SKU: HL.44004504
UPC: 073999045048. 8.25x11.75x0.5 inches.
Strathcarron is a movement from Philip Sparke's Hymn of the Highlands, in which each movement reflects a different location in the beautiful Scottish highlands. Stratcarron, named after a village at the head of Loch Carron, near the Isle of Skye, takes the form of a sword dance which alternates between fast and slow tempi. Strathcarron ist ein energischer Schwerttanz, der zwischen langsamen und schnellen Tempi wechselt. Das Dorf Strathcarron liegt am oberen Ende des Sees Loch Carron, nahe der Isle of Skye. Das Stuck ist Teil der siebensatzigen Suite Hymn of the Highlands, deren Teile, wie Strathcarron, alle verschiedene Orte in den Highlands von Schottland zum Thema haben.
SKU: HL.44001621
UPC: 073999016215. 6.75x10.5 inches. International (more than one language).
4 trompetten, hoorn, 4 trombones, tubaBesetzung: 4 Trompeten, Horn, 4 Posaunen, Tuba.
SKU: HL.44002597
UPC: 073999025972. 6.75x10.5 inches.
SKU: HL.44002053
UPC: 073999077278. 6.75x10.5 inches.
ABBA always wins over any audience. The countless hits of the legendary pop band are as popular today as they were when they first came out. New fans are turning up every day, and who can blame them? Party along with Ron Sebregts' medley! Die Hits von ABBA kommen bei jedem Publikum - gleich, welchen Alters - gut an. Ein sicherer Publikumserfolg ist daher dieses Medley, das Ron Sebregts aus vier der erfolgreichsten Lieder der schwedischen Popgruppe zusammenstellte. ABBA Gold est un medley qui permet de redecouvrir le legendaire groupe pop suedois qui a remporte le Concours Eurovision de la Chanson en 1974 et dont la musique reste plus que jamais actuelle. L'arrangement de Ron Sebregts reprend quatre de leurs plus grands succes, des melodies que l'on ne peut s'empecher de fredonner. Ron Sebregts fa rivivere gli anni '70 con questo medley di quattro canzoni del leggendario gruppo svedese ABBA. Abba Gold e lo specchio di questo mitico gruppo: carismatico, magico, coinvolgente e sempre attuale.
SKU: BT.DHP-1115122-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
When someone departs this life, there is sadness, people seek comfort, and memories come to mind. Jacob de Haan has brought these three elements together in In Memoriam, which has been composed with the aim of honouring the deceased, and offering consolation to the bereaved. Er is verdriet wanneer iemand sterft. We zoeken troost en halen herinneringen op. Jacob de Haan bracht deze drie dingen samen in zijn werk In Memoriam. We horen een langzaam thema in mineur, refererend aan zowel het verdrietals de troost. Daarop volgt een wat energieker middendeel in majeur, dat de mooie herinneringen aan het leven van de overledene verklankt. Tot slot keert het openingsthema nog een keer terug. Ontroerend…Wenn ein Mensch von uns geht, herrscht Trauer, Trost wird gesucht und Erinnerungen wachgerufen. Jacob de Haan brachte diese drei Dinge in seinem Werk In Memoriam zusammen. Zunächst erklingt ein langsames Thema in Moll, das sowohl für Trauer als auch für Trost steht. Darauf folgt ein etwas energetischerer Mittelteil in Dur, der schöne Erinnerungen an das Leben des Verstorbenen beschreibt. Zum Schluss kehrt das Thema der Eröffnung zurück. Quand la mort survient, le chagrin envahit l’ me, les gens ont besoin de réconfort, on évoque des souvenirs du défunt. Jacob de Haan a réuni ces trois éléments dans cet « in memoriam ». L’œuvre débute par l’exposition d’une mélodie en mineur, qui exprime la tristesse et le réconfort. Le passage central, écrit dans une tonalité majeure, tisse une trame plus dynamique ; la musique ravive les souvenirs heureux du défunt. Pour finir, le thème d’ouverture est repris.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version