porter. Il lui
accorda le droit de
s’installer en
lieu s r aussi loin que
l’ ne pouvait la
mener. Magnanime, elle
choisit d’emmener
son mari avec elle,
consciente que sa fuite
serait ainsi ralentie.
Avant de partir, elle
jeta son or et ses
précieux joyaux dans
un puits profond du ch
teau.Le voyage fut long
et difficile. force de
ténacité, ils
réussirent se mettre
en sécurité au
sommet d’une
colline avoisinante. Ils
s’y
installèrent et
érigèrent un
nouveau ch teau, le ch
teau de Differdange.Les
siècles passèrent
et le ch teau du
Zolwerknapp
n’était plus
qu’un amas de
ruines. Jamais personne
n’avait osé y
chercher le trésor qui
sommeillait dans les
profondeurs du puits.
Mais un jour, le
prêtre local
réussit persuader sept
hommes braves de
descendre au fond de
l’obscur goulot
pour récupérer
l’or. Pour ce
faire, il leur donna une
corde et leur conseilla
de garder le silence une
fois le fond atteint. Les
sept. $47.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Psaltrada Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125208-140 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1125208-140
Composed by Jan de Haan.
Musica Sacra. Hymns &
Chorals. Score Only.
Composed 2012. 16 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125208-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125208-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. The title of
this piece gives a clue
as to how it came about:
Jan de Haan took the
setting of psalm 149 from
the Geneva Psalter
of 1562 and created from
this simple, beautiful
melody a glorious, lively
opening work for concert
band. So it was that from
a psalm and an intrada
(prelude) a
Psaltrada was born
- for you to begin your
next concert in splendid
fashion.
De titel
van dit werk geeft een
hint over het ontstaan
ervan: Jan de Haan
gebruikte de zetting van
psalm 149 uit het
Geneefse psalter (1562).
Vanuit deze eenvoudige,
mooie melodie creëerde
hij een glorieus,
levendig openingswerk
voor harmonieorkest. Zo
werd op basis van een
psalm en een intrada
(openings muziek) een
psaltrada geschapen. Met
Psaltrada begint u
elk concert op luister
rijke wijze!
Der
Titel dieses Werkes
verrät, wie es
entstanden ist: Jan de
Haan nahm die Vertonung
von Psalm 149 aus dem
Genfer Psalter von
1562 und schuf aus dieser
schlichten, schönen
Melodie ein prachtvolles,
lebendiges
Eröffnungswerk
für Blasorchester.
So wurde aus einem Psalm
und einer Intrada also
eine Psaltrada“,
mit der Sie Ihr
nächstes Konzert
glanzvoll beginnen
können!
Au
cours des siècles
derniers, de nombreux
compositeurs ont
été tentés de
mettre en musique les 150
psaumes, habituellement
destinés être
chantés pendant les
offices religieux.
Psaltrada doit son
nom la contraction de
deux mots choisis par
l’auteur,
«Psaume» et
«Intrada». Ecrite
partir du 149e psaume,
cette oeuvre conserve
toute la solennité de
la mélodie du psaume
original, laquelle
s’ajoute un motif
charmant faisant de
Psaltrada une
agréable pièce
d’ouverture de
concert.
Il titolo
di questo brano ci svela
come è stato composto:
Jan de Haan ha ripreso la
struttura del salmo 149
dal Geneva Psalter del
1562, creando da questa
semplice e splendida
melodia un glorioso e
vivace brano di apertura.
Quindi, da un salmo e un
preludio (intrada) nasce
una Psaltrada,
ideale per iniziare il
vostro concerto. $24.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Psaltrada Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125208-010 Composed by Jan d...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3 SKU:
BT.DHP-1125208-010
Composed by Jan de Haan.
Musica Sacra. Hymns &
Chorals. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1125208-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125208-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. The title of
this piece gives a clue
as to how it came about:
Jan de Haan took the
setting of psalm 149 from
the Geneva Psalter
of 1562 and created from
this simple, beautiful
melody a glorious, lively
opening work for concert
band. So it was that from
a psalm and an intrada
(prelude) a
Psaltrada was born
- for you to begin your
next concert in splendid
fashion.
De titel
van dit werk geeft een
hint over het ontstaan
ervan: Jan de Haan
gebruikte de zetting van
psalm 149 uit het
Geneefse psalter (1562).
