| Calvisius: Tricinia. Psalmen und Motetten zu drei Stimmen Carus Verlag
Composed by Sethus Calvisius. Edited by Gerhard Trubel. This edition: Paperbound...(+)
Composed by Sethus
Calvisius. Edited by
Gerhard Trubel. This
edition: Paperbound.
Choral collections for
SAM choir. German title:
Tricinien. Easter and
Eastertide, Reformation
day, Peace and justice,
Praise and thanks,
Psalms, Baptism.
Collection. 88 pages.
Published by Carus Verlag
$26.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Listen To Scandinavia [Partition + CD] - Intermédiaire Wilhelm Hansen
Grade 3 SKU: BT.WH30797 Composed by Mette Stig Nielsen. Theory. Book with...(+)
Grade 3 SKU:
BT.WH30797 Composed
by Mette Stig Nielsen.
Theory. Book with CD.
Composed 2013. 262 pages.
Edition Wilhelm Hansen
#WH30797. Published by
Edition Wilhelm Hansen
(BT.WH30797). ISBN
9788759815915.
Danish. List
en to Scandinavia er
et samarbejdsprojekt
mellem tre nordiske
konservatorielærere
, Brita Bremberg
(Stockholm), Gro Shetelig
Kruse (Oslo) og Mette
Stig Nielsen (Odense),
som underviser i
hørelære,aud
itiv analyse og
musikpædagogik.
Den nordiske musik
fører i al
almindelighed et usynligt
og uhørligt liv i
musikundervisningen -
såvel i
lærebøgerne
som i
klasseværelserne.En
dvidere mangler der
pædagogiske
værktøjer og
metoder til undervisning
i partiturmusik fra det
20. århundrede,
næsten al klassisk
musikpædagogik er
bygget op omkring
vesteuropæiskmusikf
ra 1700- og
1800-tallet. I
denne bog har vi derfor
udarbejdet et
undervisningsmateriale,
der kan bruges på
gymnasier, seminarier,
MGK- kurser,
musikkonservatorier,
universiteter og andre
steder, hvor
derundervises i musik,
musikteori, musikhistorie
og musikpædagogik.
Vi håber, at den
nyere og nye nordiske
musik vil blive brugt til
intensiv lytning,
hørelære,
formlære,
musikanalyse bl.a. gennem
detforeliggende
materiale, og at
musiklærere og
studerende vil kunne
blive inspireret af vores
spørgsmål i
opgaverne og vores
forskellige ideer til
grafisk partitur, fri
tegning og
improvisation..
Detmusikalske
materiale er et rigt
udvalg af musik fra
Danmark, Norge, Sverige,
Finland,
Færøerne og
Island, og
repræsenterer musik
fra årene
1900-1919, 1920-1939,
1940-1959, 1960-1979 og
1980-2003. Det
ligger udenfor
mulighederne i denne bog
at omtale alle de
betydningsfulde
komponister som de
nordiske lande har
fostret. Musikeksemplerne
er udvalgt, så de
tilsammen giver et bredt
indtryk af den nordiske
musik efterår 1900
og ud fra deres
kunstneriske og
pædagogiske
potentiale. BOGENS
METODE Bogen er
baseret på den
idé, at man ved at
lytte mange gange med
skiftende fokus på
et musikstykke kanudvikle
evnen til at. $34.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Adornia Fanfare - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1135479-020 Partly based on the cho...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1135479-020
Partly based on the
chorale Schmücke dich,
o liebe Seele.
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Concert Piece.
Set (Score & Parts).
Composed 2013. De Haske
Publications #DHP
1135479-020. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1135479-020).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Adornia is a
word invented by the
composer with a similar
meaning as ‘to
adorn’, which
means 'to embellish'. The
thematic cornerstones are
DORN, after the
commissioning band CMV
Juliana in Doornspijk,
Netherlands. It also
contains the chorale
‘Schmücke dich,
du liebe Seele’
used several times in
different variations.
Adornia contains
beautiful melodies, broad
dynamic passages and has
a spectacular conclusion.
Adornia is een
fantasiewoord afgeleid
van het Engelse werkwoord
‘to adorn’,
dat tooien, versieren,
opluisteren betekent.
Adornia is dan ook in de
eerste plaats een
compositie ter
opluistering van het
honderdjarig jubileum van
de CMV Juliana
uitDoornspijk. Maar het
gaat ook over het dorp
Doornspijk zelf en zijn
omgeving. Het is geen
toeval dat de letters
D-O-R-N uit de titel
terugkomen in de
plaatsnaam. Omdat
Doornspijk van oudsher
uitgesproken kerkelijk
is, bevat dit werk een
koraalthema,dat steeds
vanuit een nieuw
perspectief klinkt. Het
kerkelijke wordt zo
afgewisseld met het
wereldlijke, waarin beide
elementen niet
contrasteren maar elkaar
aanvullen. De gekozen
Duitse koraalmelodie,
oorspronkelijk van Johann
Crüger, heet
‘Schmückedich,
du liebe Seele’
(‘Tooi je
feestelijk, o dierbare
ziel’ alweer een
verwijzing naar de
titel).
De
inleiding verwijst naar
de tweede zin van het
koraal: ‘Laat de
duistere poel van zonden
achter je’. Het
werk begint in mineur,
waarin een gedreven
majestueuze ritmiek
afgewisseld wordt met de
zachte koraalklanken. Dan
volgt een
snellere,beweeglijke
cadans, eveneens
hoofdzakelijk in mineur.
De ritmische impuls
symboliseert de zware
landarbeid die in vroeger
tijden verricht werd,
maar ook wordt hierin de
landarbeidersziel
verklankt, die ondanks de
armoede
‘getooid’ is
met optimisme.Dat
vertaalt zich door het
gebruik van versieringen
(trillers en
triolen).
De
daaropvolgende pastorale
weerspiegelt het dorp en
zijn prachtige omgeving.
De bijna Rheingoldachtige
muziek klinkt nu in
majeur. Wel is er een
uitstapje naar mineur,
waarin het armoedige
boerenleven nog even
vanuit het verleden
weerklinkt. Maardan zorgt
de door het scherp koper
ingezette koraalmelodie
voor de opmaat van een
nog uitbundiger weergave
van het pastorale thema.
Het dorp en het
omliggende landschap
worden bejubeld met
klanken die doen denken
aan
jachtgeschal.
Dan
klinkt de koraalmelodie
zacht gedragen in
fragmenten, afgewisseld
met ornamentele lijnen in
de saxen en klokken die
de zondag inluiden. De
strakke ritmische cadans
keert vervolgens terug.
