SKU: BT.DHP-1175759-130
English-German-French-Dutch.
Frontier Vision is a concert or contest piece based on three elements: the commemoration of the 500th anniversary of Reformation Day, the Martin Luther melody, A Mighty Fortress Is Our God (Ein Feste Burg ist unser Gott) on whichthis composition is based, and thirdly the spreading of the evangelical movement in the late 19th century, of which the analogous storyline forms the structural basis of this work. Multi-cultural ethnic influences, along with the driving rhythms thatreflect the perseverance and hard work of those mission-minded pioneers, are both important components that make Frontier Vision an outstanding choice for your concert or contest. Frontier Vision was the test piece for the seconddivision in the Dutch National Brass Band Championships 2017.Frontier Vision is een concert- of wedstrijdwerk ter gelegenheid van de 500ste hervormingsdag. Vijfhonderd jaar geleden presenteerde de Duitse theoloog Maarten Luther zijn 95 stellingen. Enkele jaren later schreef hij het lied ‘Ein Feste Burgist unser Gott’ Zijn werk vormde de basis van de verspreiding van een evangelische beweging over Noord-Amerika, eind 19e eeuw. Multiculturele etnische invloeden in combinatie met stuwende ritmes die de vasthoudendheid en het harde werk van pioniersmet een missie weerspiegelen, zijn belangrijke elementen die dit werk een uitstekende keus voor uw orkest maken. Frontier Vision was het verplichte werk voor de tweede divisie van de Nederlandse Brassband Kampioenschappen van 2017.Frontier Vision ist ein Konzert- oder Wettbewerbsstück, das auf zwei Elementen basiert: einerseits auf dem Gedenken an das 500-jährige Jubiläum des Reformationstages und der Melodie Ein feste Burg ist unser Gott“ von Martin Luther, das alsGrundlage für diese Komposition dient, andererseits auf der Verbreitung einer evangelikalen Bewegung im späten 19. Jahrhundert, deren geschichtliche Entwicklung die strukturelle Grundlage des Werkes bildet. Multikulturelle ethnische Einflüsse sowietreibende Rhythmen, die die Ausdauer und harte Arbeit der missionarischen Pioniere darstellen, sind wichtige Elemente, die Frontier Vision zu einem hervorragenden Konzert- oder Wettbewerbsstück machen. Frontier Vision war Pflichtstückin der Leistungsklasse 2 bei den Dutch National Brass Band Championships 2017.Frontier Vision est une œuvre de concert ou de concours basée sur deux éléments : la commémoration du 500e anniversaire de la Fête de la Réforme et la mélodie de Martin Luther « C’est un rempart que notre Dieu » (Ein feste Burg ist unser Gott»). La composition repose sur cette mélodie connue et est aussi inspirée du mouvement évangélique qui s’est propagé la fin du XIXe siècle. Des allusions ces origines multiculturelles, ainsi que des rythmes forts qui représentent la persévéranceet le travail laborieux des pionniers menés par la mission forment des éléments importants qui font de Frontier Vision un choix excellent pour vos concerts ou vos concours. Cette œuvre était la pièce imposée de la deuxième division duChampionnat National de Brass Band des Pays-Bas en 2017.
SKU: BT.AMP-491-030
The British rock band Queen, formed in 1970, are one of the most popular bands of all time. The music of Queen already exists in numerous instrumental arrangements at all kinds of levels. However, arranger Philip Sparke has taken a unique approach: he has created an exceptional medley in a challenging, symphonic style from four of their greatest hits: 'Bohemian Rhapsody’, 'Bicycle Race’, 'Who Wants to Live Forever’ and 'We Are the Champions’. De in 1970 opgerichte Britse rockgroep Queen is nog steeds een van de populairste bands aller tijden. Van de muziek van Queen zijn talloze instrumentale arrangementen gemaakt voor blaasorkesten van diverse niveaus. Philip Sparke besloot echter om de grootste hits van de groep ‘Bohemian Rhapsody’, ‘Bicycle Race’, ‘Who Wants to Live Forever’ en ‘We Are the Champions’ als basis te nemen voor een bijzondere medley in symfonische stijl. Een uitdagende en unieke benadering!Die britische Rockband Queen wurde 1970 gegründet und ist trotz der Tatsache, dass die Band nicht mehr auftritt, bis heute eine der beliebtesten Bands aller Zeiten. Die Musik von Queen existiert heute in zahlreichen Instrumentalarrangements für alle möglichen Schwierigkeitsgrade. Philip Sparke entschied sich für die größten Hits, Bohemian Rhapsody“, Bicycle Race“, Who Wants to Live Forever“ und We Are the Champions“, und erstellte ein außergewöhnliches Medley im sinfonischen Stil. Ein anspruchsvolles und einzigartiges Werk!Bien que formé en 1970 et ne se produisant plus sur scène, le groupe de rock britannique Queen demeure l’un des plus populaires de tous les temps. Sa musique existe aujourd’hui dans une multitude d’arrangements instrumentaux adaptés tous les niveaux. Pour ne pas être en reste, Philip Sparke a décidé de prendre certains des plus grands succès de Queen « Bohemian Rhapsody », « Bicycle Race », « Who Wants to Live Forever » et « We Are the Champions » pour en faire un pot-pourri de style symphonique. Une démarche unique et motivante !
