SKU: MB.31088
ISBN 9781513473413. 8.75X11.75 inches.
Whether you already play old-time music, or you are just getting started, this is the book for you.áDan Levenson�s Master Collection of Old-Time Tunesápresents more than 300 tunes in standard notation with suggested chords for you to explore and enjoy. All but a few are traditional or older tunes and are easily searched online to discover their pedigree as well as several recorded versions of them.Some might call this a complete repertoire in a book in the following sense: It is a large though not encyclopedic collection of old-time fiddle tunes played in today�s sessions.Learning the tunes in this book will give you a solid old-time repertoire that would allow you to join in jams in the many communities playing old-time music today.
SKU: HL.49007788
ISBN 9783795751593. 9.0x12.0x0.31 inches. German.
Das Saxophon ist das Jazzinstrument schlechthin, und es gibt ein reichhaltiges, aufregendes Repertoire, das darauf wartet, von Neueinsteigern entdeckt zu werden. Die Jazzmethode fur Saxophon zeigt Anfangern aller Altersstufen den Weg vom ersten Ton bis hin zu klassischen Monk-, Parker- und Rollins-Themen. Aber auch Jazzstucke heutiger fuhrender Jazzmusiker und Komponisten werden behandelt. Das Buch enthalt eine Play-along-CD mit 69 Tracks. Mit einer schrittweisen Einfuhrung und speziell fur diese Schule geschriebener Stucke werden die grundlegenden Elemente einer soliden Saxophon-Technik - Atemkontrolle, Tonbildung, Ansatz, Zungenstoss und Griffe - zusammen mit den rhythmischen Finessen der Jazzmusik (zum Beispiel synkopierte Rhythmen und Achtelphrasierung) erklart. Durch das systematische Studium von Tonleitern, Arpeggien, Akkordfolgen und Tipps zur Gehorbildung wird der Schuler von Anfang an zum Improvisieren ermuntert. Zusatzliche Praxis-Tipps wie Aussuchen von Blattern, Pflege des Instruments sowie eine Bibliographie und eine Diskographie machen die Jazzmethode fur Saxophon zu einem idealen Begleiter sowohl fur Schuler, die im Selbstunterricht lernen wollen, als auch fur diejenigen, die zusatzlich Unterricht bei einem Lehrer nehmen. Die Begleit-CD, die extra fur diese Schule aufgenommen wurde, liefert den musikalischen Hintergrund fur alle Stucke, so dass der Saxophon-Schuler von Anfang an durch das Spielen mit einer erstklassigen Rhyhtmusgruppe (Bass, Gitarre und Schlagzeug) in den Genuss eines authentischen Jazz-Sounds kommt, und sie hilft ihm spater bei den ersten Improvisationsversuchen.< /p>
SKU: BT.DHP-1115053-140
A3 (420X297) inches.
...Then Thy Words Will Take Wing... is a four movement composition based upon drawings made by Russian painter Zinovii Tolkatchev (1903-1970), who served as official artist during the liberation of concentration camps in Auschwitz. After the war, Tolkatchev’s works were published and now tour the world as a travelling exhibition. This composition is a tribute to the victims of the Holocaust who still remain nameless, and is a powerful piece to include in any concert programme.“ …dan zullen uw woorden vleugels krijgen...†is een vierdelige compositie gebaseerd op vier tekeningen van de Wit-Russische schilder Zinovii Tolkatchev (1903-1970). Tijdens de bevrijding van de concentratiekampen Auschwitz en Majdanekwas Tolkatchev bij het Rode Leger in dienst als tekenaar. Na de oorlog verschenen de tekening van Tolkatchevs in albumvorm en momenteel reizen ze de wereld over, te bekijken bij tentoonstellingen. De compositie is een eerbetoonaan alle naamloze slachtoffers van de Holocaust en grijpt daarbij ook terug op de hoofdgedachte van de Yad Vashems, het gedenkbeeld van de Holocaust in Jeruzalem.Für Blasorchester, Violoncello und Kinderchor...dann wachsen Flügel Deinen Worten...“ ist eine viersätzige Komposition nach Zeichnungen des weißrussischen Malers Zinovii Tolkatchev (1903-1970), der bei der Befreiung der Konzentrationslager Auschwitz und Majdanek in der Roten Armee als Zeichner diente. Nach dem Krieg wurden seine Bilder veröffentlicht und wandern jetzt in einer Ausstellung um die Welt. Diese Komposition will an die vielen namenlos gebliebenen Opfern des Holocaust erinnern und damit einen der Leitgedanken Yad Vashems, der Holocaust-Gedenkstätte in Jerusalem, vermitteln.†Alors tes paroles s’envolent en chanson… est une oeuvre en quatre mouvements s’inspirant de quatre dessins du peintre biélorusse Zinovii Tolkatchev (1903-1970) qui servait dans l’Armée rouge en tant qu’illustrateur lors de la libération des camps de concentration d’Auschwitz et de Majdanek, sa t che consistant réaliser des croquis des atrocités commises. Plus tard, les enfants de Tolkatchev firent don de la série au mémorial Yad Vashem de Jérusalem. Ces dessins sont rassemblés en une exposition qui fait aujourd’hui le tour du monde.Un brano in quattro movimenti che si ispirano a quattro dipinti del pittore bielorusso Zinovii Tolkachev (1903-1970) che servì nell’Armata Rossa come illustratore durante la liberazione dei campi di concentramento di Auschwitz e Majdanek. Il suo compito era realizzare schizzi delle atrocit commesse. In seguito, i figli di Tolkachev decisero di donare la serie di disegni al Memorial Yad Vashem di Gerusalemme, disegni ora oggetto di una mostra itinerante.