Er zijn echter
veranderingen hoorbaar:
de mechanisatieheeft haar
intrede gedaan. Toch
horen we plotseling nog
een paard-en-wagen
voorbijkomen als in het
dorp de traditionele
boerenmarkt wordt
gehouden. De nieuwe
dynamiek voert naar een
hoogtepunt en mondt uit
in het koraal, deze keer
in een gedragenmars, met
een sierlijke bovenstem
van bugels en sopraansax.
Hier wordt het vervolg
van de koraaltekst
verklankt: ‘Kom
naar het heldere licht en
straal het uit’.
Adornia eindigt
feestelijk met hetzelfde
motief waarmee het begon,
maar nu in majeur.
Defanfare maakt nog
eenmaal ‘goede
sier’!
A
dornia est un mot
inventé par le
compositeur fondé sur
le mot anglais pour
décorer ou orner, «
to adorn ». Le
fondement thématique
est basé sur DORN,
d’après la
fanfare commandante, CMV
Juliana de Doornspijk aux
Pays-Bas. Le choral
Schmücke dich, du
liebe Seele figure
plusieurs fois dans des
variations
différentes.
Adornia contient
des mélodies
magnifiques, de vastes
passages dynamiques et
une conclusion
impressionnante. $184.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Adornia Fanfare - Intermédiaire/avancé De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1135479-120 Partly based on the cho...(+)
Fanfare Band - Grade 4
SKU:
BT.DHP-1135479-120
Partly based on the
chorale Schmücke dich,
o liebe Seele.
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Concert Piece.
Score Only. Composed
2013. 60 pages. De Haske
Publications #DHP
1135479-120. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1135479-120).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. Adornia is a
word invented by the
composer with a similar
meaning as ‘to
adorn’, which
means 'to embellish'. The
thematic cornerstones are
DORN, after the
commissioning band CMV
Juliana in Doornspijk,
Netherlands. It also
contains the chorale
‘Schmücke dich,
du liebe Seele’
used several times in
different variations.
Adornia contains
beautiful melodies, broad
dynamic passages and has
a spectacular conclusion.
Adornia is een
fantasiewoord afgeleid
van het Engelse werkwoord
‘to adorn’,
dat tooien, versieren,
opluisteren betekent.
Adornia is dan ook in de
eerste plaats een
compositie ter
opluistering van het
honderdjarig jubileum van
de CMV Juliana
uitDoornspijk. Maar het
gaat ook over het dorp
Doornspijk zelf en zijn
omgeving. Het is geen
toeval dat de letters
D-O-R-N uit de titel
terugkomen in de
plaatsnaam. Omdat
Doornspijk van oudsher
uitgesproken kerkelijk
is, bevat dit werk een
koraalthema,dat steeds
vanuit een nieuw
perspectief klinkt. Het
kerkelijke wordt zo
afgewisseld met het
wereldlijke, waarin beide
elementen niet
contrasteren maar elkaar
aanvullen. De gekozen
Duitse koraalmelodie,
oorspronkelijk van Johann
Crüger, heet
‘Schmückedich,
du liebe Seele’
(‘Tooi je
feestelijk, o dierbare
ziel’ - alweer een
verwijzing naar de
titel).
De
inleiding verwijst naar
de tweede zin van het
koraal: ‘Laat de
duistere poel van zonden
achter je’. Het
werk begint in mineur,
waarin een gedreven
majestueuze ritmiek
afgewisseld wordt met de
zachte koraalklanken. Dan
volgt een
snellere,beweeglijke
cadans, eveneens
hoofdzakelijk in mineur.
De ritmische impuls
symboliseert de zware
landarbeid die in vroeger
tijden verricht werd,
maar ook wordt hierin de
landarbeidersziel
verklankt, die ondanks de
armoede
‘getooid’ is
met optimisme.Dat
vertaalt zich door het
gebruik van versieringen
(trillers en
triolen).
Dan
klinkt de koraalmelodie
zacht gedragen in
fragmenten, afgewisseld
met ornamentele lijnen in
de saxen en klokken die
de zondag inluiden. De
strakke ritmische cadans
keert vervolgens terug.
Er zijn echter
veranderingen hoorbaar:
de mechanisatieheeft haar
intrede gedaan. Toch
horen we plotseling nog
een paard-en-wagen
voorbijkomen als in het
dorp de traditionele
boerenmarkt wordt
gehouden. De nieuwe
dynamiek voert naar een
hoogtepunt en mondt uit
in het koraal, deze keer
in een gedragenmars, met
een sierlijke bovenstem
van bugels en sopraansax.
Hier wordt het vervolg
van de koraaltekst
verklankt: ‘Kom
naar het heldere licht en
straal het uit’.
Adornia eindigt
feestelijk met hetzelfde
motief waarmee het begon,
maar nu in majeur.
Defanfare maakt nog
eenmaal ‘goede
sier’!
A
dornia est un mot
inventé par le
compositeur fondé sur
le mot anglais pour
décorer ou orner, «
to adorn ». Le
fondement thématique
est basé sur DORN,
d’après la
fanfare commandante, CMV
Juliana de Doornspijk aux
Pays-Bas. Le choral
Schmücke dich, du
liebe Seele figure
plusieurs fois dans des
variations
différentes.
Adornia contient
des mélodies
magnifiques, de vastes
passages dynamiques et
une conclusion
impressionnante. $47.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Petites Histoires Lemoine, Henry
Guitar SKU: LM.28594 Composed by Hiroki Terashima. Classical: 20th Centur...(+)
Guitar SKU:
LM.28594 Composed by
Hiroki Terashima.
Classical: 20th Century
(Contemporary). Score.
Editions Henry Lemoine
#28594. Published by
Editions Henry Lemoine
(LM.28594). ISBN
9790230985949. Bapt
iste - Celine ou Reverie
- Danse indienne -
Carrousel - Country - Ver
a soie (Kaiko) - Premiere
valse - Lili ou Automne
97 - Vent d'ouest - Bach,
fais moi peur. $19.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Sun Dancing CD [CD] - Intermédiaire C.L. Barnhouse
| | |
| Chansons Et Danses D'Amerique Latine - Volume E Flûte et Guitare [Conducteur] - Facile Lemoine, Henry
By Yvon Rivoal. For flute and guitar. Rivoal Yvon. Classical. Grade 2. Score. 14...(+)
By Yvon Rivoal. For flute
and guitar. Rivoal Yvon.