Vanuit deze eenvoudige,
mooie melodie creëerde
hij een glorieus,
levendig openingswerk
voor harmonieorkest. Zo
werd op basis van een
psalm en een intrada
(openings muziek) een
psaltrada geschapen. Met
Psaltrada begint u
elk concert op luister
rijke wijze!
Der
Titel dieses Werkes
verrät, wie es
entstanden ist: Jan de
Haan nahm die Vertonung
von Psalm 149 aus dem
Genfer Psalter von
1562 und schuf aus dieser
schlichten, schönen
Melodie ein prachtvolles,
lebendiges
Eröffnungswerk
für Blasorchester.
So wurde aus einem Psalm
und einer Intrada also
eine Psaltrada“,
mit der Sie Ihr
nächstes Konzert
glanzvoll beginnen
können!
Au
cours des siècles
derniers, de nombreux
compositeurs ont
été tentés de
mettre en musique les 150
psaumes, habituellement
destinés être
chantés pendant les
offices religieux.
Psaltrada doit son
nom la contraction de
deux mots choisis par
l’auteur,
«Psaume» et
«Intrada». Ecrite
partir du 149e psaume,
cette oeuvre conserve
toute la solennité de
la mélodie du psaume
original, laquelle
s’ajoute un motif
charmant faisant de
Psaltrada une
agréable pièce
d’ouverture de
concert.
Il titolo
di questo brano ci svela
come è stato composto:
Jan de Haan ha ripreso la
struttura del salmo 149
dal Geneva Psalter del
1562, creando da questa
semplice e splendida
melodia un glorioso e
vivace brano di apertura.
Quindi, da un salmo e un
preludio (intrada) nasce
una Psaltrada,
ideale per iniziare il
vostro concerto. $91.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Élégie Guitare Guitare classique [Conducteur] - Intermédiaire Doberman
Guitar - Intermediate SKU: DY.DO-1522 Composed by Francis Bebey. Arranged...(+)
Guitar - Intermediate
SKU: DY.DO-1522
Composed by Francis
Bebey. Arranged by Ingrid
Riollot. Score. Les
Editions Doberman-Yppan
#DO 1522. Published by
Les Editions
Doberman-Yppan
(DY.DO-1522). ISBN
9782897963026. Fran
cis Bebey est né Ã
Douala en juillet 1929,
dans une grande famille
où son père,
pasteur, luttait pour
nourrir ses enfants. Mais
Francis a eu
l'opportunité d'aller
à l'école. Admirant
son frère aîné,
Marcel Eyidi Bebey, il
s'est éduqué, s'est
distingué, et a
finalement reçu une
bourse pour passer son
baccalauréat en
France. Nous
approchions de la fin des
années 1950 lorsqu'il
est arrivé à La
Rochelle. Plus que
jamais, dans cette France
où les Africains
étaient regardés
avec curiosité,
condescendance ou
dédain, Francis
s'appuyait sur ses
ressources
intellectuelles.
Travailleur assidu, il a
obtenu son
baccalauréat, puis
s'est installé Ã
Paris où il a
commencé des études
d'anglais à la
Sorbonne. Un jour, il a
su ce qui l'attirait
vraiment : il voulait
faire de la radio.
Francis a appris son
métier en France et
aux
�tats-Unis. Après
avoir travaillé
quelques années comme
reporter, il a été
embauché en 1961 en
tant que fonctionnaire
international au
Département de
l'information de
l'UNESCO. Parallèle
ment, Francis a toujours
été attiré par
la création musicale.
Son activité diurne
très sérieuse ne
l'empêchait pas de
fréquenter les clubs
de jazz le soir. Ã?
Paris, le jazz, la
musique à la mode Ã
cette époque, mais
aussi la rumba et la
salsa l'attiraient. Il
collectionnait les
disques et assistait Ã
de nombreux concerts.
