SKU: BT.DHP-1084578-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The well-known chorale Nun komm, der Heiden Heiland (Let the Earth Now Praise the Lord) was written by Martin Luther in 1524 and derives from a translation of a hymn from the 4th century before Christ. The melody was composed by Johann Walter, however Johann Sebastian Bach used it as a basis for many cantatas. This arrangement by Jacob de Haan gives your band the chance to perform an attractive version of this beautiful chorale. Het bekende koraal Nun komm, der Heiden Heiland is in 1524 geschreven door Maarten Luther - het betreft een vertaling van een hymne uit de 4e eeuw n.Chr. De melodie is gecomponeerd door Johann Walter. In het Nederlandse Liedboekvoor de Kerken is het koraal te vinden als gezang 122 (Kom tot ons, de wereld wacht). Johann Sebastian Bach gebruikte de melodie als basis voor verschillende cantates. Dit arrangement van Jacob de Haan geeft uw orkestde gelegenheid een fraaie versie ten gehore te brengen.Die Melodie dieses bekannten Adventsliedes stammt aus dem 12. Jahrhundert, der Text von Martin Luther. Das Lied hat bereits große Komponisten, wie u. a. Johann Sebastian Bach, Michael Praetorius, Samuel Scheidt und Heinrich Schütz, zu Kantaten und Motetten inspiriert. Zur Adventszeit wird es innerhalb und außerhalb der Kirche gern gesungen - und kann dank dieser stimmungsvollen Bearbeitung nun auch Teil Ihres weihnachtlichen Repertoires werden. Martin Luther (1483-1546) a réalisé en son temps la fusion entre chant sacré et chant traditionnel. L’une des plus anciennes attestations est l’hymne de saint Ambroise (vers 339-397), Veni redemptor gentium, traduit fin 1523 par le Réformateur en cantique de l’Avent, Nun komm, der Heiden Heiland. Jean-Sébastien Bach s’en est inspiré pour composer plusieurs cantates. Cet arrangement de Jacob de Haan évolue dans la douceur et la lumière de Noël.
SKU: BT.DHP-1084578-030
The well-known chorale Nun komm, der Heiden Heiland (Let the Earth Now Praise the Lord) was written by Martin Luther in 1524 and derives from a translation of a hymn from the 4th century before Christ. The melody was composed by JohannWalter, however Johann Sebastian Bach used it as a basis for many cantatas. This arrangement by Jacob de Haan gives your band the chance to perform an attractive version of this beautiful chorale.Het bekende koraal Nun komm, der Heiden Heiland is in 1524 geschreven door Maarten Luther - het betreft een vertaling van een hymne uit de 4e eeuw n.Chr. De melodie is gecomponeerd door Johann Walter. In het Nederlandse Liedboekvoor de Kerken is het koraal te vinden als gezang 122 (Kom tot ons, de wereld wacht). Johann Sebastian Bach gebruikte de melodie als basis voor verschillende cantates. Dit arrangement van Jacob de Haan geeft uw orkestde gelegenheid een fraaie versie ten gehore te brengen.Die Melodie dieses bekannten Adventsliedes stammt aus dem 12. Jahrhundert, der Text von Martin Luther. Das Lied hat bereits große Komponisten, wie u. a. Johann Sebastian Bach, Michael Praetorius, Samuel Scheidt und Heinrich Schütz, zu Kantatenund Motetten inspiriert. Zur Adventszeit wird es innerhalb und außerhalb der Kirche gern gesungen - und kann dank dieser stimmungsvollen Bearbeitung nun auch Teil Ihres weihnachtlichen Repertoires werden.Martin Luther (1483-1546) a réalisé en son temps la fusion entre chant sacré et chant traditionnel. L'une des plus anciennes attestations est l'hymne de saint Ambroise (vers 339-397), Veni redemptor gentium, traduit fin 1523par le Réformateur en cantique de l'Avent, Nun komm, der Heiden Heiland. Jean-Sébastien Bach s'en est inspiré pour composer plusieurs cantates. Cet arrangement de Jacob de Haan évolue dans la douceur et la lumiére de Noël.
SKU: BT.DHP-1226427-130
English-German-French-Dutch.