Classical. Grade 2.
Score. 14 pages.
Published by Editions
Henry Lemoine
$19.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Chansons Et Danses D'Amerique Latine - Volume C 2 Guitares (duo) Guitare classique [Conducteur] Lemoine, Henry
Vol. C. By Traditional. Arranged by Yvon Rivoal. For 2 Guitar. Published by Lemo...(+)
Vol. C. By Traditional.
Arranged by Yvon Rivoal.
For 2 Guitar. Published
by Lemoine.
(1)$19.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Steinbach P Irische Folksongs Bd1 Schott
Guitar solo or guitar and voice (NOTEN+CD) SKU: HL.49023855 Songs abou...(+)
Guitar solo or guitar and
voice (NOTEN+CD) SKU:
HL.49023855 Songs
about heroism and
rebellion, carousal and
the love of the Green
Island. Composed by
Steinbach. Edited by
Patrick Steinbach. This
edition: Saddle
stitching. Sheet music
with CD.
Kunter-bund-edition.
Neben interessanten
Hintergrundinformationen
zu den Liedern, irischer
Musik und Geschichte
werden alle Stucke mit
einem passenden
Zupfmuster zur Begleitung
erklart. Edition with CD.
76 pages. Schott Music
#BUND 71148. Published by
Schott Music
(HL.49023855). ISBN
9783795756819.
8.5x11.75x0.249 inches.
German. Diese
ansprechende Sammlung von
13 popularen irischen
Trink- und Liebesliedern,
traurigen Balladen und
Emigrationssongs ist
besonders auf gute
Klanglichkeit und leichte
Spielbarkeit
ausgelegt.Die Stucke
konnen meist bequem in
der ersten Lage der
Gitarre gespielt werden.
Neben interessanten
Hintergrundinformationen
zu den Liedern, irischer
Musik und Geschichte
werden alle Stucke mit
einem passenden
Zupfmuster zur Begleitung
erklart. Jedes Lied ist
zusatzlich als
ausgearbeitete
Solo-Gitarrenfassung
notiert. Auch fur das
instrumentale
Zusammenspiel mit anderen
Instrumenten bietet diese
liebevoll gemachte
Sammlung reichlich
Moglichkeiten. Sie gibt
einen optimalen Einblick
in die gesungene
Folklore. $33.00 - Voir plus => Acheter | | |
| Roll of Honour Fanfare - Intermédiaire De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125214-120 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125214-120
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Score Only.
Composed 2012. 40 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125214-120.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125214-120).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. On a war
memorial in the Dutch
village of Wons is
engraved a list of names
to honour the fallen in
World War II. This is the
basis for the name of
this piece. However, this
composition was written
for everyone who has made
Wons what it is today: a
pretty place near to Lake
IJssel with a
comfortable way of life.
The piece begins with a
celebratory introduction
in which the village is
presented to the
listener. There follows a
delightful rhythmic and
high-tempo theme that
reflects the happiness,
innocence and carefree
atmosphere before the
war. Now we hear a moody,
fragmented theme
depicting soldiers
shooting. This is brought
to a close with dissonant
clusters of
sound,intoning the
dreadful tragedy of the
war. The ensuing quiet
gives way to a calm
middle section in a minor
key that portrays both
frustration and
consolation. The fast
tempo of the beginning
returns, this time in the
form of a victory march.
We hear freedom being
celebrated. We hear the
previous happy, innocent
and carefree themes, too.
There follows a festive,
martial theme, a tribute
to the village, before
the piece closes with
sounds of celebration.
Op de gedenksteen
in het Friese dorp Wons
staat een erelijst (roll
of honour) gegraveerd ter
nagedachtenis aan de
gevallenen van de Tweede
Wereldoorlog. De titel
van dit werk verwijst
naar deze lijst. Deze
compositie is echter
tevens geschreven voor
alle mensen die Wons
hebben gemaakt tot wat
het nu is: een prachtig
dorpje vlak bij het
IJsselmeer waar het
prettig toeven is. De
compositie begint met een
statige inleiding, waarin
het dorp zich presenteert
aan de luisteraar. Dan
klinkt een aansprekend
ritmisch thema in een
snel tempo dat de
vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid van voor de
oorlog uitstraalt. Dit
gaat over in een melodie
in mineur, die het
naderendeoorlogsgevaar
aankondigt. Dan is er een
grillig thema met stops
waarin het schieten van
de soldaten te horen is.
Dit eindigt in enkele
dissonante clusters die
het tragische dieptepunt
van de oorlog
accentueren. De
daaropvolgende stilte
lost op in een gedragen
middendeel in mineur
waaruit enerzijds
verdriet en anderzijds
troost spreekt. Dan komt
het snelle tempo van het
begin weer terug, ditmaal
in de vorm van een
vreugdemars. De vrijheid
wordt gevierd. Ook het
thema van de vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid is weer te
horen. Er volgt nu een
statig martiaal thema,
een eerbetoon aan het
dorp, waarna het werk
wordt afgesloten met
feestelijke klanken.
Auf einem
Gedenkstein im
niederländischen Dorf
Wons ist eine Namensliste
zu Ehren der Gefallenen
im Zweiten Weltkrieg
eingraviert. Auf diese
bezieht sich der Titel
des Werkes, der
wörtlich übersetzt
‘Ehrenliste’
bedeutet. Diese
Komposition wurde jedoch
für alle Menschen
geschrieben, die Wons zu
dem gemacht haben, was es
heute ist: ein schöner
Ort nahe des
IJsselmeeres, in dem es
sich gut leben lässt.
Das Werk beginnt mit
einer feierlichen
Einleitung, in welcher
sich das Dorf dem
Zuhörer
präsentiert. Dann
erklingt ein reizvolles
rhythmisches und
temporeiches Thema, das
die Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit vor dem
Krieg ausstrahlt. Dieses
geht in eine
Moll-Melodieüber,
welche von der nahenden
Kriegsgefahr kündet.
Dann erklingt ein
launenhaftes Thema mit
Unterbrechungen, in dem
das Schießen der
Soldaten zu hören ist.
Dieses endet in einigen
dissonanten Clustern, die
den tragischen Tiefpunkt
des Krieges betonen. Die
darauffolgende Stille
löst sich in einen
ruhigen Mittelteil in
Moll auf, aus dem
einerseits Verdruss und
andererseits Trost
spricht. Dann kehrt das
schnelle Tempo des
Anfangs zurück, dieses
Mal in der Form eines
Freudenmarsches. Die
Freiheit wird gefeiert.