SKU: BT.AMP-491-130
SKU: BT.AMP-324-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Christmas is full of customs and traditions, both old and new. This is especially evident in Christmas songs, some of which have been part of Christian worship for centuries. A Medieval Christmas combines three ancient melodies that are stillpopular around the world today. Philip Sparke chose Gaudete, a song of praise from the middle ages, Coventry Carol, an English song from the 14th century, and In dulci jubilo, which can also be traced back to the 14th century, toform this joyous suite.Kerst is een feest van tradities en gebruiken. Dit komt vooral naar voren uit de kerstliederen die al eeuwenlang een centrale plaats innemen binnen de christelijke cultuur. In A Medieval Christmas staan drie oude melodieën centraal diewereldwijd nog steeds populair zijn. Het zijn het middeleeuwse loflied Gaudete, het Engelse Coventry Carol en het bekende In dulci jubilo.Weihnachten ist auch ein Fest des Brauchtums und der Tradition. Dies zeigt sich ganz besonders in den Weihnachtsliedern, die oft schon seit Jahrhunderten einen zentralen Platz in der christlichen Kultur einnehmen. A Medieval Christmasverwendet drei dieser alten Melodien, die sich heute noch weltweit größter Beliebtheit erfreuen: das mittelalterliche Loblied Gaudete, das englische Coventry Carol aus dem 14. Jahrhundert und das bekannte In dulci jubilo, dasebenfalls auf das 14. Jahrhundert zurückgeht.Dans de nombreux pays, Noël est un moment privilégié, célébré par de nombreux chants et mélodies dont beaucoup constituent un élément central du culte chrétien. Le fait que ces chants anciens subsistent depuis si longtemps témoigne de leur attraitimmuable, formant un lien tangible avec les festivités de Noël qui se déroulaient il y a des centaines d'années. A Medieval Christmas emprunte trois de ces ancestrales mélodies, demeurées populaires dans le monde entier : Gaudete,Coventry Carol, et In Dulci Jubilo.Il Natale é la festa delle tradizioni e ciò si riscontra facilmente nei canti natalizi che da secoli occupano un posto di primo piano nella tradizione cristiana. A Medieval Christmas propone tre antiche melodie, ancora oggi moltoattuali: il canto di lode Gaudete, Coventry Carol e In Dulci Jubilo, entrambe del XIV secolo.
SKU: BT.AMP-417-130
Second to None is a perfectly suitable title for this work, though it actually refers to “Nulli Secundusâ€, the motto of the British Corps of Army Music, who gave the commission to Philip Sparke. The piece opens with a fanfare, followed by two short quotes from two of the Corp’s own marches and a festive Vivace. A more legato central section creates a nice contrast before the work closes with the opening fanfare. A perfect affair! De titel Second to None past heel goed bij dit werk, maar verwijst eigenlijk naar ‘Nulli Secundus’, het motto van British Army Corps of Music, het orkest dat Philip Sparke de opdracht voor dit werk gaf. Second to None opent met een fanfare. Daarna volgen twee korte citaten uit twee van de eigen marsen van het orkest en een feestelijke Vivace. Een meer legato deel creëert een mooi contrast voordat het werk wordt afgesloten met de openingsfanfare. Van begin tot einde prachtig!Second to None (Unübertroffen“) wurde zum 20-jährigen Jubiläum der britischen Armee komponiert. Das feierliche Werk honoriert die musikalische Tradition des Corps, indem es auf einige seiner eigenen berühmten Märsche, wie beispielsweise The Corps of Army Music Slow March (Greg Machin) und The Music Makers (Ian Mitchell), anspielt. Second to None kann auch in einer kürzeren Fassung gespielt werden und ist ein ideales Eröffnungsstück für jedes festliche Konzert.Second to None est un titre qui convient parfaitement ce morceau, même s’il fait en fait référence « Nulli Secundus », la devise du British Corps of Army Music, l'orchestre qui a fait la commande auprès de Philip Sparke. La pièce commence par une fanfare, suivie de deux citations courtes de deux de leurs propres marches, et un Vivace festif. Une section plus legato crée un beau contraste avant la fin où la fanfare du début est répétée. Parfait !Second to None was composed for the celebration of the 20th anniversary of the British Army Corps. Paying tribute to the musical tradition of the Corps, this celebratory work refers to some of its own famous marches like The Corps of ArmyMusic Slow March (Greg Machin) and The Music Makers (Ian Mitchell). Second to None - which can also be played in a shorter version - is an ideal opener for any festive concert.
SKU: BT.AMP-417-030
SKU: BT.AMP-440-030
Salute to the Victor is in traditional march form and contains, as a tribute to Victor Grieve who was a devotee of English music (in particular that of Sir Edward Elgar), a short quote from Elgar’s Sea Pictures in the trio. Salute to the Victor was commissioned by Helen, Alex and James Grieve for the Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) from Sydney, Australia, in memory of their parents, Louise and Victor Grieve, Founder and Director.Salute to the Victor is een werk in traditionele marsvorm. Als eerbetoon aan Victor Grieve, een liefhebber van Engelse muziek (met name die van Sir Edward Elgar), bevat het in het trio een kort citaat uit Sea Pictures van die componist. Salute to the Victor is gecomponeerd in opdracht van Helen, Alex en James Grieve, voor de Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) uit Sydney, Australië, ter herinnering aan hun ouders, Louise en Victor Grieve de oprichtster en dirigent.Salute to the Victor ist in einer traditionellen Marschform komponiert. Das Stück enthält im Trio ein kurzes Zitat aus Elgars Sea Pictures als Tribut an Victor Grieve, der ein Verehrer der englischen Musik (insbesondere der Musik von Sir Edward Elgar), war. Salute to the Victor wurde von Helen, Alex und James Grieve für die Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) aus Sydney/Australien in Erinnerung an ihre Eltern Louise und Victor Grieve, den Gründer und ehemaliger Leiter der Golden Kangaroos, in Auftrag gegeben.Salute to the Victor est en forme traditionnelle de marche et, en hommage Victor Grieve, un passionné de la musique anglaise (en particulier celle de Sir Edward Elgar), contient une courte citation de Sea Pictures de ce dernier dans le trio. Salute to the Victor fut commandé par Helen, Alex et James Grieve pour les Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) de Sydney, Australie, en mémoire de leurs parents, Louise et Victor Grieve, fondateur et directeur.