Four roads lead to Santiago, so begins the Book of the Pilgrim. Written in the 12th century, the Codex Calixtinus opened the way for pilgrimage from most cities in Europe and North Africa to Santiago de Compostela, in Spain. Compostela - The Way of St James describes the pilgrims' journey. After a slow introduction, a brilliant theme announces the start of the journey. The arrival in Spain is indicated by incantatory chants and majestic chords. Finally, the music softens as the pilgrims venerate St James. ‘Er leiden vier wegen naar Santiago’ zo begint het boek der pelgrims. De Codex Calixtinus, geschreven in de 12e eeuw, effende indertijd de weg voor pelgrimages vanuit de meeste steden in Europa en Noord-Afrika naar het Spaanse Santiago de Compostela. Compostela - The Way of St James (Compostela de weg van de heilige Jakobus) is een beschrijving van zo’n pelgrimstocht. Na een langzame inleiding kondigt een stralend thema het begin van de reis aan. De aankomst in Spanje wordt gemarkeerd door bezwerende melodieën en majestueuze akkoorden. Tot slot wordt de muziek zachter om de diepe eerbied van de pelgrims voor de heilige Jakobus te verklanken. Vier Wege führen nach Santiago“, so beginnt das Pilgerbuch. Der im 12. Jahrhundert verfasste Codex Calixtinus ebnete den Weg für Pilgerreisen aus den meisten Städten Europas und Nordafrikas nach Santiago de Compostela in Spanien. Compostela - The Way of St James beschreibt die Pilgerreise auf dem Jakobsweg. Nach einer langsamen Einleitung kündigt ein brillantes Thema den Beginn der Reise an. Die Ankunft in Spanien wird durch religiöse Gesänge und majestätische Akkorde angezeigt. Schließlich wird die Musik leiser, während die Pilger den Heiligen Jakob verehren. « Quatre chemins vont Saint-Jacques », ainsi commence le Livre du Pèlerin. Écrit au XIIe siècle, le Codex Calixtinus ouvre la voie du pèlerinage qui va de la plupart des villes d’Europe et du nord de l’Afrique vers Saint-Jacques de Compostelle, en Espagne. Compostela - Sur le chemin de St Jacques de Compostelle (The Way of St James) décrit la marche des pèlerins. Après une lente introduction, un thème brillant annonce qu’il faut prendre la route. L’arrivée en Espagne est indiquée par des chants incantatoires et des accords majestueux. Enfin, la musique d’adoucit alors que les pèlerins vénèrent St Jacques.
SKU: BT.DHP-1226427-030
SKU: BT.DHP-1115122-030
When someone departs this life, there is sadness, people seek comfort, and memories come to mind. Jacob de Haan has brought these three elements together in In Memoriam, which has been composed with the aim of honouring the deceased, and offering consolation to the bereaved. Er is verdriet wanneer iemand sterft. We zoeken troost en halen herinneringen op. Jacob de Haan bracht deze drie dingen samen in zijn werk In Memoriam. We horen een langzaam thema in mineur, refererend aan zowel het verdrietals de troost. Daarop volgt een wat energieker middendeel in majeur, dat de mooie herinneringen aan het leven van de overledene verklankt. Tot slot keert het openingsthema nog een keer terug. Ontroerend…Wenn ein Mensch von uns geht, herrscht Trauer, Trost wird gesucht und Erinnerungen wachgerufen. Jacob de Haan brachte diese drei Dinge in seinem Werk In Memoriam zusammen. Zunächst erklingt ein langsames Thema in Moll, das sowohl für Trauer als auch für Trost steht. Darauf folgt ein etwas energetischerer Mittelteil in Dur, der schöne Erinnerungen an das Leben des Verstorbenen beschreibt. Zum Schluss kehrt das Thema der Eröffnung zurück. Quand la mort survient, le chagrin envahit l’ me, les gens ont besoin de réconfort, on évoque des souvenirs du défunt. Jacob de Haan a réuni ces trois éléments dans cet « in memoriam ». L’œuvre débute par l’exposition d’une mélodie en mineur, qui exprime la tristesse et le réconfort. Le passage central, écrit dans une tonalité majeure, tisse une trame plus dynamique ; la musique ravive les souvenirs heureux du défunt. Pour finir, le thème d’ouverture est repris.
SKU: BT.DHP-1115122-130
Er is verdriet wanneer iemand sterft. We zoeken troost en halen herinneringen op. Jacob de Haan bracht deze drie dingen samen in zijn werk In Memoriam. We horen een langzaam thema in mineur, refererend aan zowel het verdrietals de troost. Daarop volgt een wat energieker middendeel in majeur, dat de mooie herinneringen aan het leven van de overledene verklankt. Tot slot keert het openingsthema nog een keer terug. Ontroerend…Wenn ein Mensch von uns geht, herrscht Trauer, Trost wird gesucht und Erinnerungen wachgerufen. Jacob de Haan brachte diese drei Dinge in seinem Werk In Memoriam zusammen. Zunächst erklingt ein langsames Thema in Moll, das sowohl für Trauer als auch für Trost steht. Darauf folgt ein etwas energetischerer Mittelteil in Dur, der schöne Erinnerungen an das Leben des Verstorbenen beschreibt. Zum Schluss kehrt das Thema der Eröffnung zurück. Quand la mort survient, le chagrin envahit l’ me, les gens ont besoin de réconfort, on évoque des souvenirs du défunt. Jacob de Haan a réuni ces trois éléments dans cet « in memoriam ». L’œuvre débute par l’exposition d’une mélodie en mineur, qui exprime la tristesse et le réconfort. Le passage central, écrit dans une tonalité majeure, tisse une trame plus dynamique ; la musique ravive les souvenirs heureux du défunt. Pour finir, le thème d’ouverture est repris.
SKU: HL.44000414
UPC: 073999122824. 6.75x10.5 inches.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version