Auch das Thema der
Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit ist wieder
zu hören. Nun folgt
ein feierliches,
martialisches Thema, eine
Ehrerbietung an das Dorf,
bevor das Werk mit
festlichen Klängen
endet.
Sur le
monument aux morts du
village néerlandais de
Wons est gravée une
liste de noms en hommage
aux soldats tombés
lors de la Seconde Guerre
mondiale. Ce monument a
inspiré le titre de
cette composition. Mais
celle-ci a aussi
été écrite pour
toutes les personnes qui
ont donné Wons son
caractère
d’aujourd’h
ui : un joli village
proche du lac
d’IJssel où il
fait bon vivre. La
pièce débute par
une introduction festive
qui présente le
village
l’auditeur.
S’ensuit un
thème allègre et
délicieusement
rythmique qui reflète
l’ambiance
joyeuse, na ve et
optimiste de
l’avant-guerre.
Puis nous entendons un
motif sombre et
fragmenté,
représentant les
fusillades ciblant les
soldats. Cettepartie se
termine par un faisceau
de sons dissonants
traduisant le
caractère tragique de
la guerre. Le calme
revient avec un passage
tranquille en mineur qui
évoque la fois la
frustration et
l’apaisement. Le
tempo du début est
repris, cette fois sous
la forme d’une
marche victorieuse. Puis
résonnent les accents
premiers de gaieté,
d’innocence et
d’insouciance,
invoquant la
célébration de la
liberté. Un thème
martial et festif en
hommage au village nous
mène un pétillant
finale. $42.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Roll of Honour Fanfare - Intermédiaire De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1125214-020 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3
SKU:
BT.DHP-1125214-020
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1125214-020. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125214-020).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch. On a war
memorial in the Dutch
village of Wons is
engraved a list of names
to honour the fallen in
World War II. This is the
basis for the name of
this piece. However, this
composition was written
for everyone who has made
Wons what it is today: a
pretty place near to Lake
IJssel with a
comfortable way of life.
The piece begins with a
celebratory introduction
in which the village is
presented to the
listener. There follows a
delightful rhythmic and
high-tempo theme that
reflects the happiness,
innocence and carefree
atmosphere before the
war. Now we hear a moody,
fragmented theme
depicting soldiers
shooting. This is brought
to a close with dissonant
clusters of
sound,intoning the
dreadful tragedy of the
war. The ensuing quiet
gives way to a calm
middle section in a minor
key that portrays both
frustration and
consolation. The fast
tempo of the beginning
returns, this time in the
form of a victory march.
We hear freedom being
celebrated. We hear the
previous happy, innocent
and carefree themes, too.
There follows a festive,
martial theme, a tribute
to the village, before
the piece closes with
sounds of celebration.
Op de gedenksteen
in het Friese dorp Wons
staat een erelijst (roll
of honour) gegraveerd ter
nagedachtenis aan de
gevallenen van de Tweede
Wereldoorlog. De titel
van dit werk verwijst
naar deze lijst. Deze
compositie is echter
tevens geschreven voor
alle mensen die Wons
hebben gemaakt tot wat
het nu is: een prachtig
dorpje vlak bij het
IJsselmeer waar het
prettig toeven is. De
compositie begint met een
statige inleiding, waarin
het dorp zich presenteert
aan de luisteraar. Dan
klinkt een aansprekend
ritmisch thema in een
snel tempo dat de
vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid van voor de
oorlog uitstraalt. Dit
gaat over in een melodie
in mineur, die het
naderendeoorlogsgevaar
aankondigt. Dan is er een
grillig thema met stops
waarin het schieten van
de soldaten te horen is.
Dit eindigt in enkele
dissonante clusters die
het tragische dieptepunt
van de oorlog
accentueren. De
daaropvolgende stilte
lost op in een gedragen
middendeel in mineur
waaruit enerzijds
verdriet en anderzijds
troost spreekt. Dan komt
het snelle tempo van het
begin weer terug, ditmaal
in de vorm van een
vreugdemars. De vrijheid
wordt gevierd. Ook het
thema van de vrolijkheid,
onbevangenheid en
onbezorgdheid is weer te
horen. Er volgt nu een
statig martiaal thema,
een eerbetoon aan het
dorp, waarna het werk
wordt afgesloten met
feestelijke klanken.
Auf einem
Gedenkstein im
niederländischen Dorf
Wons ist eine Namensliste
zu Ehren der Gefallenen
im Zweiten Weltkrieg
eingraviert. Auf diese
bezieht sich der Titel
des Werkes, der
wörtlich übersetzt
‘Ehrenliste’
bedeutet. Diese
Komposition wurde jedoch
für alle Menschen
geschrieben, die Wons zu
dem gemacht haben, was es
heute ist: ein schöner
Ort nahe des
IJsselmeeres, in dem es
sich gut leben lässt.
Das Werk beginnt mit
einer feierlichen
Einleitung, in welcher
sich das Dorf dem
Zuhörer
präsentiert. Dann
erklingt ein reizvolles
rhythmisches und
temporeiches Thema, das
die Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit vor dem
Krieg ausstrahlt. Dieses
geht in eine
Moll-Melodieüber,
welche von der nahenden
Kriegsgefahr kündet.
Dann erklingt ein
launenhaftes Thema mit
Unterbrechungen, in dem
das Schießen der
Soldaten zu hören ist.
Dieses endet in einigen
dissonanten Clustern, die
den tragischen Tiefpunkt
des Krieges betonen. Die
darauffolgende Stille
löst sich in einen
ruhigen Mittelteil in
Moll auf, aus dem
einerseits Verdruss und
andererseits Trost
spricht. Dann kehrt das
schnelle Tempo des
Anfangs zurück, dieses
Mal in der Form eines
Freudenmarsches. Die
Freiheit wird gefeiert.
Auch das Thema der
Fröhlichkeit,
Unbefangenheit und
Sorglosigkeit ist wieder
zu hören. Nun folgt
ein feierliches,
martialisches Thema, eine
Ehrerbietung an das Dorf,
bevor das Werk mit
festlichen Klängen
endet.
Sur le
monument aux morts du
village néerlandais de
Wons est gravée une
liste de noms en hommage
aux soldats tombés
lors de la Seconde Guerre
mondiale. Ce monument a
inspiré le titre de
cette composition. Mais
celle-ci a aussi
été écrite pour
toutes les personnes qui
ont donné Wons son
caractère
d’aujourd’h
ui : un joli village
proche du lac
d’IJssel où il
fait bon vivre. La
pièce débute par
une introduction festive
qui présente le
village
l’auditeur.