SKU: BT.DHP-1125355-070
9x12 inches. International.
The Austrian composer Franz Schubert wrote his famous song The Trout (D550) in 1817. This song reappeared as the basis of a set of variations for the fourth movement of the renowned Trout Quintet, so-named as a reference to the title of the song. Robert van Beringen used the lively theme for The Trout Fantasy, which he has written for a five-part brass ensemble.The instrumentation means that this piece can be performed in various combinations: trumpet 1 and 2 in B flat, horn in F (or horn in E flat), trombone (or euphonium) and tuba (or trombone, euphonium, tuba in E flat).In 1817 schreef de Oostenrijkse componist Franz Schubert het bekende lied Die Forelle (opus 32). Hij hergebruikte het in 1819 voor het vierde deel van zijn beroemde Forellenkwintet, waarvan de titel op het lied is gebaseerd. Robert van Beringen gebruikte het levendige thema voor The Trout Fantasy, een stuk voor vijfstemmig koperensemble.De instrumentatie is zodanig dat het werk in verschillende combinaties van instrumenten kan worden uitgevoerd. Bestrompet 1 en 2, F-hoorn (ook voor Es-hoorn), trombone (ook voor euphonium) en bastuba (ook voor trombone, euphonium of Es-bas).Im Jahre 1817 schrieb der österreichische Komponist Franz Schubert das bekannte Lied Die Forelle (opus 332). 1819 verwendete er dieses Lied erneut im vierten Satz seines berühmten Forellenquintetts, dessen Name auf den Titel des Liedes zurückgeht. Robert van Beringen verwendete das lebhafte Thema für The Trout Fantasy (Forellen-Fantasie), die er für ein fünfstimmiges Blechbläserensemble schrieb.Die Instrumentierung erlaubt die Aufführung dieses Stückes in verschiedenen Instrumentenkombinationen: Trompete in B 1 und 2, Horn in F (auch für Horn in Es), Posaune (auch für Euphonium) und Tuba (auch für Posaune, Euphonium oder Tuba in Es).Le compositeur autrichien Franz Schubert a écrit sa célèbre mélodie Die Forelle D 550 (La Truite) en 1817. Ce lied est cependant pleinement mis en évidence dans les variations du quatrième mouvement extrait du Quintette de la Truite, ainsi nommé en référence au titre initial. Robert van Beringen a repris ce thème pétillant dans un arrangement, The Trout Fantasy , écrit pour quintette de cuivres.Cette version pour quintette de cuivres contient les parties de trompette Si♭ (1 et 2), cor en Fa (ou Mi♭), trombone (ou euphonium) et tuba en Ut (ou trombone en Ut , ou euphonium en Ut ou basse Mi♭ ), ce qui rend cet arrangement accessible denombreuses instrumentations.
SKU: BT.GOB-000958-030
Scottish Dances is based on three Scottish traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond and Marie's Wedding. I. Cock of the North's name is used for multiple things or events. For example for a locomotive to a famous, it seems, delicious liqueur, and rallies to snowboard competitions. Furthermore is Cock O' the North a nickname of a famous Duke. (The 4th Duke of Gordon). In this composition Cock of the North (a Jig) is a traditional Scottish bagpipe tune, regularly played on tattoos by Pipe Bands. Not infrequently the drummers sing the text. Auntie Mary, had a canary, Up the leg of her trousers While she was sleeping Iwas peeping Up the leg of her trousers. II. The Bonnie Bank's O'Loch Lomond is about a sad story that took place during an revolt against the British. In 1745 Bonnie Prince Charlie had to retreat. Two of his men were captured. One was convicted and executed, while the other was released. The spirit of the executed soldier would arrive in Scotland via the 'low road' (underworld) before his companion, who had still a long way to go. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. In a Scottish wedding, after the official ceremonies, there is often danced. This is called a ceilidh. For this we use traditional Scottish music such as Marie's Wedding '. Mid dance we go back to the church, where a lovely song in honor of the couple sounds. Marie's Wedding has been recorded by Van Morrison (among many others). Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe Arm and arm and on we go, all for Marie's wedding Scottish Dances is gebaseerd op drie Schotse traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond en Marie's Wedding. I. De naam Cock of the North wordt voor meerdere dingen of evenementen gebruikt. Van een beroemdelocomotief tot een, naar het schijnt, een heerlijke likeur, en van rally's tot snowboard wedstrijden. Bovendien was 'Cock O' the North' een bijnaam van een bekende hertog. (the 4th Duke of Gordon) Het in deze compositiegebruikte Cock of the North (een Jig) is een traditioneel Schotse bagpipe tune (doedelzak liedje) wat regelmatig gespeeld wordt op taptoes door Pipebands. Niet zelden zingen de slagwerkers de tekst mee. Auntie Mary, had acanary, Up the leg of her trousers While she was sleeping I was peeping Up the leg of her trousers. II. 'The Bonnie Bank's O'Loch Lomond', gaat over een triest verhaal dat zich afspeelde tijdens een opstand tegende Engelsen. In 1745 moest Bonnie Prince Charlie zich terugtrekken. Twee van zijn mannen werden gevangen genomen. Eén van hen werd veroordeeld en geexecuteerd, terwijl de ander vrijgelaten werd. De geest van de geexecuteerde soldaatzou via de 'low road' (onderwereld) eerder in Schotland aankomen dan zijn kameraad, die nog een lange ruige weg te gaan had. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland aforeye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. Bij een Schotse bruiloft wordt na de officiele plechtigheden vaak gedanst. Dit noemt men een ceilidh. Hiervoor gebruiktmen traditionele Schotse muziek zoals bijv. 'Marie's Wedding'. Halverwege de dans gaan we nog even terug naar de kerk, waar een lieflijk lied ter ere van het bruidspaar klinkt. Marie's Wedding is o.a. door Van Morrison opgenomen.