SKU: BT.DHP-1115053-010
9x12 inches.
...Then Thy Words Will Take Wing... is a four movement composition based upon drawings made by Russian painter Zinovii Tolkatchev (1903-1970), who served as official artist during the liberation of concentration camps in Auschwitz. After the war, Tolkatchev’s works were published and now tour the world as a travelling exhibition. This composition is a tribute to the victims of the Holocaust who still remain nameless, and is a powerful piece to include in any concert programme.“ …dan zullen uw woorden vleugels krijgen...†is een vierdelige compositie gebaseerd op vier tekeningen van de Wit-Russische schilder Zinovii Tolkatchev (1903-1970). Tijdens de bevrijding van de concentratiekampen Auschwitz en Majdanekwas Tolkatchev bij het Rode Leger in dienst als tekenaar. Na de oorlog verschenen de tekening van Tolkatchevs in albumvorm en momenteel reizen ze de wereld over, te bekijken bij tentoonstellingen. De compositie is een eerbetoonaan alle naamloze slachtoffers van de Holocaust en grijpt daarbij ook terug op de hoofdgedachte van de Yad Vashems, het gedenkbeeld van de Holocaust in Jeruzalem....dann wachsen Flügel Deinen Worten...“ ist eine viersätzige Komposition nach Zeichnungen des weißrussischen Malers Zinovii Tolkatchev (1903-1970), der bei der Befreiung der Konzentrationslager Auschwitz und Majdanek in der Roten Armee als Zeichner diente. Nach dem Krieg wurden seine Bilder veröffentlicht und wandern jetzt in einer Ausstellung um die Welt. Diese Komposition will an die vielen namenlos gebliebenen Opfern des Holocaust erinnern und damit einen der Leitgedanken Yad Vashems, der Holocaust-Gedenkstätte in Jerusalem, vermitteln.†Alors tes paroles s’envolent en chanson… est une oeuvre en quatre mouvements s’inspirant de quatre dessins du peintre biélorusse Zinovii Tolkatchev (1903-1970) qui servait dans l’Armée rouge en tant qu’illustrateur lors de la libération des camps de concentration d’Auschwitz et de Majdanek, sa t che consistant réaliser des croquis des atrocités commises. Plus tard, les enfants de Tolkatchev firent don de la série au mémorial Yad Vashem de Jérusalem. Ces dessins sont rassemblés en une exposition qui fait aujourd’hui le tour du monde.Un brano in quattro movimenti che si ispirano a quattro dipinti del pittore bielorusso Zinovii Tolkachev (1903-1970) che servì nell’Armata Rossa come illustratore durante la liberazione dei campi di concentramento di Auschwitz e Majdanek. Il suo compito era realizzare schizzi delle atrocit commesse. In seguito, i figli di Tolkachev decisero di donare la serie di disegni al Memorial Yad Vashem di Gerusalemme, disegni ora oggetto di una mostra itinerante.
SKU: HL.49032791
ISBN 9783795753726. German. John Minnion.