S’ensuit un
thème allègre et
délicieusement
rythmique qui reflète
l’ambiance
joyeuse, na ve et
optimiste de
l’avant-guerre.
Puis nous entendons un
motif sombre et
fragmenté,
représentant les
fusillades ciblant les
soldats. Cettepartie se
termine par un faisceau
de sons dissonants
traduisant le
caractère tragique de
la guerre. Le calme
revient avec un passage
tranquille en mineur qui
évoque la fois la
frustration et
l’apaisement. Le
tempo du début est
repris, cette fois sous
la forme d’une
marche victorieuse. Puis
résonnent les accents
premiers de gaieté,
d’innocence et
d’insouciance,
invoquant la
célébration de la
liberté. Un thème
martial et festif en
hommage au village nous
mène un pétillant
finale. $181.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Norwegian Songs And Dances Piano seul Alfred Lengnick
Piano SKU: HL.50514353 Composed by Torjussen. Lengnick Publishing. Classi...(+)
Piano SKU:
HL.50514353 Composed
by Torjussen. Lengnick
Publishing. Classical.
Book Only. Alfred
Lengnick & Co #AL1849A.
Published by Alfred
Lengnick & Co
(HL.50514353).
$14.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Llobet Guitar Works - set of 15 volumes Vol. 1-15 Guitare Guitare classique - Intermédiaire Music Distribution Services
Composed by Miguel Llobet. Edited by Stefano Grondona. This edition: Saddle-wi...(+)
Composed by Miguel
Llobet.
Edited by Stefano
Grondona.
This edition: Saddle-wire
stitching. Sheet music.
1048
pages. MDS (Music
Distribution
Services) #GHE 900.
Published
by MDS (Music
Distribution
Services)
$399.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Chroniques de Thamyris Doberman
Guitar - Advanced SKU: DY.DO-1531 Composed by Atanas Ourkouzounov. Score....(+)
Guitar - Advanced SKU:
DY.DO-1531 Composed
by Atanas Ourkouzounov.
Score. Les Editions
Doberman-Yppan #DO 1531.
Published by Les Editions
Doberman-Yppan
(DY.DO-1531). ISBN
9782897963118. The
piece Chronicles of
Thamyris was written at
the request of Greek
guitarist Sotiris
Athanasiou for his
recording project with
pieces based on Greek
mythology. I chose the
myth of Thamyris who was
a musician of Thracian
origin. In each movement
I imagined an episode of
this myth. The first
movement is composed as a
narrative. The second, as
the title indicates, is
the episode of the
competition between
Thamyris and the Muses.
In the third, according
to the myth, Thamyris
will become blind and
will break his lyre. The
last movement is an
imaginary dance from his
native Thrace.
La
pièce «Chroniques de
Thamyris» a été
écrite à la demande du
guitariste grec Sotiris
Athanasiou pour son
projet d’enregistrement
avec des pièces basées
sur la mythologie
grecque. J’ai choisi
le mythe de Thamyris qui
était un musicien
d’origine Thrace. Dans
chaque mouvement j’ai
imaginé un épisode de
ce mythe. Le premier
mouvement est composé
comme un narratif. Le
deuxième comme le titre
l’indique, est
l’épisode de la
compétition entre
Thamyris et les Muses.
Dans le troisième, selon
le mythe,Thamyris va
devenir aveugle et va
briser sa lyre. Le
dernier mouvement est une
danse imaginaire de son
pays natal la Thrace. $10.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Per coro Chorale SATB Gehrmans Musikforlag
SATB choir divisi, flute, piano/guitar, double bass SKU: GH.N06419 Ser...(+)
SATB choir divisi, flute,
piano/guitar, double bass
SKU: GH.N06419
Serien Kormusik for
ungdom - Hafte 12.
Composed by Lille Bror
Soderlundh / Evert Taube
/ Gunnar Turesson / etc.
Arranged by Per-Anders
Sjoberg. Den vackraste
visan. With Language:
Swedish. 12 pages.
Published by Gehrmans
Musikforlag (GH.N06419).
ISBN 9790070033213.
185 x 262 mm inches.
Text: Ture Nerman / Evert
Taube / Dan Andersson /
Traditional. Svit
med 4 karleksvisor i
arrangemang for blandad
kor med flojt,
gitarr/piano och bas. $8.40 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Om kattnamn Chorale 3 parties SSA, Piano Gehrmans Musikforlag
SSA choir, piano SKU: GH.AIR-1085 Om Kattnavn. Composed by Lillemo...(+)
SSA choir, piano SKU:
GH.AIR-1085 Om
Kattnavn. Composed by
Lillemor Planck. Arranged
by Leif Thuresson.
Children / adults.
Octavo. With Language:
Danish, Swedish. Gehrmans
Musikforlag #AIR 1085.
Published by Gehrmans
Musikforlag
(GH.AIR-1085). Text: T
S
Eliot. Arrangemang
for diskantkor och
piano. Oversattning
till svenska: Britt G
Hallqvist. Oversattnin
g till danska: Kirsten
Olsen-Bundgard. $2.85 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Mnemosyne Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle Breitkopf & Härtel
String Quartet (fem vce - str quar - electronics (tape) and projection of lyrics...(+)
String Quartet (fem vce -
str quar - electronics
(tape) and projection of
lyrics ad lib.) SKU:
BR.KM-2483-07
Holderlin lesen
IV. Composed by Hans
Zender. Chamber music;
stapled.
Kammermusik-Bibliothek
(Chamber Music Library).
Music post-1945; New
music (post-2000). Study
Score. Composed 2000. 56
pages. Duration 40'.
Breitkopf and Haertel #KM
2483-07. Published by
Breitkopf and Haertel
(BR.KM-2483-07). ISBN
9790004502587. 9 x 12
inches. Friedrich
HolderlinMnemosyne Ein
Zeichen sind wir,
deutungslos,Schmerzlos
sind wir und haben
fastDie Sprache in der
Fremde verloren.Wenn
namlich uber MenschenEin
Streit ist an dem Himmel
und gewaltigDie Monde
gehn, so redetDas Meer
auch und Strome mussenDen
Pfad sich suchen.
ZweifellosIst aber Einer,
derKann taglich es
andern. Kaum bedarf
erGesetz. Und es tonet
das Blatt und Eichbaume
wehn dann nebenDen
Firnen. Denn nicht
vermogenDie Himmlischen
alles. Namlich es
reichenDie Sterblichen eh
an den Abgrund. Also
wendet es sich, das
Echo,Mit diesen. Lang
istDie Zeit, es ereignet
sich aberDas Wahre. Wie
aber Liebes?