Avec son complice Manu
Dibango, Francis montait
sur scène et jouait de
la musique. Francis
aimait la musique
classique depuis son
enfance. Il avait grandi
en écoutant les
cantates et les oratorios
de Bach ou Handel que son
père chantait au
temple. Il s'est
passionné pour la
guitare, impressionné
par les maîtres
espagnols et
sud-américains, et a
décidé d'apprendre
à jouer de
l'instrument
lui-même. Il a
commencé à composer
des pièces pour
guitare, mêlant les
diverses influences qui
le traversaient avec la
musique traditionnelle
africaine qu'il portait
en lui depuis son
enfance. Son approche a
captivé le directeur
du Centre culturel
américain (alors
situé dans le quartier
de Saint-Germain Ã
Paris), qui lui a offert
l'opportunité de se
produire devant un
public. Francis y a
donné son premier
récital de guitare
(1963) devant un public
hypnotisé. Son premier
album solo est sorti peu
de temps
après. Progressivem
ent, Francis est devenu
reconnu comme musicien et
compositeur. Plusieurs
albums de l'ambassadeur
africain de la guitare,
comme le décrivait la
presse, sont sortis. Il a
également écrit des
livres, au point que sa
carrière artistique
est devenue difficile
à concilier avec sa
carrière de
fonctionnaire. En 1974,
même s'il était
devenu le directeur
général chargé
de la musique Ã
l'UNESCO, il a fait le
saut audacieux et a
démissionné de
cette prestigieuse
institution pour se
consacrer aux trois
activités qui
l'intéressaient : la
musique, la
littérature et le
journalisme. Il a
exploré le patrimoine
musical traditionnel du
continent africain,
notamment à travers le
piano à pouce sanza et
la musique polyphonique
des pygmées d'Afrique
centrale, ou en chantant
dans sa langue maternelle
et en composant des
chansons humoristiques en
français ! Le
succès a suivi.
Francis Bebey a parcouru
le monde : de la France
au Brésil, du Cameroun
à la Suède, de
l'Allemagne aux
Caraïbes, ou du Maroc
au Japon... la liste des
pays où il a été
invité à se
produire, Ã donner des
conférences ou Ã
rencontrer des lecteurs
est très longue. En
plus de la reconnaissance
publique, il
bénéficiait de la
reconnaissance de ses
collègues musiciens,
tels que le guitariste
John Williams ou le
Vénézuélien
Antonio Lauro, qui l'ont
invité à faire
partie du jury d'un
concours de guitare
classique Ã
Caracas. Sa vie
était le voyage d'un
pionnier africain, un
homme enraciné dans
son patrimoine culturel
et portant un message de
partage et d'espoir pour
le monde. Son
originalité continue
de résonner dans le
monde entier depuis son
décès à la fin
du mois de mai
2001.
Francis
Bebey was born in Douala
in July 1929, into a
large family where his
father, a pastor,
struggled to feed his
children. But Francis had
the opportunity to go to
school. Admiring his
elder brother, Marcel
Eyidi Bebey, he educated
himself, distinguished
himself, and eventually
received a scholarship to
go and take his
baccalaureate in
France. We approached
the end of the 1950s when
he arrived in La
Rochelle. More than ever,
in this France where
Africans were looked at
with curiosity,
condescension, or
disdain, Francis relied
on his intellectual
resources. A diligent
worker, he obtained his
Baccalaureate, then moved
to Paris where he started
English studies at the
Sorbonne. One day, he
knew what truly attracted
him: he wanted to do
radio. Francis learned
his craft in France and
in the USA. After
working for a few years
as a reporter, he was
hired in 1961 as an
international civil
servant in the UNESCO
Information
Department. In
parallel, Francis had
always been drawn to
musical creation. His
very serious daytime
activity didnâ??t
prevent him from
frequenting jazz clubs in
the evenings. In Paris,
the Jazz, the trendy
music of that time, but
also rumba and salsa
attracted him. He
collected records and
attended numerous
concerts. With his
accomplice Manu Dibango,
Francis took the stage
and played
music. Francis liked
classical music since his
childhood. He grew up
listening to the cantatas
and oratorios of Bach or
Handel that his father
had sung in the temple.
He became passionate
about the guitar,
impressed by the Spanish
and South American
masters, and decided to
learn to strum the
instrument himself. He
started composing guitar
pieces, blending the
various influences that
flow through him with the
traditional African music
he had carried within
since childhood. His
approach captivated the
director of the American
Cultural Center (then
located in the
Saint-Germain
neighborhood of Paris),
who offered him the
opportunity to perform in
front of an audience.