Die Jazzmethode fur Klarinette eroffnet Neueinsteigern das reichhaltige und aufregende Repertoire des Jazz, in welchem die Klarinette eine bedeutende Rolle spielt. Sie zeigt Anfangern aller Altersstufen den Weg vom ersten Ton bis hin zu Stucken von Legenden des Jazz und fuhrenden Jazzmusikern unserer Zeit. Mit einer schrittweisen Einfuhrung und speziell fur diese Schule geschriebenen Stucken werden die grundlegenden Elemente einer soliden Klarinettentechnik -- Atemkontrolle, Tonbildung, Ansatz und Griffe -- zusammen mit den rhythmischen Finessen der Jazzmusik (z. B. synkopierte Rhythmen und Swing-Phrasierung) erklart. Die Audio-Tracks (Download mittels Code) liefern den musikalischen Hintergrund fur alle Stucke, so dass der Klarinettenschuler von Anfang an durch das Spielen mit einer erstklassigen Rhythmusgruppe aus Bass, Gitarre und Schlagzeug in den Genuss eines authentischen Jazz-Sounds kommt. Spater helfen die Playback-Tracks bei den ersten Improvisationsversuchen.< /p>
SKU: HL.44012271
UPC: 888680057664. English-German-French-Dut ch.
Looking Up, Moving On was commissioned by the Tokyo Kosei Wind Orchestra and was part of a tour programme they gave in May 2012, a tour which included many areas that had been devastated by the 2011 earthquake and tsunami.The theme of the piece is the powerful ability of mankind to overcome such disasters and look forward to a positive future; it opens in an appropriately optimistic mood, featuring bright orchestral colours and extensive syncopation. A chorale-like fanfare is soon introduced on horns and euphonium, answered by chirpy woodwinds. The mood subsides until an alto saxophone introduces a brief quotation from the composer's The Sun Will RiseAgain, which was written to raise funds for victims of the 2011 disaster. The mood soon changes and the horns introduce a noble theme under woodwind flourishes. This leads to the main Vivo section of the piece which is characterised again by strong syncopations as part of a florid theme in the low woodwinds. This melody undergoes varied development by all sections of the band until the horn fanfare returns triumphally on the brass. This is extended and leads to a faster coda which brings together previous material in counterpoint to close the work in optimistic mood. Looking Up, Moving On is gecomponeerd in opdracht van het Tokyo Kosei Wind Orchestra. Het werk maakte deel uit van een programma uit mei 2012, dat werd uitgevoerd tijdens een tournee waarbij veel regio's werden bezocht die waren verwoest door de aardbeving en tsunami van 2011.Het thema van het werk is het buitengewone vermogen van de mens om dergelijke rampen te boven te komen en vooruit te kijken naar een positieve toekomst. De opening is dan ook optimistisch van karakter, met heldere orkestrale kleuren en een rijkelijke syncopering. Al snel wordt er een koraalachtige fanfare geintroduceerd door de hoorns en het euphonium, waarop een levendig antwoord volgt in dehoutblazerssectie. De sfeer wordt dan steeds kalmer totdat een altsaxofoon een kort citaat laat horen uit een eerder werk van de componist, The Sun Will Rise Again, dat werd geschreven om geld in te zamelen voor de slachtoffers van de ramp uit 2011. De stemming slaat vlug weer om: de hoorns introduceren een nobel thema, dat weerklinkt onder versieringen in het hout. Dit leidt naar het Vivo, het hoofdgedeelte, dat eveneens wordt gekenmerkt door sterke syncoperingen, als onderdeel van een sierlijk thema in het lage hout. De melodie ondergaat een gevarieerde ontwikkeling binnen alle secties van het orkest, totdat de hoornfanfare op triomfantelijke wijze terugkeert in het koper. De fanfare wordt vervolgens verder uitgewerkt en voert ons mee naar een snellere coda, die voorafgaand materiaal in contrapunt samenbrengt en de compositie in optimistische stemming afsluit. Looking Up, Moving Down wurde vom Tokyo Kosei Wind Orchestra in Auftrag gegeben und war Teil des Konzertprogramms einer Tour im Mai 2012, welche viele Gebiete einschloss, die vom Erdbeben und Tsunami im Jahr 2011 zerstort worden waren. Thema dieses Stuckes ist die gewaltige Fahigkeit der Menschheit, uber solche Katastrophen hinwegzukommen und voll Optimismus in die Zukunft zu blicken; es beginnt dementsprechend in einer positiven Stimmung mit strahlenden Orchesterfarben und einer ausgepragten Synkopierung. Schon bald wird eine choralartige Fanfare auf den Hornern und im Euphonium vorgestellt, die von munteren Holzblasern beantwortet wird. Die Stimmung flaut ab, bis einAltsaxophon ein kurzes Zitat aus The Sun Will Rise Again anspielt, das der Komponist zur Spendenbeschaffung fur die Opfer des Unglucks 2011 geschrieben hatte. Kurz darauf folgt ein