SKU: ML.013776070
In this sparkling work, the conductor is interrupted in the middle of a musical adventure by a spontaneous phone call from a member of the orchestra. This unexpected moment adds an extra layer of liveliness and humour to the performance, creating a unique experience every time. This piece is perfect for training orchestras looking for a challenging and inspiring addition to their epertoire. A masterpiece that breaks the boundaries of traditional orchestral music and leaves unforgettable impression at every performance.In dit sprankelende werk wordt de dirigent midden in een muzikaal avontuur onderbroken door een spontaan telefoontje van een orkestlid. Dit onverwachte moment voegt een extra laag van levendigheid en humor toe aan de uitvoering, waardoor elke keer weer een unieke ervaring ontstaat. Dit stuk is perfect voor opleidingsorkesten die op zoek zijn naar een uitdagende en inspirerende toevoeging aan hun repertoire. Een meesterwerk dat de grenzen van traditionele orkestmuziek doorbreekt en een onvergetelijke indruk achterlaat bij elke uitvoering.Dans cette Åuvre pétillante, le chef d'orchestre est interrompu en pleine aventure musicale par un appel téléphonique spontané d'un membre de l'orchestre. Ce moment inattendu ajoute une couche supplémentaire de vivacité et d'humour à la performance, créant ainsi une expérience unique à chaque fois. Cette pièce est parfaite pour les orchestres de formation qui cherchent à ajouter à leur répertoire une Åuvre stimulante et inspirante. Un chef-d'Åuvre qui dépasse les frontières de la musique orchestrale traditionnelle et laisse une impression inoubliable à chaque représentation.In diesem spritzigen Werk wird der Dirigent mitten in einem musikalischen Abenteuer durch einen spontanen Anruf eines Orchestermitglieds unterbrochen. Dieser unerwartete Moment verleiht der Aufführung eine zusätzliche Ebene der Lebendigkeit und des Humors und macht sie jedes Mal zu einem einzigartigen Erlebnis. Dieses Stück eignet sich perfekt für Ausbildungsorchester, die auf der Suche nach einer anspruchsvollen und inspirierenden Ergänzung ihres Repertoires sind. Ein Meisterwerk, das die Grenzen der traditionellen Orchestermusik sprengt und bei jeder Aufführung einen unvergesslichen Eindruck hinterlässt.
SKU: ML.023776070
In this sparkling work, the conductor is interrupted in the middle of a musical adventure by a spontaneous phone call from a member of the orchestra. This unexpected moment adds an extra layer of liveliness and humour to the performance, creating a unique experience every time. This piece is perfect for training orchestras looking for a challenging and inspiring addition to their epertoire. A masterpiece that breaks the boundaries of traditional orchestral music and leaves unforgettable impression at every performance.In dit sprankelende werk wordt de dirigent midden in een muzikaal avontuur onderbroken door een spontaan telefoontje van een orkestlid. Dit onverwachte moment voegt een extra laag van levendigheid en humor toe aan de uitvoering, waardoor elke keer weer een unieke ervaring ontstaat. Dit stuk is perfect voor opleidingsorkesten die op zoek zijn naar een uitdagende en inspirerende toevoeging aan hun repertoire. Een meesterwerk dat de grenzen van traditionele orkestmuziek doorbreekt en een onvergetelijke indruk achterlaat bij elke uitvoering.Dans cette à Âuvre pétillante, le chef d'orchestre est interrompu en pleine aventure musicale par un appel téléphoniqu e spontané d'un membre de l'orchestre. Ce moment inattendu ajoute une couche supplémentaire de vivacité et d'humour àla performance, créant ainsi une expérience unique àchaque fois. Cette pièce est parfaite pour les orchestres de formation qui cherchent àajouter àleur répertoire une à Âuvre stimulante et inspirante. Un chef-d'à Âuvre qui dépasse les frontières de la musique orchestrale traditionnelle et laisse une impression inoubliable àchaque représentation.In diesem spritzigen Werk wird der Dirigent mitten in einem musikalischen Abenteuer durch einen spontanen Anruf eines Orchestermitglieds unterbrochen. Dieser unerwartete Moment verleiht der Aufführung eine zusätzliche Ebene der Lebendigkeit und des Humors und macht sie jedes Mal zu einem einzigartigen Erlebnis. Dieses Stück eignet sich perfekt für Ausbildungsorchester, die auf der Suche nach einer anspruchsvollen und inspirierenden Ergänzung ihres Repertoires sind. Ein Meisterwerk, das die Grenzen der traditionellen Orchestermusik sprengt und bei jeder Aufführung einen unvergesslichen Eindruck hinterlässt.
SKU: BT.DHP-1104945-010
9x12 inches.