SKU: BT.GOB-000958-130
SKU: BT.DHP-0970960-030
Don’t Cry for me Argentina is the best-known song from the 1976 musical Evita. It was sung by Eva Peron when she was addressing the crowds amassed in the square below her balcony. More recently it was a hit for Madonna, who sang it in the 1996 film version of Evita. This arrangement for brass band retains the broad emotive melody of the original together with its intense emotion. Julie Covington maakte dit lied uit de musical Evita in 1976 onsterfelijk. Twintig jaar later werd de versie van Madonna, die de hoofdrol speelde in de fraaie verfilming, een hit. De musical over Eva Perón, echtgenote van deArgentijnse president Juan Perón, blijft tot de verbeelding spreken. In 2008 gaat er een Nederlandse versie in première. Velen bekeken het voorafgaande televisieprogramma Op zoek naar Evita. Met Don’t Cry for Me Argentina>/I>brengt u zowel een tijdloze, ontroerende melodie als een actuele hit.Die Sängerin Julie Covington machte dieses Lied aus dem Musical Evita von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice unsterblich. Zuletzt feierte Madonna sowohl mit dem Lied als auch in der Rolle der Evita Peron einen Riesenerfolg. Ebenso anrührend und stimmungsvoll wie die Geschichte des Musicals ist die Bearbeitung für Brass Band von Ron Sebregts! Cette chanson, interprétée par Madonna dans l’adaptation cinématographique d’Alan Parker, est extraite de la comédie musicale Evita, écrite par le maître et inventeur de l’opéra-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita retrace le destin exceptionnel d’Eva Peron, première dame d’Argentine. Elle a incarné l’espoir de tout un peuple et fut le guide spirituel de l’Argentine des années 40. Questa canzone, interpretata da Madonna nella versione cinematografica diretta da Alan Parker, è estratta dalla commedia musicale Evita, scritta dal maestro e inventore dell’opera-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita riprende il destino di Eva Peron che ha incarnato la speranza di un intero popolo e che fu la guida spirituale dell’Argentina degli anni ’40.
SKU: BT.GOB-000449-030
The word ‘tsunami’ is of Japanese origin. When you look it up in a dictionary, you will find that it means ‘a great sea wave produced by submarine earth movement or volcanic eruption’. A megatsunami is the superlative of this awesome expressionof power that nature can create, and has catastrophic consequences. When Carl Wittrock completed this composition not many such big earth movements had occurred, but since then we have become all too familiar with the disastrousconsequences which a tsunami may have. On the 26th of December 2004 a heavy seaquake took place near the Indonesian island of Sumatra. Tidal waves 10 meters in height ravaged the coastal regions of many countries for miles around. The tsunamitook the lives of thousands of people and destroyed many villages and towns. There are more areas which run the risk of being struck by a tsunami, such as the island of La Palma, one of the Canary Islands. This island is based on oceaniccrust at a fracture zone and as such is one of nature’s time bombs. The consequences of a natural calamity like a megatsunami are immense. In the case of La Palma, the tidal wave will move in the direction of South America, where it may reach 50km inland, destroying everything on its way. In his composition Wittrock describes an ordinary day which will have an unexpected ending. Right from the beginning there seems to be something in the air, the music creating an oppressiveatmosphere of impending disaster. Themes are interrupted, broken off suddenly, followed by silence, suggesting the calm before the storm. Suddenly a short climax (glissandi in the trombone part) indicates the seaquake, and the megatsunami isa fact. Hereafter follows a turbulent passage symbolising the huge rolling waves. After nature’s force has spent itself, resignation sets in and the composition ends with a majestic ode to nature.Het woord tsunami is afkomstig uit het Japans. Het woordenboek geeft als betekenis: een vloedgolf als gevolg van een onderzeese aardbeving. Een megatsunami is de overtreffende trap van deze vorm van natuurgeweld en heeft catastrofale gevolgen. Toen Carl Wittrock deze compositie voltooide waren er nog niet veel voorbeelden van dergelijke grote bevingen, maar inmiddels weten we maar al te goed welke desastreuze gevolgen een tsunami kan veroorzaken. Op 26 december 2004 vond ereen zware beving plaats in de zee nabij het Indonesische eiland Sumatra. Vloedgolven van wel 10 meter hoog teisterden de kuststreken van menig land in de verre omtrek. De tsunami eiste duizenden mensenlevens en verwoestte vele dorpen ensteden. Er zijn meer gebieden waar sprake is van een directe dreiging, zoals op het eiland La Palma, één van de Canarische eilanden. Dit eiland ligt op een breukvlak en is daarmee een tijdbom van de natuur. Bij een calamiteit als eenmegatsunami zijn de gevolgen niet te overzien. In het geval van La Palma begeeft de vloedgolf van enkele honderden meters zich richting Zuid Amerika met alle gevolgen van dien. Tot ongeveer 50 kilometer landinwaarts heeft de megatsunami eenallesverwoestende werking. In de compositie schetst Wittrock een gewone dag die ongewoon zal aflopen. Al vanaf het begin hangt er iets in de lucht en is er sprake van een dreigende, beklemmende sfeer. Themas worden onderbroken doorplotselinge afbrekingen en stiltes. Opeens is daar de korte climax (glissandi in trombones) die de beving symboliseert en de megatsunami is een feit. Een onrustig gedeelte vangt aan, daarmee de rollende, voortstuwende golven symboliserend. Na hetnatuurgeweld is er berusting en The Power of the Megatsunami wordt afgesloten met een majestueuze ode aan de natuur.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000449-130
