SKU: BT.DHP-1074279-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The well-known traditional melodies Rock My Soul, Go Tell It on the Mountain and Mary´s Boy Child have been put together by Roland Kernen in this attractive medley. Arranged in a way that enables flexible instrumentation this work isplayable by a non-standard brass band line-up. The percussion parts are optional. A lively work that will leave your audience rockin´ off to Christmas.De wereldwijd bekende traditionals Rock My Soul, Go Tell It on the Mountain en Mary’s Boy Child zijn door Roland Kernen samengevoegd in een bijzonder geslaagde medley voor harmonieorkest. Rock in the Mountainsis fijn om te spelen voor het orkest en een feest der herkenning voor het publiek.Rock in the Mountains ist ein bezauberndes Medley aus den beliebten Spirituals Rock My Soul und Go Tell It on the Mountain sowie dem englischen Weihnachtslied Mary's Boychild. Roland Kernens Instrumentierung für einevariable fünfstimmige Besetzung, ergänzt durch optionale Schlagzeugstimmen, macht das Werk vielen Blechbläserensembles zugänglich.Roland Kernen a rassemblé les trois célébres traditionnels Rock My Soul, Go Tell It on the Mountain et Mary's Boy Child dans un medley frais et délicieusement agréable.In questo medley Roland Kernen ha raggruppato tre note canzoni tradizionali: Rock My Soul, Go Tell It on the Mountain e Mary's Boy Child. Il risultato é un medley molto piacevole pensato per strumentazione variabile a cinquevoci e percussioni opzionali.
SKU: BT.DHP-1074149-030
Polish Christmas Lights is a collection of three traditional Polish Christmas carols arranged for brass ensemble with flexible instrumentation. These three themes are used throughout the composition, with some variation here and there. Add a little sparkle to your Christmas concert with Polish Christmas Lights. Polish Christmas Lights is een compilatie van drie traditionele Poolse kerstliederen. De drie liederen in dit arrangement zijn Lulaj¿e Jezuniu (Slaap, kleine Jezus), Dzisiaj w Betlejem (Vandaag in Betlehem) en Gdy liczna panna (Moeder Maria wiegde haar kind). Deze drie mooie thema’s zijn door de hele compositie heen verwerkt, hier en daar met enige variatie. Voor een bijzonder geluid in de kersttijd!Polish Christmas Lights ist eine Sammlung aus drei traditionellen polnischen Weihnachtsliedern in einer Bearbeitung für ein Bläserensemble mit variabler Besetzung. Die drei in diesem Arrangement enthaltenen Lieder werden, mit einigen Variationen hier und da, durch das gesamte Stück hindurch verwendet. Mit Polish Christmas Lights können Sie in Ihrem Weihnachtskonzert neue Akzente setzen! Pour réaliser cet arrangement pour ensemble vent instrumentation variable, Henk Hogestein a choisi les lignes mélodiques des trois chants de Noël polonais Lulajze Jezuniu (“Dors, petit Jésus, dorsâ€), Dzisiaj w Betlejem (“Aujourd’hui Bethléemâ€) et Gdy sliczna panna (“La Vierge Marie berce son enfantâ€). Une variation de lumière pour un Noël polonais au charme authentique.
SKU: BT.AMP-045-030
Philip Sparke has taken this traditional melody and produced an attractive arrangement for brass band. The piece is ideal for use in Christmas concerts and is guaranteed to get everyone’s toes tapping - players and audience alike. Philip Sparke heeft deze mooie traditionele melodie omgetoverd tot een prachtig arrangement voor fanfareorkest. Het is ideaal voor kerstconcerten, en zowel spelers als luisteraars zullen gegarandeerd met hun voet mee gaan tikken. Die Melodie dieses auf der ganzen Welt bekannten Weihnachtsliedes ist schön und ergreifend. Philip Sparke schrieb diese bezaubernde Bearbeitung von Mary's Boy Child für Brass Band, mit der Sie Ihrem Weihnachtskonzert internationales Flair verleihen können.
SKU: BT.DHP-1165731-030
English-German-French-Dutch.
Every year it is a challenge to find new music in addition to all of the traditional carols and hymns. Stephen Bulla’s Christmas Encounters is a refreshing and surprising Christmas tune, based on Joy to the World. A classic with atwist! Elk jaar is het weer een uitdaging om nieuwe kerstmuziek te vinden, naast alle traditionele carols en hymnes. Stephen Bulla’s Christmas Encounters is een verfrissende en verrassende kerstmelodie die is gebaseerd op Joy to the World.Een klassieker, maar dan met een nieuwe draai eraan!Es ist jedes Jahr eine schwierige Aufgabe, neben all den traditionellen Weihnachtsliedern und Kompositionen auch neue Stücke zu finden. Stephan Bullas Christmas Encounters ist eine erfrischende und überraschende Weihnachtsmelodie, die aufJoy to the World basiert. Ein Klassiker mit einer überraschenden Wendung!Chaque année, on retrouve le défi de chercher des morceaux nouveaux part les chansons de Noël et cantiques traditionnels. Christmas Encounters de Stephen Bulla est une mélodie de Noël rafraîchissante et surprenante, basée sur Joy to theWorld. Un classique avec une nouvelle tournure!