Francis gave his first
guitar recital there
(1963) in front of a
mesmerized audience. His
first solo album was
released shortly
thereafter. Gradually,
Francis became recognized
as a musician and
composer. Several albums
of the African guitar
ambassador, as described
by the press, were
released. He also wrote
books, to the point that
his artistic career
became challenging to
reconcile with his career
as a civil servant. In
1974, even though he had
become the General
Manager in charge of
music at UNESCO, he took
the bold leap and
resigned from this
prestigious institution
to dedicated himself to
the three activities that
interested him: music,
literature, and
journalism. He
explored the traditional
musical heritage of the
African continent,
notably through the thumb
piano sanza, and the
polyphonic music of the
Central African pygmies,
or singing in his native
language and composing
humoristic songs in
French! Success
followed. Francis Bebey
traveled the world: from
France to Brazil,
Cameroon to Sweden,
Germany to the Carribean,
or Morocco to Japan...
the list of countries
where he was invited to
perform, gives lectures,
or meets readers is very
long. In addition to
public recognition, he
enjoyed the recognition
of his fellow musicians,
such as guitarist John
Williams or Venezuelan
Antonio Lauro, who
invited him to be a part
of the jury for a
classical guitar
competition in
Caracas. His life was
the journey of an African
pioneer, a man rooted in
his cultural heritage and
carrying a message of
sharing and hope for the
world. His originality
continues to vibrate
around the world since
his passing at the end of
May 2001. $4.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Harold en Italie (Berlioz) und andere Werke Piano seul EMB (Editio Musica Budapest)
Piano SKU: BT.EMBZ14504 EMB Liszt Works. Book Only. Composed 2009. 252 pa...(+)
Piano SKU:
BT.EMBZ14504 EMB
Liszt Works. Book Only.
Composed 2009. 252 pages.
Editio Musica Budapest
#EMBZ14504. Published by
Editio Musica Budapest
(BT.EMBZ14504).
English-German-Hungari
an. Volume 9 in the
series of Supplements is
mainly devoted to
hitherto unpublished or
inaccessible works. Apart
from the piano score of
the Berlioz symphony it
contains smaller-scale
late masterpieces
(Excelsior!,
Resignazione), the Album
leaves written in
Woronince in 1847, the
large-scale but
unfinished and not fully
worked out Figaro and Don
Juan fantasia,
incorporating several
Mozart themes, the piano
piece No.1 in A flat
major, two unpublished
works incorrectly
identified up till now by
the special literature,
the Maometto fantasia and
the Siege de Corinthe
(both transcriptions of
Rossini works), and the
volume also includes
three other unpublished
works (the Piano piece in
Fmajor, the Cavatina from
Robert le Diable by
Meyerbeer, and Freudvoll
und leidvoll, written
down for Pauline von
Iwanowska. The Prefaces
preceding the scores,
which give very accurate,
detailed information
about the genesis of the
works, make interesting
reading in themselves,
but their true
significance consists in
the new scholarly
discoveries made by the
editors. Similarly to the
other NLE volumes, both
the cloth-bound (Z.
14504a) version and the
one bound in hard-paper
(Z. 14504) contain in
three languages the
series preface, the
preface to this volume,
and the captions below
the facsimiles, but the
critical notes in English
are to be found only in
the linen-bound edition.
Der Band
enthält neben der
Klavierpartitur der
Symphonie von Berlioz,
kleinere, spätere
Meisterwerke (Excelsior!,
Resignazione), die 1874
in Woronince entstandenen
Albumblätter, die
umfangreichen, mehrere
Mozart-Themen
aufgreifenden, aber
unbeendeten und
unausgearbeiteten Figaro-
und Don
Giovanni-Phantasien, das
schon seit langem
unzugängliche
Klavierstück No. 1 in
As-Dur, zwei von der
Fachliteratur verkannte,
unveröffentlichte
Werke, die
Maometto-Phantasie und
die ‚Siege de
Corinthe' (beide sind
Transkriptionen von
Rossini-Werken) und drei,
ebenfalls bisher nicht
erschienene Stücke,
das Klavierstück in
F-Dur, die Cavatina aus
Meyerbeers ‚Robert
der Teufel' und dasfür
Pauline von Iwanowska
komponierte
‚Freudvoll und
leidvoll'. Das Vorwort,
welches die
Entstehungsgeschichte der
Werke sehr genau und auf
jedes Detail eingehend
vorstellt, ist auch
selbst eine interessante
Lektüre. Seine wahre
Bedeutung machen aber die
neuen wissenschaftlichen
Entdeckungen aus. $49.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| The Phillips Collection of Traditional American Fiddle Tunes Vol 1 Violon [Partition] Mel Bay
by Stacy Phillips. For fiddle. All styles, fiddle tunes. Level: Multiple Levels....(+)
by Stacy Phillips. For
fiddle. All styles,
fiddle tunes. Level:
Multiple Levels. Book.
Solos. Size 8.75x11.75.
268 pages. Published by
Mel Bay Pub., Inc.
(1)$39.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
Page suivante 1 31 |