SKU: BT.AMP-396-030
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer’ is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instrument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim’ (orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: BT.AMP-026-130
Edward MacDowell can be regarded as the first great American composer, although he disliked the idea of being classified as any sort of musical nationalist. He composed a large number of orchestral works but it is the charming and unpretentious suite of musical miniatures, Woodland Sketches, that has survived as his best-known work, with To a Wild Rose being the most popular. Philip Sparke has expertly arranged this simple work for brass band. Philip Sparke bearbeitete dieses Stück des amerikanischen Komponisten Edward MacDowell, der weit über die Grenzen seines Heimatlandes hinaus berühmt ist. To a Wild Rose wurde seinem bekanntesten Werk, den Woodland Sketches, entnommen, einer Reihe anmutiger, unprätentiöser musikalischer Miniaturen. Hieraus ist To a Wild Rose das wohl populärste Stück, dessen Qualität Kritiker zu dem Urteil bewog, es sei so gut, wie der gesamte Rest von MacDowells Klaviermusik.Edward MacDowell (1860-1908) est considéré comme le premier grand compositeur américain de l’histoire de la musique, bien qu’il refusait avec vigueur d’être associé un quelconque courant musical nationaliste. Edward MacDowell a toujours considéré que la musique était une véritable langue internationale, et ses œuvres sont fortement influencées par le style de composition européen, et plus particulièrement par l’écriture allemande. Compositeur adulé de son vivant dans son pays natal et l’étranger, il était également un pianiste exceptionnel dont la virtuosité a impressionné l’un de ses plus brillants professeurs, Franz Liszt. Edward MacDowell a composé de nombreusesœuvres pour piano, un grand nombre de lieder ainsi que plusieurs œuvres orchestrales. Mais l’œuvre la plus connue de son répertoire est une charmante suite de miniatures musicales pour piano, Woodland Sketches, une composition modeste et stylistiquement simple dont est extraite la plus célèbre de ces miniatures To a Wild Rose (“ une rose sauvageâ€). L’étonnante sincérité de la mélodie fit dire un grand critique musical que cette mélodie valait toutes les œuvres pour piano réunies de MacDowell.
SKU: BT.AMP-026-030
SKU: BT.GOB-000833-030
Christopher Columbus was born in Genoa in 1451. His father was a wool merchant. Originally he seemed destined to follow in his father’s footsteps, and thus sailed the oceans to countries as far apart as Iceland and Guinea. In 1476 his ship was sunk during a battle off the coast of Portugal. Columbus saved his own life by swimming to shore. In 1484 he conceived the idea of sailing to the Indies via a westward sea route, but it was only in 1492 that he was able to realize this plan. On this first voyage he was in command of three ships: the flag-ship, called the Santa Maria, the Pinta, and the Ni?a. From Spain Columbus sailed via the Canary Islands to the Bahamas, whichhe sighted on October 12th 1492. Without being aware of it Columbus discovered the ‘New World’ he thought he had landed in the eastern part of Asia. The motif from Dvoøák’s 9th Symphony ‘Aus der neuen Welt’ forms a little counterfeit history at this point in the composition. After this first voyage Columbus was to undertake another three long voyages to America. These voyages were certainly not entirely devoid of misfortune. More than once he was faced with shipwreck, mutiny and the destruction of settlements he had founded. After Columbus had left for Spain from Rio Belen in 1503, he beached his ships on the coast of Jamaica. The crew were marooned there and it was only after a year that Columbus succeeded in saving his men and sailing back to Spain with them. In the music the misunderstanding about which continent Columbus discovered in his lifetime resounds, for does this part in the composition not contain Asiatic motifs? Poor Columbus! In 1506 the famous explorer died in Valladolid. Christopher Columbus wordt in 1451 geboren in Genua als zoon van een wolhandelaar. Aanvankelijk lijkt hij voorbestemd om als koopman door het leven te gaan. Zo bevaart hij al een groot deel van de wereldzeeën tot landen als IJslanden Guinea. In 1476 zinkt zijn schip in een veldslag voor de kust van Portugal. Columbus kan zich zwemmend naar de kust redden. In 1484 vat hij het plan op om langs de “andere” kant van de wereld naar India te varen. Pasin 1492 kan hij zijn plan verwezenlijken. Het vlaggeschip op deze reis is de Santa Maria. Het schip wordt gesecondeerd door de Pinta en de Ni?a. Vanuit Spanje vaart Columbus via de Canarische eilanden naar de Bahamas,die hij op 12 oktober 1492 in zicht krijgt. Zonder het te weten ontdekt Columbus de “Nieuwe wereld”. Hij verkeert in de veronderstelling in het oosten van Azië te zijn aangeland. Een stukje geschiedvervalsing vormt hier eenmotiefje uit Dvoøák’s 9de symfonie, ‘Aus der neuen Welt’. Na deze eerste reis maakt Columbus nog drie grote reizen naar Amerika. De reizen verlopen zeker niet alle voorspoedig. Zo is er bijv. meermaals sprake van schipbreuk,muiterij en verwoesting van de door Columbus gestichte nederzettingen. Als hij in 1503 uit Rio Belen weer richting Spanje vertrekt, stranden zijn schepen op de kust van Jamaica. De bemanning wordt daar achtergelaten. Paseen jaar later weet Columbus zijn bemanning te redden en met hen terug te varen naar Spanje. In de muziek klinkt het misverstand over welk werelddeel Columbus in zijn leven bevaren had door. Roept dit deeltje geen associatiesop met Aziatische klanken? Arme Columbus! Christopher Columbus overlijdt in 1506 in Valladolid.
