SKU: AP.49675
UPC: 038081567624. Lat.
Lyrical voices float over a Bach-inspired piano accompaniment in this beautiful setting built on five common Latin words. Three independent melodies are introduced one at a time and eventually layered to create artful polyphony that is easily achieved. Cue-sized notes in the SAB/3-Part Mixed provide options for changing voices, and the treble arrangement can be sung in either two or three parts. An ideal vehicle for improving vocal production and building musicianship.
About Alfred Choral Designs
The Alfred Choral Designs Series provides student and adult choirs with a variety of secular choral music that is useful, practical, educationally appropriate, and a pleasure to sing. To that end, the Choral Designs series features original works, folk song settings, spiritual arrangements, choral masterworks, and holiday selections suitable for use in concerts, festivals, and contests.
SKU: PL.0004
These delightful anthems come at a time of great interest in Celtic music and literature. Dr. Greene has composed characterful and colorful music for each of these poems that will be a joy to learn. The Tree of Life is set quite reflectively with a flute obbligato that captures the elegiac text. Patrick s Evening Hymn has long phrase lines and a chant-like flow between the organ and voices. Caedmon s Hymn is set as a lively vigorous dance that emphasizes the strength of this text. The keyboard parts are discreet and supportive throughout and the voice ranges are quite moderate in scope. These short anthems are winning additions to the SAB repertory.
SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: GI.G-9116
UPC: 785147911609. English. Text by Mary Louise Bringle.
This tune has a familiarity that will endear it to your choir the first time they sing it. The piece builds from unison, to a two-part round between the men’s and women’s voices, arriving at a three-part verse (a cappella optional). Even this final verse is not challenging. A great piece to have on hand when rehearsal time is short.
SKU: AP.49835
UPC: 038081571492. English.
Trying to get that contemporary a cappella sound with a developing ensemble? Here's an accessible arrangement with just three voice parts, a soloist (or small group), and some poppy vocal percussion. Smaller and younger groups will LOVE this smart setting of the good-time dance hit by BTS. Conservative vocal ranges, detailed articulation and phrasing, plus clearly notated beatboxing, do most of the work for you, so you can get straight to the fun---no permission required!
About Alfred Pop Choral Series
The Alfred Pop Series features outstanding arrangements of songs from the popular music genre. These publications provide exciting, contemporary, and educationally-sound arrangements for singers of all ages, from elementary through high school, to college and adult choirs.
SKU: HL.345802
ISBN 9781540092458. UPC: 840126920697. 6.75x10.5x0.068 inches.
Trying to find ways to build confidence in your young singers and cut ties with the piano accompaniment? This collection has been carefully curated for the positive success of your choir.
SKU: AP.47723
UPC: 038081544168. English.
Designed for impact in performance without stress in rehearsal, this strong concert/contest opener (or closer) features an accessible Latin text that alternates with English lyrics. A bold unison, sung in sweet-spot vocal ranges, leads to an antiphonal treatment of the marcato theme. A softer section, in three-part counterpoint, provides contrast before returning to the original melody. This celebratory piece works on any program, at any time of year, and provides wonderful lessons for developing choral singers.
SKU: CF.CM9704
ISBN 9781491160114. UPC: 680160918713. Key: F# minor. English. Sir Rabindranath Tagore.
Richard Hageman (1881-1966) was a born into a family of musicians. As a pianist, he performed concerts from the age of six, and his mastery of this instrument is evident in the intricate accompaniment of this piece. After coming to America, (originally as accompanist to touring French singer Yvette Guilbert), he worked for a period of years as a conductor and pianist for the Metropolitan Opera in New York. It was during this period of time that he composed Do Not Go, My Love for solo voice, originally dedicating it to the operatic tenor, George Hamlin. Hageman's later career included work in Hollywood, first as a conductor, but later as a film-score composer and actor. Do Not Go, My Love is well-known among classical soloists, and many recordings exist. The SSA version of this American standard brings a vocal classic to younger singers who might not yet possess the dexterity to perform the original solo. Rabindranath Tagore (1861-1941) was an Indian polymath; someone who possesses deep knowledge and understanding of many disparate subjects. Tagore's expertise included the visual arts, music, and poetry. Tagore won the Nobel Prize in Literature in 1913, contributing to his receiving knighthood from King George V in 1915, but Tagore renounced his knighthood after the 1919 Jallianwala Bagh massacre. There are five Tagore museums in Bangladesh and three in India; at least three universities bear his name. Do Not Go, My Love is taken from The Gardener, a collection of poems translated from Bengali by Tagore and published in 1915. Number 34 in the collection, and taken by itself, the poem might be interpreted as someone watching over the deathbed of a lover or child; however, the larger narrative woven through The Gardener suggests a romantic relationship being clung to by the speaker.  .Richard Hageman (1881–1966) was a born into a family of musicians. As a pianist, he performed concerts from the age of six, and his mastery of this instrument is evident in the intricate accompaniment of this piece. After coming to America, (originally as accompanist to touring French singer Yvette Guilbert), he worked for a period of years as a conductor and pianist for the Metropolitan Opera in New York. It was during this period of time that he composed Do Not Go, My Love for solo voice, originally dedicating it to the operatic tenor, George Hamlin. Hageman’s later career included work in Hollywood, first as a conductor, but later as a film-score composer and actor. Do Not Go, My Love is well-known among classical soloists, and many recordings exist. The SSA version of this American standard brings a vocal “classic†to younger singers who might not yet possess the dexterity to perform the original solo.Rabindranath Tagore (1861–1941) was an Indian polymath; someone who possesses deep knowledge and understanding of many disparate subjects. Tagore’s expertise included the visual arts, music, and poetry. Tagore won the Nobel Prize in Literature in 1913, contributing to his receiving knighthood from King George V in 1915, but Tagore renounced his knighthood after the 1919 Jallianwala Bagh massacre. There are five Tagore museums in Bangladesh and three in India; at least three universities bear his name.Do Not Go, My Love is taken from The Gardener, a collection of poems translated from Bengali by Tagore and published in 1915. Number 34 in the collection, and taken by itself, the poem might be interpreted as someone watching over the deathbed of a lover or child; however, the larger narrative woven through The Gardener suggests a romantic relationship being clung to by the speaker. .
SKU: CF.CM9772
ISBN 9781491164433. UPC: 680160923335. Key: G major. English. Words adapted from Angels from the Realms of Glory by JAMES MONTGOMERY (1771-1854).
I've always enjoyed celebratory and rhythmic singing. I also know there's a need for this style in treble voices. The holiday season is a perfect time to create such a work.The text of The Angels' Gloria is based on the familiar Montgomery hymn with original music. This work can be easily be done as a call and answer or antiphonal setting. Try using it as a processional, too. Hearing the voices surround the audience is always exciting for everyone and a superb teaching and learning experience.The accompaniment is intentionally simple and bell-like, supporting the three-part harmonies. I've also created a B-section that is a cappella in full three-part singing, rich and full giving lots of contrast to the piece.There is so much good teaching throughout the piece, making for interesting rehearsals and a terrific performance piece. I hope this adds just the right sparkle for your Christmas or holiday program.—Greg Gilpin.