Alizé, Boreas, Libeccio, Marin, Scirocco, Zephyr... Waar hij ook waait en hoe hij ook mag heten... De wind maakt zijn eigen muziek, al ademend, fluisterend, sprekend, blazend, fluitend, briesend en huilend. Onzichtbaar en op een speelsemanier bezit de wind de macht om gevoelens op te roepen. En precies deze natuurlijke emotie is het, die voort komt uit deze - wat klankkleuren betreft - zo afwisselende compositie. Met een charmante mix van diepgang en lichtvoetigheidis Wind Power uitermate geschikt als openingswerk. Maar ook als toegift misstaat hij zeker niet!Alizé, borée, chinook, khamsin, libeccio, marin, sirocco, tramontane, zéphyr… Qu’il soit d’ici ou d’ailleurs, ce souffle mystérieux empreint de poésie et d’émotions fait l’éloge de vagabondages. Messager aérien, il a la caresse légère et la force destructrice. Le vent, sans artifice, crée sa propre musique sur une partition indéfinie : il respire, murmure, parle, souffle, siffle, hurle ou se plaint. Le vent, invisible et facétieux, a le pouvoir de nous émouvoir. C’est cette sensibilité toute naturelle que nous retrouvons dans les couleurs changeantes de cette œuvre : le pourpre du vent du soir, le jaune mordoré de la brise matinale, l’ébène des tempêtes. Wind Power,délicieuse alchimie de légèreté et de profondeur, est une excellente pièce d’ouverture ou de bis.
SKU: HF.B-126
ISBN 9790203458647. 8.27 x 5.59 inches.
Altfranzosi sche Tanzweise, Alte franzosische Tanzweise, Tanzlied (Marin Mersenne), La folie d'Espagne, Maientanz (aus der Schweiz), Der Kehrab (aus Philipp Hainhofers Lautenbuch, 1604), Allemande (Marin Mersenne), Parthenia (Alter englischer Tanz), Chanson (Guiraut Riquier), Altdeutsche Tanzweise, Bransle des Chevaux (La Borde 17. Jh.), La volute (aus einem bei Attaignant herausgegebenen Lautenbuch), Gaillarde (aus einem beim Drucker Phalese herausgegebenen Lautenbuch, 1571), Mohrentanz (Michael Praetorius), Bransle des Lanandieres (bei Phalese, 1571), Bransle Guillemette (bei Phalese, 1571, Gaillarde de La Garde (bei Phalese, 1571), Deutscher Tanz (Johann Hermann Schein), Menuett (Karl Stamitz), Andante (Wolfgang Amadeus Mozart), Volkslied Was woll'n wir auf den Abend tun, Allegretto (aus einem alten Flotenbuch) ,Andante (Willem de Fesch), Niederlandischer Volkstanz, Altes Reigenlied, Tanz Annlein von Torgen, Der Buffonen-Tanz (1583), Tanz (aus Philipp Hainhofers Lautenbuch), Judentanz (aus Heckels Lautenbuch, 1556), Menuett (aus einem alten Duettenbuch), Duo (Georg Benda), Duo (Georg Benda).
SKU: BT.DHP-1043706-140
Remembrance Day ist ein choralartiges Stück zum Angedenken an die Verstorbenen. Die Komposition basiert auf einem Text aus Totengedenken, herausgegeben vom Volksbund deutsche Kriegsgräberfürsorg e. Ein beiliegender Text kann zur angegebenen Zeit während der Aufführung gesprochen werden. Das Ganze kann ad libitum durch einen gemischten Chor, der lange Töne ohne Text singt, vervollständigt werden. Remembrance Day ist ein recht langsames, erhabenes Werk zur würdevollen Umrahmung von Trauer- oder Gedenkfeiern, zum Volkstrauertag und ähnlichen feierlichen Anlässen. Textauszug A Remembrance DayWir denken heute an die Opfer von Gewalt und Krieg, Kinder, Frauen und Männeraller Völker. Wir gedenken der Soldaten, die in den Weltkriegen starben, der Menschen, die durch Kriegshandlungen oder danach in Gefangenschaft, als Vertriebene und als Flüchtlinge ihr Leben verloren. Wir gedenken derer, die verfolgt und getötet wurden, weil sie einem anderen Volk angehörten, einer anderen Rasse zugerechnet wurden oder deren Leben wegen einer Krankheit oder Behinderung als lebensunwert bezeichnet wurde. Wir gedenken derer, die ums Leben kamen weil sie Widerstand gegen die Gewaltherrschaft geleistet haben, und derer, die den Tod fanden weil sie an ihrer Überzeugung oder an ihrem Glauben festhielten. Wir trauern um die Opfer der Kriege und Bürgerkriege unserer Tage, um die Opfer von Terrorismus und politischer Verfolgung. Wir gedenken heute auch derer, die in diesem Jahr bei uns durch Hass und Gewalt gegen Fremde und Schwache Opfer geworden sind. Wir trauern mit den Müttern und mit allen, die Leid tragen um die Toten. Aber unser Leben steht im Zeichen der Hoffnung auf Versöhnung unter den Menschen und Völkern, und unsere Verantwortung gilt dem Frieden unter den Menschen zu Hause und in der Welt.
A propos & Témoignages de membres
© 2000 - 2024 Accueil - Nouveautés - Compositeurs
Mentions légales - Version intégrale
JavaScript is required.