SKU: BT.GOB-000833-130
SKU: BT.DHP-0940587-230
Eric Clapton’s CD Unplugged is one of the top-selling albums of all time. The collection of hits inspired Ron Sebregts to create the medley The Cream of Clapton. It consists of Sebregts favourite songs by this legendary blues and rock guitarrist, singer and songwriter. This medley is guaranteed to be an audience and band favorite for many years to come! Das Album Unplugged von Eric Clapton ist nach wie vor einer der meist verkauften Tonträger der Rock- und Popgeschichte. Aus drei legendären Hits von diesem Album schuf Ron Segbregts dieses Medley für Brass Band. Eric Clapton è uno dei rari virtuosi della chitarra per i quali la descrizione di genio non appare esagerata. Nel corso della sua lunga carriera ha inciso o partecipato a oltre un centinaio di album, molti dei quali sono dei veri capolavori. Nel 1992, Clapton pubblica Unplugged, un album che vender oltre 14 milioni di esemplari. The Cream of Clapton raccoglie tre dei più grandi successi di questa leggenda della musica rock e del blues.
SKU: BT.DHP-0840020-030
The Latin word Introitus means â??entryâ??. Originally, this was a psalm sung to accompany the entrance of a bishop, priest or celebrant into the church. Later it was incorporated into the mass with alternating sung and spoken text, reflecting the mood of the liturgy. Jacob de Haanâ??s Introitus, in which he has arranged the hymns Puer natus est nobis and Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich, is a wonderful introduction to the Christmas season and can be performed with any instrumental combination with mixed choir and organ ad libitum.Het Latijnse woord â??Introitusâ?? betekent binnentreden. Oorspronkelijk was de Introitus een gezongen psalm, die het binnentreden van een bisschop of priester in de kerk begeleidde. Later werd de Introitus een onderdeel van de mis, metafwisselend gezongen of gesproken tekst, passend bij de liturgie. Jacob de haan verwerkte in zijn Introitus de liederen Puer natus est nobis en Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Introitus is uw ideale voorbereidingop het kerstfeest en kan in elke instrumentencombinatie met gemengd koor en orgel ad libitum worden uitgevoerd.Das lateinische Wort Introitus bedeutet Einzug. Urspru?nglich war der Introitus ein gesungener Psalm, der den Einzug eines Bischofs, Priesters oder Zelebranten in die Kirche begleitete. Später wurde der Introitus Teil der Messe mit wechselndem gesungenen oder gesprochenen Text, der auf den Inhalt der Liturgie einstimmen sollte. Jacob de Haans Introitus, in dem er die Lieder Puer natus est nobis und verarbeitete, ist eine wunderbare Einstimmung auf das Fest und kann in jeder Instrumentenkombination mit gemischtem Chor und Orgel ad libitum aufgefu?hrt werden.Le mot latin Introitus signifie introduction. A lâ??origine, il sâ??agissait dâ??un psaume chanté, marquant lâ??entrée dans lâ??église dâ??un évêque, dâ??un prêtre ou du célébrant. Plus tard, lâ??introitus, chanté ou parlé, sâ??est adapté en fonction du contenu liturgique (Temps de Noël ou de lâ??Avent, Messe de P ques...). Jacob de Haan sâ??est inspiré de Puer natus est nobis et de Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich pour son Introitus de Temps de Noël. Une merveilleuse introduction la fête de Noël, qui pourra être interprétée par toutes les formations instrumentales, avec choeur mixte (texte en néerlandais) et orgue ad lib.La parola latina introitus significa introduzione. Originariamente si trattava di un salmo cantato che coincideva con lâ??ingresso in chiesa di un vescovo o di un prete. In seguito, cantato o parlato, si è adattato al contenuto liturgico (Avvento o Natale, Messa di Pasqua, ecc.). Per il suo Introitus di Natale, Jacob de Haan si è ispirato a Puer natus est nobis>I e Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Una meravigliosa introduzione alla Festa del Natale che può essere interpretata da ogni organico strumentale, con coro misto (testo in olandese) e organo opzionali.