SonnenscheinAm Boden
sehen wir und trockenen
StaubUnd heimatlich die
Schatten der Walder und
es bluhetAn Dachern der
Rauch, bei alter KroneDer
Turme, friedsam; gut sind
namlich,Hat gegenredend
die SeeleEin Himmlisches
verwundet, die
Tageszeichen.Denn Schnee,
wie MaienblumenDas
Edelmutige, woEs seie,
bedeutend, glanzet aufDer
grunen WieseDer Alpen,
halftig, da, vom Kreuze
redend, dasGesetzt ist
unterwegs
einmalGestorbenen, auf
hoher StrassEin
Wandersmann geht
zornigFern ahnend mitDem
andern, aber was ist
dies?Am Feigenbaum ist
meinAchilles mir
gestorben,Und Ajax
liegtAn den Grotten der
See,An Bachen, benachbart
dem Skamandros.An
Schlafen Sausen einst,
nachDer unbewegten
Salamis steterGewohnheit,
in der Fremd, ist
grossAjax
gestorben,Patroklos aber
in des Koniges Harnisch.
Und es starbenNoch andere
viel. Am Kitharon aber
lagEleuthera, der
Mnemosyne Stadt. Der
auch, alsAblegte den
Mantel Gott, das
Abendliche nachher
losteDie Locken.
Himmlische namlich
sindUnwillig, wenn einer
nicht die Seele schonend
sichZusammengenommen,
aber er muss doch;
demGleich fehlet die
TrauerIn meinen Holderlin
lesen-Stucken ging es mir
darum, Wege zu finden,
die gewaltigen
Sprachstrukturen
Holderlins so in die
zeitliche Form der Musik
zu integrieren, dass sie
Funktionen der
musikalischen Form
ubernehmen, ohne in ihrer
Eigenkraft (sowohl
akustisch wie auch im
Sinne expressiver
,,Deutung) im geringsten
geschmalert zu werden.
Das hiess zunachst:
Sprechen, nicht singen! -
Aber das wurde nur
bedeuten, dass es nicht
um die Musikalisierung
von Text geht; ebenso
wichtig ist es, dass es
auch nicht um
melodramatisch
,,erzahlende Musik geht.
Sondern: Zwei autonome
Kunste durchdringen sich
auf diaphane Weise, ohne
sich zu uberformen oder
auszuloschen; es handelt
sich um einen Dialog,
nicht um eine
Vereinnahmung durch
Hierarchisierung.Sind wir
uns selbst zu einem
,,Zeichen...deutungslos
geworden, wie es
Holderlins Anfangszeilen
sagen, so erscheinen auch
die Zeichen, die wir
selber setzen, sich immer
mehr einer Deutbarkeit zu
entziehen. Mein Stuck,
das den vollstandigen
Text von Holderlins
Mnemosyne integriert,
stellt auf seine Weise
die Frage nach dem
,,Zeichen. ,,Was ist
dies? Klang? Wort?
Schrift? Wie sind die
Grenzen, die Ubergange,
die gegenseitigen
Beeinflussungen der
einzelnen
Zeichenregionen? Was
liegt ihnen zugrunde?
Worte und musikalische
Zeichen bewegen sich im
Medium der Zeit;
Schriftzeichen erscheinen
zunachst als
Verraumlichung, aber man
muss daran erinnern, dass
der Vorgang des
Schreibens - wie er in
der ostasiatischen
Kalligraphie zu hochster
Kunst entwickelt wurde -
auch zeitlichen Charakter
hat. Mnemosyne - die
Kraft des Sich-Erinnerns
- schafft die Zeichen,
indem sie Gestalten durch
Wiederholung fixiert und
so aus dem endlosen Fluss
der wahrgenommenen
Vorgange herauslost. Die
so entstehende
artikulierte Zeit schafft
wiederum durch das
Wechselspiel von
fixierten und sich
bewegenden Gestalten das
Bewusstsein fur
differenzierte
Formablaufe. Der
Formverlauf meines
Stuckes zeichnet solche
genetischen Prozesse
nach. Der Horer wird
schnell merken, dass die
Wortzeichen oft einer
zuerst erscheinenden
musikalischen Klangwelt
entspringen (ich stimme
Walter Benjamin zu, wenn
er sagt, dass die Sprache
in ihrer grundlegenden
Schicht expressiven - und
nicht darstellenden -
Charakter hat). Die
Schrift auf der Leinwand
folgt zunachst den
sprachlichen Aktionen der
Stimme, erhalt dann aber
auch eigene Teile der
Form zugeteilt, in der
sie sich als autonomes
Zeichen darstellt. In der
durch die drei Strophen
Holderlins
notwendigerweise
dreiteiligen Gesamtform
gibt es immer wieder
Abschnitte, in denen
entweder das musikalische
Geschehen oder die
Sprachzeichen des
Gedichtes oder das
Sich-Schreiben der
Schrift im Vordergrund
stehen; der Komponist
versteht sich also hier
auch als ,,Zusammensetzer
der in unserer
Wahrnehmung so
verschieden besetzten
Zeiten des Schreibens,
Sprechens und
Musikhorens. Es bilden
sich im Verlauf des
40-minutigen Stuckes auch
Grenzfalle, wie ,,stumme
Musik oder total
musikalisierte - ihrer
Verstehbarkeit beraubte -
Textrezitation. Auch das
Singen von Text - in
meinen bisherigen
Holderlinstucken strikt
vermieden - wird als
ausserste Moglichkeit
gegen Ende des formalen
Prozesses zugelassen. An
einigen Stellen zeigt die
Musik sozusagen direkt
auf sich selbst. Es sind
Formzustande, die ich in
meinem ,,Shir Hashirim
als ,,Koan bezeichnet
habe: ,,endlose
Wiederholungen einer
zeichenhaften
Konstellation, bei jeder
Wiederholung minimal
verandert - so wie ein
Kalligraph sein
Schriftzeichen bei jedem
Malvorgang unwillkurlich
verandert und neu
schafft. Steht im ersten
Teil der Grossform der
Aspekt des Abstrakten,
des Unsinnlichen im
Vordergrund, so wird im
zweiten Teil
Bildhaftigkeit als
Eigenschaft nicht nur der
Sprache, sondern auch der
Musik betont: die
Landschaft, halb schnee -
halb blutenbedeckt, die
der Wanderer ,,zornig
durchstreift. Am Ende
dieses Teils wird das
Schriftbild selber zur
Landschaft, die der
Leser/Horer durchwandert.
