Anonymous - "Lobt Gott, ihr Christen alle gleich" for String Quartet Quatuor à cordes |
Compositeur : | Anonymous | ||
Instrumentation : | Quatuor à cordes | ||
Genre : | Baroque | ||
Arrangeur : Editeur : | MAGATAGAN, MICHAEL (1960 - ) | ||
Droit d'auteur : | Public Domain | ||
Ajoutée par magataganm, 29 Déc 2023 "Lobt Gott, ihr Christen alle gleich" (Praise God, all Christians equally) is a German Christmas carol with lyrics and melody by Nikolaus Herman. It is part of Protestant and Catholic hymnals, has inspired musical settings, and has been translated. The title is also known as "Lobt Gott, ihr Christen allzugleich". The song is traditionally dated 1560, because it appeared then in eight stanzas with the melody, Zahn No. 198, in Wittenberg. The melody was connected before in 1554 with the text "Kommt her, ihr lieben Schwesterlein". An early version of text and melody appeared already around 1550 on a leaf ("Liedblatt") Drey geistliche Weyhnacht/ lieder, vom Newgebornen kindlin Jesu / für die kinder im Joachimstal (Three sacred Christmas songs, of the newborn little child Jesus / for the children in the Joachimstal). Herman based the melody on the Gregorian introit antiphon for Christmas "Puer natus est nobis" (A boy is born for us"). The first line was often rendered as "Lobt Gott, ihr Christen allzugleich" from the beginning of the 17th century, which became the title of musical settings of the period. The hymn was translated by August Crull as "Praise God the Lord, ye sons of men". In the German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, the hymn was adopted as EG 27, with six stanzas (1, 2, 3, 6, 7 and 8), and in the Catholic hymnal Gotteslob as GL 247, with four stanzas (1, 2, 3 and 8). Source: Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Lobt_Gott,_ihr_Christen_ alle_gleich#:~:text=%22Lobt%20Gott%2C%20ihr%20Christen% 20alle,Gott%2C%20ihr%20Christen%20allzugleich%22.). Although originally written for Mandolin & period instruments (Tenor & Basso Continuo), I created this Interpretation of "Lobt Gott, ihr Christen alle gleich" (Praise God, all Christians equally) for String Quartet (2 Violins, Viola & Cello). |