Stimmungswechsel und die Horner prasentieren ein stattliches Thema, begleitet von Fanfaren in den Holzblasern. Dies fuhrt zum mit Vivo uberschriebenen Hauptteil des Stuckes, der wiederum von starken Synkopierungen gepragt ist, die Teil eines bluhenden Themas in den tiefen Holzblasern sind. Diese Melodie durchlauft eine vielgestaltige Entwicklung durch alle Instrumentengruppen des Blasorchesters, bis das Blech mit der Hornfanfare triumphal zuruckkehrt. Dies wird erweitert und fuhrt zu einer schnelleren Coda, in dem verschiedenes zuvor gehortes Material kontrapunktisch zusammenkommt, um das Werk in einer optimistischen Stimmung zu beenden. Looking Up, Moving On est une commande du Tokyo Kosei Wind Orchestra. Cette piece faisait partie du programme de la tournee effectuee par l'orchestre en mai 2012, qui s'est produit dans de nombreuses regions devastees par le tremblement de terre et le tsunami de 2011.La composition a pour theme l'immense capacite humaine a surmonter de telles catastrophes et envisager l'avenir de facon positive. Elle debute justement dans un climat optimiste comportant de vives couleurs orchestrales et des passages syncopes. Les cors et les euphonium introduisent bientot une fanfare en forme de choral a laquelle repondent des bois petillants. L'ambiance s'apaise jusqu'a ce qu'unsaxophone alto introduise un court extrait de The Sun Will Rise Again, du meme compositeur, une piece ecrite pour collecter des fonds en faveur des victimes du desastre de 2011. Le climat change hativement lorsque les cors introduisent un theme noble par-dessus des fioritures executees par les bois. Vient ensuite la principale section vivo de la piece, qui se caracterise, encore une fois, par des syncopes tres marquees dans le cadre d'un theme fleuri assure dans le registre grave des bois. Cette melodie fait l'objet de divers developpements par tous les pupitres de l'orchestre jusqu'au retour triomphant de la fanfare soutenue par les cuivres. Celle-ci se prolonge pour mener a une coda plus rapide qui rassemble les elements precedents en contrepoint pour clore la piece dans un climat optimiste.
SKU: HL.49031705
ISBN 9790001055482. 9.0x12.0x0.197 inches.
SKU: MB.610405
ISBN 9783899221237. 9 X 12 inches.
In his first book, “Hot Tea Swingâ€, the Ukrainian composer Olexandr Moyerer published 20 compositions which he composed over the course of 10 years. The titles reflect the wide range of his compositional creations, with each piece being dedicated to a specific dance and style. In “Alcodance“ you will find a Cha-Cha-Cha, in “Wooden Puppet“ a tango and in “Swinguin“ a classic swing dance. But even European styles like the waltz and the polka have not been left out. The playing instructions indicate the mood of the pieces and indicate opportunities for interpretation: the waltzes should be played thoughtfully or tenderly; the swing pieces should be interpreted slowly. In contrast, the Latin American pieces offer a challenge in terms of the rhythm. Each piece must be discovered and worked on by the pianist in their own particular way. This collection is suited to advanced pianists who are looking for new material for concerts or competitions. On the CD (AMA-No. 626671) you will find all pieces recorded by the composer to give an idea of how they could sound. Der aus der Ukraine stammende Komponist Olexandr Moyerer hat in seinem ersten Buch „Hot Tea Swing“ 20 Kompositionen veröffentlicht, die er innerhalb von 10 Jahren komponiert hat. Die Titel geben eine Bandbreite seines kompositorischen Schaffens wieder und jedes Stück ist einem bestimmten Tanz und einer besonderen Stilrichtung gewidmet. So findet sich im „Alcodance“ ein Cha-Cha-Cha, die „Holzpuppe“ tanzt Tango und im „Swinguin“ hat er einen klassischen Swing vertont. Aber auch die europäischen Stile wie Walzer und Polka kommen nicht zu kurz. Die Spielanweisungen geben Rückschlüsse auf die Stimmung der Stücke und die Interpretationsmöglich keiten: so sollen die Walzer nachdenklich oder mit Zärtlichkeit gespielt werden, die Swing-Stücke sollen sehr langsam interpretiert werden. Dafür stellen die Lateinamerikanischen Stücke ihre Herausforderung auf der rhythmischen Ebene dar. Jedes Stück muss vom Pianisten auf seine spezielle Art und Weise entdeckt und erarbeitet werden. Die Sammlung empfiehlt sich für fortgeschrittene Klavierspieler, die nach neuem Spielmaterial für Vorspiele und Wettbewerbe suchen. Auf einer separaten Audio-CD (AMA-Nr. 626671) sind die Stücke alle vom Komponisten eingespielt und geben einen Höreindruck wieder.
A propos & Témoignages de membres
© 2000 - 2024 Accueil - Nouveautés - Compositeurs
Mentions légales - Version intégrale
JavaScript is required.