SKU: BT.DHP-0840018-030
Dit bekende Engelse kerstlied, dat stamt uit 1885, is op eenvoudige en stijlvolle wijze gearrangeerd voor blaasorkest.
SKU: BT.DHP-1001910-030
Für dieses Werk nahm sich Jacob de Haan die Hirten, welche die Geburt Jesu in Bethlehem bezeugten, zum Thema. Heraus kam eine hervorragend gesetzte Suite aus den Hirtenliedern. Four Shepherd Songs (“Quatre chants de bergersâ€) est une suite de quatre noëls traditionnels allemands. L’harmonisation quatre voix avec percussion offre un vaste choix de combinaisons instrumentales. Pour réaliser cet arrangement brillant, Jacob de Haan a rassemblé les chants Als ich bei meinen Schafen wacht, Inmitten der Nacht, Kommet Ihr Hirten et Ihr Hirten, erwacht. Cette pièce peut également être interprétée avec un Chœur mixte (SATB). Le set chœur [texte en allemand] est vendu séparément (réf. : DHP 1012653-050).
SKU: BT.DHP-0870092-030
SKU: BT.DHP-0840020-030
The Latin word Introitus means â??entryâ??. Originally, this was a psalm sung to accompany the entrance of a bishop, priest or celebrant into the church. Later it was incorporated into the mass with alternating sung and spoken text, reflecting the mood of the liturgy. Jacob de Haanâ??s Introitus, in which he has arranged the hymns Puer natus est nobis and Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich, is a wonderful introduction to the Christmas season and can be performed with any instrumental combination with mixed choir and organ ad libitum.Het Latijnse woord â??Introitusâ?? betekent binnentreden. Oorspronkelijk was de Introitus een gezongen psalm, die het binnentreden van een bisschop of priester in de kerk begeleidde. Later werd de Introitus een onderdeel van de mis, metafwisselend gezongen of gesproken tekst, passend bij de liturgie. Jacob de haan verwerkte in zijn Introitus de liederen Puer natus est nobis en Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Introitus is uw ideale voorbereidingop het kerstfeest en kan in elke instrumentencombinatie met gemengd koor en orgel ad libitum worden uitgevoerd.Das lateinische Wort Introitus bedeutet Einzug. Urspru?nglich war der Introitus ein gesungener Psalm, der den Einzug eines Bischofs, Priesters oder Zelebranten in die Kirche begleitete. Später wurde der Introitus Teil der Messe mit wechselndem gesungenen oder gesprochenen Text, der auf den Inhalt der Liturgie einstimmen sollte. Jacob de Haans Introitus, in dem er die Lieder Puer natus est nobis und verarbeitete, ist eine wunderbare Einstimmung auf das Fest und kann in jeder Instrumentenkombination mit gemischtem Chor und Orgel ad libitum aufgefu?hrt werden.Le mot latin Introitus signifie introduction. A lâ??origine, il sâ??agissait dâ??un psaume chanté, marquant lâ??entrée dans lâ??église dâ??un évêque, dâ??un prêtre ou du célébrant. Plus tard, lâ??introitus, chanté ou parlé, sâ??est adapté en fonction du contenu liturgique (Temps de Noël ou de lâ??Avent, Messe de P ques...). Jacob de Haan sâ??est inspiré de Puer natus est nobis et de Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich pour son Introitus de Temps de Noël. Une merveilleuse introduction la fête de Noël, qui pourra être interprétée par toutes les formations instrumentales, avec choeur mixte (texte en néerlandais) et orgue ad lib.La parola latina introitus significa introduzione. Originariamente si trattava di un salmo cantato che coincideva con lâ??ingresso in chiesa di un vescovo o di un prete. In seguito, cantato o parlato, si è adattato al contenuto liturgico (Avvento o Natale, Messa di Pasqua, ecc.). Per il suo Introitus di Natale, Jacob de Haan si è ispirato a Puer natus est nobis>I e Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Una meravigliosa introduzione alla Festa del Natale che può essere interpretata da ogni organico strumentale, con coro misto (testo in olandese) e organo opzionali.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version