SKU: BT.DHP-1012559-030
Albion was commissioned by the Swiss Brass Band Federation as the test piece for the National Brass Band Championships of England, Belgium, The Netherlands, and Switzerland in 2001, and for Norway in 2002. The composition is dedicated to Markus Bach.Albion, along with Excalibur and Stonehenge, is the third major piece for brass band in which Jan Van der Roost took his inspiration from the British Middle Ages. Although the work is not based on an actual story there are unmistakable epic elements found in this symphonic poem. The piece paints a picture of the conquest of Albion (the earliest known name of the British Island), in which the listener is taken back to the timeof King Arthur and his legendary Knights of the Round Table. Albion ist neben Excalibur und Stonehenge das dritte große Werk für Brass Band, bei dem sich Jan van der Roost durch das englische Mittelalter inspirieren ließ. Obgleich sie nicht auf einer konkreten Geschichte beruht sind die erzählerischen Momente in dieser Sinfonischen Dichtung nicht zu übersehen. Der Anfang gibt einen Einduck von der Eroberung Albions (Albion ist der erste überlieferte Name der britischen Insel); der Zuhörer taucht dabei in die Zeit von König Artus und seinen legendären Rittern der Tafelrunde ein.Après Excalibur et Stonehenge, Albion est la troisième œuvre majeure pour Brass Band de Jan Van der Roost inspirée par l’Angleterre du Moyen ge. Bien que l’œuvre ne soit pas construite autour d’une histoire précise, ce poème symphonique a toute l’ampleur d’une épopée. L’ouverture de l’œuvre semble dépeindre la conquête d’Albion (premier nom connu de l’Angleterre), transportant l’auditeur l’époque du roi Arthur et de ses légendaires chevaliers de la Table Ronde. Trois groupes de cornets dispersés au sein de la formation et trois tambours différents reflètent, en autant de tonalités et de tempos, les périodes de guerre qui plongent l’Angleterredu début du Moyen ge dans la tourmente. Des accords sombres et majestueux, exposés dans le registre grave, créent un contraste et donnent au son d’ensemble un caractère trouble et confus. Lorsque les tambours se retrouvent dans un même rythme, l’ensemble de la formation interprète pour la première fois l’unisson le Thème d’Albion.Un allegro energico plein d’agitation apporte soudainement plus d’élan et de dynamisme. Des thèmes virtuoses et guerriers se succèdent, donnant au passage un caractère tumultueux. Cette suite de thèmes se conclut également avec le Thème d’Albion, soutenu cette fois-ci par une structure harmonique plus complexe. S’ensuit un passage intermédiaire calme et serein, permettant plusieurs solistes d’exploiter et de révéler leurs qualités musicales. Après tout, Albion n’a pas connu que des périodes de troubles et de misère. Et le roi Arthur n’est-il pas considéré comme celui qui a apporté paix et stabilité au pays ? Cette lente succession de fragments en solo progresse avec une fluidité presque évidente vers un passage où l’orchestre interprète en chœur les accords majestueux des mesures d’ouverture de l’œuvre. Le Brass Band sonne comme un orgue et le Thème d’Albion vient tout naturellement conclure cette oasis de paix retrouvée. Dans le finale impressionnant, plusieurs éléments thématiques.
SKU: BT.DHP-1175818-030
Moon River is the title song of the famous 1961 motion picture Breakfast at Tiffanyâ??s. Over the years the song was covered by many major stars, turning it into an absolute evergreen around the world. The beauty of the melody is also suited for mellow sounding instruments like the Eb alto horn; a great reason for the British composer and arranger Christopher Bond to make a version for brass band and alto horn. Moon River is de titelsong van de beroemde film Breakfast at Tiffanyâ??s uit 1961. In de loop der jaren is deze song gecoverd door vele grote sterren, waardoor het nummer over de hele wereld een absolute evergreen werd. De mooie melodie is heel geschikt voor mild klinkende instrumenten als de althoorn, voor de Britse componist en arrangeur Christopher Bond een goede reden om een versie te creëren voor althoorn solo en brassband. Moon River ist die Titelmelodie des berühmten Spielfilms Breakfast at Tiffanyâ??s (Frühstück bei Tiffanyâ??) aus dem Jahr 1961. Der Song wurde im Laufe der Jahre von vielen bekannten Stars gecovert und dadurch zu einem weltbekannten Evergreen. Die wunderschöne Melodie eignet sich auch gut für weich klingende Instrumente wie das Althorn in Es. Daher erstellte der britische Komponist und Arrangeur Christopher Bond eine Version für Brass Band und Althorn.Moon River est le générique du film célèbre de 1961, Diamonds sur canapé. Au cours des années, la chanson a été reprise par de nombreuses vedettes, ce qui en a fait un vrai tube tout autour du monde. La beauté de la mélodie convient aussi aux instruments plus graves comme le cor alto en mi bémol, ce qui a encouragé le compositeur et arrangeur britannique Christopher Bond faire une version pour brass band et cor alto.
SKU: BT.1418-07-130-MS
For Une Belle Histoire, Roland Kernen took his inspiration from the seventies French singer and composer Michel Fugain and his troop of singers and dancers known as “Le Big Bazarâ€. The cheerful melodic line of his 1972 hit Une belle histoire lends itself perfectly for brass band. Add a little French charm to any concert with this throwback to the hippy period of the early seventies. In 1972 werd het gezelschap Michel Fugain et le Big Bazar opgericht, een kleurrijk geheel van muzikanten, zangers en dansers met een hippieachtige uitstraling. Met deze formatie bracht Fugain tot eind jaren zeventig veel vrolijkeen mooie hits uit, waaronder Une belle histoireM. Roland Kernen schreef een fraai arrangement van deze levendige en tijdloze hit. De melodieuze muziek zal elk concert voorzien van een vleugje Franse charme.Mit Une belle histoire (Eine schöne Geschichte) kam die französische Gruppe Michel Fugain et le Big Bazar“ - ein bunter Haufen aus Tänzern und Musikern im Hippie-Stil - in den siebziger Jahren groß heraus. Roland Kernen schrieb diese reizvolle Bearbeitung des lebhaften, zeitlosen Hits. Die melodische Musik verleiht jedem Konzert etwas vom Charme Frankreichs und der fröhlichen, schönen Hippiemusik der Siebziger. Michel Fugain est un auteur-compositeur et interprète français, né en 1942 Grenoble. Il débute sa carrière dans l’industrie du cinéma tout en écrivant plusieurs chansons pour Michel Sardou. Son talent musical s’impose alors comme une évidence. En 1969, il enregistre son tout premier album Je n’aurai pas le temps. Trois ans plus tard, en 1972, il crée la célèbre troupe du Big Bazar, composée de musiciens, chanteurs, comédiens et danseurs aux couleurs hippies. Ensemble, ils sortent le single Une belle histoire qui connaît un immense succès. Jusqu’ la fin des années 1970, la troupe va égrener quelques tubes, avant de se séparer. Dans les années 1980, MichelFugain se diversifie et se lance dans l'animation télé. Si pour la grande majorité du public, il est resté le leader du Big Bazar, Michel Fugain a néanmoins réussit son renouveau artistique après plusieurs années d’absence.Roland Kernen a réalisé un charmant arrangement du premier grand succès du Big Bazar, Une belle histoire. La mélodie, délicieusement légère, chemine sur des notes au charme et aux parfums de France.