Er wird im dritten Teil
durch einen
Verwandlungsprozess zu
den ekstatischen
Ursprungen des
holderlinschen Dichtens
gefuhrt, und damit zur
explizit musikalischen
Ebene: Die Totenklage um
Hektor und Ajax wird zum
,,dithyrambischen Tanz,
wie es Holderlins
Schlusszeile entwirft:
,,... darum fehlet die
Trauer. Es bleibt noch
nachzutragen, dass ich
den in der Stuttgarter
Ausgabe der Werke
Holderlins in drei
Versionen abgedruckten
Text in einer
Mischversion verwendet
habe: die erste Strophe
aus der 2. Fassung, die
zweite mit Abweichungen
und Widerspruchen aus
allen drei Fassungen, und
die dritte Strophe aus
der 3. Fassung. (Hans
Zender) CD:Salome Kammer
(voice), Klangforum Wien,
cond. Hans ZenderKairos
0012522KAIBibliography:Al
lwardt, Ingrid:
Nach-Lese. Holderlins
Gesang im Resonanzraum
der Musik Hans Zenders,
in: Hans Zender.
Vielstimmig in sich,
hrsg. von Werner
Grunzweig, Jorn Peter
Hiekel und Anouk Jeschke
(= Archive zur Musik des
20. und 21. Jahrhunderts,
Band 12), Hofheim: Wolke
2008, pp. 43-60.Fuhrmann,
Wolfgang: Zender lesen.
Die Frage nach dem
Zeichen in ,,Mnemosyne,
in: ,,Ein Zeichen sind
wir, deutungslos.
Holderlin lesen, Ikkyu
Sojun horen, Musik
denken, hrsg. von
Violetta L. Waibel,
Gottingen: Wallstein
2020, S. 194-211Pragungen
im Pluralismus. Hans
Zender im Gesprach mit
Jorn Peter Hiekel, in:
Orientierungen. Wege im
Pluralismus der
Gegenwartsmusik, hrsg.
von Jorn Peter Hiekel (=
Veroffentlichungen des
Instituts fur Neue Musik
und Musikerziehung
Darmstadt, Band 47),
Mainz u. a.: Schott 2007,
pp. 130-137.Mosch,
Ulrich: Ultrachromatik
und Mikrotonalitat. Hans
Zenders Grundlegung einer
neuen Harmonik, in: Hans
Zender. Vielstimmig in
sich, hrsg. von Werner
Grunzweig, Jorn Peter
Hiekel und Anouk Jeschke
(= Archive zur Musik des
20. und 21. Jahrhunderts,
Band 12), Hofheim: Wolke
2008, pp. 61-76.Schmidt,
Dorte: Erfahrung und
Erinnerung.
Kompositorisches Material
zwischen Klang und
Bedeutung in der
Kammermusik des spaten
20. Jahrhunderts, in:
Mnemosyne. Zeit und
Gedachtnis in der
europaischen Musik des
ausgehenden 20.
Jahrhunderts, hrsg. von
Dorothea Redepenning und
Joachim Steinheuer,
Saarbrucken: Pfau 2006,
pp. 41-58.Zenck, Martin:
Holderlin lesen seiner
Stimme zuhoren.
Holderlin-Lekturen von
Klaus Michael Gruber,
Hans Zender und Bruno
Ganz, in: Neue
Zeitschrift fur Musik 172
(2011), Heft 6, pp.
25-29.Zender, Hans: Zu
meinem Zyklus Holderlin
lesen, in: Mnemosyne.
Zeit und Gedachtnis in
der europaischen Musik
des ausgehenden 20.
Jahrhunderts, hrsg. von
Dorothea Redepenning und
Joachim Steinheuer,
Saarbrucken: Pfau 2006,
pp. 26-40.
World
premiere: Witten
(Wittener Tage fur neue
Kammermusik), May 4,
2001. $65.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| It's Christmas - Anthem Word Music
SKU: WD.080689561238 Composed by Daniel Semsen. Choral. Sacred Anthem, Ch...(+)
SKU:
WD.080689561238
Composed by Daniel
Semsen. Choral. Sacred
Anthem, Christmas.
Octavo. Word Music
#080689561238. Published
by Word Music
(WD.080689561238).
UPC:
080689561238. This anthem brings
a feel-good beat
that’ll put a
smileon everyone’s
face! From Mandisa, Ben
Glover andDavid Garcia,
coupled with “Go,
Tell It on the
Mountain”and
arranged in “beach
music-shuffle feel”
style byDaniel Semsen,
It’s
Christmas
is a reminder of the
truereason for the
season!
$3.20 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Beaivi Wilhelm Hansen
Cello; Flute; Guitar; Piano Ensemble (Parts) SKU: HL.260592 Flute, Cel...(+)
Cello; Flute; Guitar;
Piano Ensemble (Parts)
SKU: HL.260592
Flute, Cello, Guitar,
Piano Chamber Parts.
Composed by Outi
Tarkiainen. Music Sales
America. Classical.
Softcover. 40 pages.
Duration 540 seconds.
Edition Wilhelm Hansen
#WH32985A. Published by
Edition Wilhelm Hansen
(HL.260592). ISBN
9788759893777. Set
of parts for Beaivi
(2016) by Outi Tarkiainen
- for Flute, Violoncello,
Guitar and Piano. Beaivi
is dedicated to the
Danish chamber music
ensemble Lydenskab, who
also commissioned the
work. $44.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Happy Birthday Score & Parts A Five-course Birthday Dinnerwind Quintet - Intermédiaire Schott
Wind quintet (Querflute, oboe, clarinet, horn and bassoon) (Mixed Ensemble) - in...(+)
Wind quintet (Querflute,
oboe, clarinet, horn and
bassoon) (Mixed Ensemble)
- intermediate SKU:
HL.49044190
Fl/ob/cl/bsn/hn.
Composed by Claus-Dieter
Ludwig. Arranged by
Andreas N. Tarkmann. This
edition: Saddle
stitching. Sheet music.
Ensemble. Softcover. 32
pages. Duration 10'.
Schott Music #ED21118.
Published by Schott Music
(HL.49044190). ISBN
9790001177054. UPC:
841886016996. Most
well-known and generally
popular - that's what the
Happy Birthday meals
served by Claus-Dieter
Ludwig are. Meanwhile,
they are available in
various instrumentations
(for piano solo and piano
duet, accordion duo,
string quartet, piano
trio). Now, Andreas
Tarkmann has rearranged
the work, and it's the
wind instrument players'
turn to be invited to the
buffet - we beg your
pardon, to come into
their own as gourmets!
