"MADRE DE AGUA" is the title of one of my plays that
narrates the sobs of a mother at the eventual death of
her newborn child. It is also a lullaby dedicated to
all the mothers who mourn their children murdered by
the Colombian police during the protests against the
tax reform imposed by the government of President
Duque, one more puppet at the service of the capitalist
predation that globally oppresses to the peoples of the
world. The composer that I am cannot cover his ears and
remain silent i...(+)
"MADRE DE AGUA" is the title of one of my plays that
narrates the sobs of a mother at the eventual death of
her newborn child. It is also a lullaby dedicated to
all the mothers who mourn their children murdered by
the Colombian police during the protests against the
tax reform imposed by the government of President
Duque, one more puppet at the service of the capitalist
predation that globally oppresses to the peoples of the
world. The composer that I am cannot cover his ears and
remain silent in the face of such atrocities.
"MADRE DE AGUA" est le titre d'une de mes pièces de
théâtre qui raconte les sanglots d'une mère à la
mort éventuelle de son nouveau-né. C'est aussi une
berceuse dédiée à toutes les mères qui pleurent
leurs enfants assassinés par la police colombienne
lors des manifestations contre la réforme fiscale
imposée par le gouvernement du président Duque, une
marionnette de plus au service de la prédation
capitaliste qui opprime globalement les peuples du
monde. Le compositeur que je suis ne peut se couvrir
les oreilles et se taire face à de telles
atrocités.
MADRE DE AGUA» es el título de una de mis piezas de
teatro que narra los sollozos de una madre ante la
eventual muerte de su niño recién nacido. También es
una canción de cuna dedicada a todas las madres que
lloran a sus hijos asesinados por la policía
Colombiana durante las protestas contra la reforma
tributaria impuesta por el gobierno del presidente
Duque, un títere más al servicio de la depredación
capitalista que de manera global oprime a los pueblos
del mundo. El compositor que soy no puede taparse las
orejas y quedarse callado ante tales atrocidades.