SKU: BT.DHP-1125208-130
The title of this piece gives a clue as to how it came about: Jan de Haan took the setting of psalm 149 from the Geneva Psalter of 1562 and created from this simple, beautiful melody a glorious, lively opening work for concert band. So it was that from a psalm and an intrada (prelude) a Psaltrada was born - for you to begin your next concert in splendid fashion. De titel van dit werk geeft een hint over het ontstaan ervan: Jan de Haan gebruikte de zetting van psalm 149 uit het Geneefse psalter (1562). Vanuit deze eenvoudige, mooie melodie creëerde hij een glorieus, levendig openingswerk voor harmonieorkest. Zo werd op basis van een psalm en een intrada (openings muziek) een psaltrada geschapen. Met Psaltrada begint u elk concert op luister rijke wijze! Der Titel dieses Werkes verrät, wie es entstanden ist: Jan de Haan nahm die Vertonung von Psalm 149 aus dem Genfer Psalter von 1562 und schuf aus dieser schlichten, schönen Melodie ein prachtvolles, lebendiges Eröffnungswerk für Blasorchester. So wurde aus einem Psalm und einer Intrada also eine Psaltrada“, mit der Sie Ihr nächstes Konzert glanzvoll beginnen können! Au cours des siècles derniers, de nombreux compositeurs ont été tentés de mettre en musique les 150 psaumes, habituellement destinés être chantés pendant les offices religieux. Psaltrada doit son nom la contraction de deux mots choisis par l’auteur, «Psaume» et «Intrada». Ecrite partir du 149e psaume, cette oeuvre conserve toute la solennité de la mélodie du psaume original, laquelle s’ajoute un motif charmant faisant de Psaltrada une agréable pièce d’ouverture de concert.Il titolo di questo brano ci svela come è stato composto: Jan de Haan ha ripreso la struttura del salmo 149 dal Geneva Psalter del 1562, creando da questa semplice e splendida melodia un glorioso e vivace brano di apertura. Quindi, da un salmo e un preludio (intrada) nasce una Psaltrada, ideale per iniziare il vostro concerto.
SKU: BT.DHP-1125208-030
SKU: BT.DHP-1196183-130
Composed by Paul Raphael, Explorers on the Moon, the sequel to his 2017 work Destination Moon, was composed in 2019 to commemorate the 50th anniversary of the 1969 Moon Landings. It is inspired by the Belgian author Hergé and his most famous creation, Tintin. The music uses Hergé’s story from 1950 almost twenty years prior to the first ever moon landing - following Tintin and his fellow adventurers as they become the first humans on the Moon. This fantastic piece is split into three parts, titled ‘Space’, ‘Nightmare Land’ and ‘The Journey Home’ and is one of the most spectacular contest pieces in recent years.Explorers on the Moon is een vervolg op Paul Raphaels eerdere werk Destination Moon uit 2017. Het werd in 2019 gecomponeerd ter gelegenheid van de vijftigste gedenkdag van de maanlanding in 1969. De inspiratiebron was Kuifje de beroemdste creatie van de Belgische auteur en striptekenaar Georges Remi, die bekender is onder zijn pseudoniem Hergé. Het uitgangspunt voor de muziek is diens verhaal uit 1950 waarin Kuifje en zijn medeavonturiers de maan bezoeken, bijna twintig jaar voor de eerste échte maanlanding. Dit fantastische werk, dat uit drie delen ‘Space’, ‘Nightmare Land’ en ‘The Journey Home’ bestaat, is een van de meest spectaculaire wedstrijdwerken uitrecente jaren. Explorers on the Moon, komponiert von Paul Raphael, entstand 2019 anlässlich des 50. Jahrestages der Mondlandung (1969) und ist die Fortsetzung seines 2017 erschienenen Werkes Destination Moon. Das Stück wurde von dem belgischen Autor Hergé und seiner berühmtesten Erfindung, Tim und Struppi, inspiriert. Die Musik orientiert sich an Hergés Geschichte aus dem Jahr 1950, in der Tim und seine Begleiter als erste Menschen den Mond betreten fast zwanzig Jahre vor der ersten Mondlandung. Dieses fantastische Stück besteht aus drei Sätzen: Space“, Nightmare Land“ und The Journey Home“. Es zählt zu den spektakulärsten Wettbewerbsstücken der letzten Jahre.Écrite par Paul Raphael en 2019 pour marquer le 50e anniversaire des premiers hommes sur la lune, en 1969, Explorers on the Moon fait suite Destination Moon, du même compositeur. Cette nouvelle œuvre s’inspire de l’auteur belge Hergé et de sa création la plus célèbre, Tintin. La musique est fondée sur l’histoire de On a marché sur la Lune, qui fait suite Objectif Lune, histoire écrite en 1950 anticipant la réalité de près de vingt ans , qui raconte l’aventure de Tintin et de ses compagnons sur notre satellite. Cette œuvre remarquable en trois mouvements (« Space », « Nightmare Land » et « The Journey Home ») est une des pièces de concours les plusspectaculaires de ces dernières années.
SKU: BT.DHP-1196183-030
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version