Flute, oboe, clarinet,
horn and bassoon enjoy
five entertaining
variations on the famous
birthday song into which
other music titles have
been sneaked as well:
'Andante festivo e
culinario', 'Lento
lasagne e lambrusco',
'Marcia marsala e
mozzarella', 'Valzero
vongole e vaniglia', and
the crowning dessert, a
fiery 'Tango tartufo e
tagliatelle'! $42.00 - Voir plus => Acheter | | |
| Les Plaisirs de la musique Vol. 1B Piano seul [Conducteur] Lemoine, Henry
For piano. Les plaisirs... Mendels A.. Classical. Score. 48 pages. Published by ...(+)
For piano. Les
plaisirs... Mendels A..
Classical. Score. 48
pages. Published by
Editions Henry Lemoine
$26.95 - Voir plus => AcheterDélais: 3 to 4 weeks | | |
| Seven (7) AbgesAnge Auf Eine Tote Linde On Poems By Diana Kempff Sc/pts Voice/cl/vl/pno Violon et Piano Schott
Soprano, clarinet (in A and B), violin and piano SKU: HL.49017964 On p...(+)
Soprano, clarinet (in A
and B), violin and piano
SKU: HL.49017964
On poems by Diana
Kempff. Composed by
Jorg Widmann. This
edition: Saddle
stitching. Sheet music.
Ensemble. Score and
parts. Composed 1997. 80
pages. Duration 18'.
Schott Music #ED20414.
Published by Schott Music
(HL.49017964). ISBN
9790001152938.
9.25x12.0x0.325 inches.
German. Es war
1996, als mir Christoph
Poppen, der damalige
Leiter des Munchener
Kammerorchesters, von
einem kuriosen Konzert in
Munsing (Ammerland)
erzahlte: wahrend eines
seiner Konzerte mit dem
Orchester in der dortigen
Kirche gab es, fur alle
hor- und sichtbar, eines
der grossten Unwetter,
das die Region je gesehen
hatte. Dabei schlug der
Blitz ein in eine Art
Wahrzeichen des Ortes,
eine mehrere Jahrhunderte
alte Linde. Unter den
Zuhorern damals: die dort
lebende Dichterin und
Schriftstellerin Diana
Kempff. Sie war
unmittelbar erschuttert
vom Tod der Linde und
schrieb unter diesem
Eindruck einige Gedichte.
Christoph Poppen wiederum
war - wie in vielen
anderen Zusammenhangen
auch - genialer
Vermittler und stellte
alsbald den Kontakt zu
mir her. Die Idee: am Ort
des Geschehens, in der
Munsinger Kirche, solle
ein Jahr spater die
Urauffuhrung einer Art
Requiem fur diesen Baum,
der so vieles 'gesehen'
hatte, erklingen. Im
Rahmen der Holzhauser
Musiktagen mit den Texten
von Diana Kempff und
meiner (noch zu
schreibenden) Musik.Es
gab bald eine wunderbare,
sehr intensive Begegnung
von Diana Kempff und mir,
bei der sie etwas fur
Schriftsteller nicht
gerade Typisches tat: sie
stellte mir frei, aus den
vorliegenden Gedichten
nach Belieben lediglich
Teile, sogar nur
Zeilenfragmente zu
verwenden und auch die
Reihenfolge nach meinen
Bedurfnissen anzuordnen
und zu gestalten. Sie
begriff sofort (und
wunschte!), dass durch
die Musik ohnehin etwas
Drittes, etwas ganz
Anderes entstehen wurde.
Die Tatsache, dass wir
Monate spater eine
sichtlich bewegte Diana
Kempff auf die Buhne
holen durfte, freute uns
alle besonders. Ihre
Lyrik ist Ausdruck einer
offenkundig zutiefst
gequalten Seele und kommt
uns oft
wunderlich-versponnen
entgegen. Einer
zerbrechlichen Zartheit
steht eine bisweilen fast
brutale Harte
unversohnlich gegenuber.
Das Schubert'sche 'Fremd
bin ich eingezogen' gilt
fur sie in besonderer
Weise und aussert sich in
ihren Versen in einer
Nahe zu allem Fremden
(trotz des gleichzeitigen
manischen Umkreisens des
Eigenen und der eigenen
Erinnerung), Abseitigen
und auch (bei aller
gleichzeitigen Skepsis)
Ubernaturlichen. Dieses
geisterhaft-spukige
Element versuchte ich
durch meine Textauswahl
und mit musikalischen
Mitteln in diesen nun
'Sieben Abgesangen' zu
verdeutlichen. Das erste
Stuck ist eine karge
Studie uber das Verrinnen
der Zeit, das Nichts; das
Zweite beschwort den
Regen (den
heilbringenden) herbei,
der dann spater -
wenngleich mit
entsetzlicher Wirkung -
auch kommt. Den dritten
Abgesang habe ich 'Tanz
der toten Seelen'
betitelt; es ist ein
Zwiefacher, der jedoch
durch seine
duster-halbseidene
'Wiener' Chromatik alles
Liebenswurdig-Oberbayeris
che langst verloren hat.
Das klanglich vielleicht
avancierteste und
dichteste Stuck ist der
vierte Abgesang, der ganz
aus der Perspektive der
Linde selbst erzahlt
wird. Der funfte Abgesang
zu den Worten 'Und wenn
der Tod so kommen mag'
ist im Stile einer
traurigen Volksweise
bewusst schlicht
gehalten. Wahrend der
sechste Satz in seinem
expressionistischen
Gestus nicht ungefahrlich
das Monodram streift, ist
es schliesslich die Seele
(die ausgehauchte, die
weiterexistierende?), die
wortlich den letzten
Abgesang uber die Baume
und die Seelen pragt.
Diana Kempffs Gedichte,
der Enthusiasmus
Christoph Poppens, die
phantastischen
Urauffuhrungs-Interpreten
, allen voran die
Sangerin Juliane Banse,
haben mich zur
Komposition dieser
'Sieben Abgesange auf
eine tote Linde'
angeregt.Die 'Sieben
Abgesange' sind nunmehr
auch eine Erinnerung an
die erst jungst
verstorbene Diana Kempff.
Jorg Widmann,im Juni
2008. $83.00 - Voir plus => Acheter | | |
Page suivante 1 31 |