SKU: BT.GOB-000449-030
The word ‘tsunami’ is of Japanese origin. When you look it up in a dictionary, you will find that it means ‘a great sea wave produced by submarine earth movement or volcanic eruption’. A megatsunami is the superlative of this awesome expressionof power that nature can create, and has catastrophic consequences. When Carl Wittrock completed this composition not many such big earth movements had occurred, but since then we have become all too familiar with the disastrousconsequences which a tsunami may have. On the 26th of December 2004 a heavy seaquake took place near the Indonesian island of Sumatra. Tidal waves 10 meters in height ravaged the coastal regions of many countries for miles around. The tsunamitook the lives of thousands of people and destroyed many villages and towns. There are more areas which run the risk of being struck by a tsunami, such as the island of La Palma, one of the Canary Islands. This island is based on oceaniccrust at a fracture zone and as such is one of nature’s time bombs. The consequences of a natural calamity like a megatsunami are immense. In the case of La Palma, the tidal wave will move in the direction of South America, where it may reach 50km inland, destroying everything on its way. In his composition Wittrock describes an ordinary day which will have an unexpected ending. Right from the beginning there seems to be something in the air, the music creating an oppressiveatmosphere of impending disaster. Themes are interrupted, broken off suddenly, followed by silence, suggesting the calm before the storm. Suddenly a short climax (glissandi in the trombone part) indicates the seaquake, and the megatsunami isa fact. Hereafter follows a turbulent passage symbolising the huge rolling waves. After nature’s force has spent itself, resignation sets in and the composition ends with a majestic ode to nature.Het woord tsunami is afkomstig uit het Japans. Het woordenboek geeft als betekenis: een vloedgolf als gevolg van een onderzeese aardbeving. Een megatsunami is de overtreffende trap van deze vorm van natuurgeweld en heeft catastrofale gevolgen. Toen Carl Wittrock deze compositie voltooide waren er nog niet veel voorbeelden van dergelijke grote bevingen, maar inmiddels weten we maar al te goed welke desastreuze gevolgen een tsunami kan veroorzaken. Op 26 december 2004 vond ereen zware beving plaats in de zee nabij het Indonesische eiland Sumatra. Vloedgolven van wel 10 meter hoog teisterden de kuststreken van menig land in de verre omtrek. De tsunami eiste duizenden mensenlevens en verwoestte vele dorpen ensteden. Er zijn meer gebieden waar sprake is van een directe dreiging, zoals op het eiland La Palma, één van de Canarische eilanden. Dit eiland ligt op een breukvlak en is daarmee een tijdbom van de natuur. Bij een calamiteit als eenmegatsunami zijn de gevolgen niet te overzien. In het geval van La Palma begeeft de vloedgolf van enkele honderden meters zich richting Zuid Amerika met alle gevolgen van dien. Tot ongeveer 50 kilometer landinwaarts heeft de megatsunami eenallesverwoestende werking. In de compositie schetst Wittrock een gewone dag die ongewoon zal aflopen. Al vanaf het begin hangt er iets in de lucht en is er sprake van een dreigende, beklemmende sfeer. Themas worden onderbroken doorplotselinge afbrekingen en stiltes. Opeens is daar de korte climax (glissandi in trombones) die de beving symboliseert en de megatsunami is een feit. Een onrustig gedeelte vangt aan, daarmee de rollende, voortstuwende golven symboliserend. Na hetnatuurgeweld is er berusting en The Power of the Megatsunami wordt afgesloten met een majestueuze ode aan de natuur.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000449-130
SKU: BT.DHP-1165658-030
English-German-French-Dutch.
Dedicated to the North American Brass Band Association, this is music that is full of energy and dynamic extremes. In form it draws from the overture style, although the themes are self-existing and the piece is programmatic. Working well asa festival opener, it sets a mood of excitement. Following the rhythmic fanfares of the opening, the first theme is presented in the cornets followed by a return to the same rhythmic material. A second theme appears in the horn section and isdeveloped, changing into a darker and sinister form of the same motif. Eventually a Maestoso section is reached, full of sustained block chords in the cornets and trombones, as the rest of the band counters with cascading lines that weavestraight through the brighter instruments.Dit levendige werk vol dynamische uitersten is opgedragen aan de North American Brass Band Association. Qua vorm is het geënt op de ouverturestijl, hoewel de thema’s op zichzelf staan en het een programmatische compositie betreft. Het is heelgeschikt voor de opening van een festival, want het creëert een enthousiaste, verwachtingsvolle stemming. Na de ritmische fanfares van de opening wordt het eerste thema gepresenteerd in de cornetten, gevolgd door een terugkeer naar hetzelfderitmische materiaal. Er verschijnt een tweede thema in de hoornsectie, dat wordt doorontwikkeld en overgaat in een duistere en onheilspellende vorm van hetzelfde motief. Uiteindelijk komt er een maestoso gedeelte tot stand, vol aangehouden akkoordenin de kornetten en trombones, waarbij de rest van het orkest dalende lijnen produceert die door de helder klinkende instrumenten heen zijn geweven.Dieses Musikstück, das voller Energie und von extremer Dynamik geprägt ist, wurde der North American Brass Band Association gewidmet. Der formale Aufbau des Werkes orientiert sich an einer Ouvertüre, auch wenn die Themen für sich selbst stehenund das Stück programmatisch ist. Es eignet sich gut als Eröffnungsstück für ein Festival, da es das Publikum begeistern wird. Auf den Fanfarenrhythmus der Einleitung folgt das erste Thema, das von den Kornetten vorgestellt wird und schließlich zumursprünglichen rhythmischen Material zurückkehrt. Das zweite Thema wird von den Hörnern gespielt und weiterentwickelt, wobei das gleiche Motiv in eine dunklere und unheimlichere Stimmung wechselt. Danach erklingt ein Maestoso-Teil mit Akkordblöckenin den Kornetten und Posaunen, während das restliche Orchester kaskadenartige Melodielinien spielt, die sich durch die helleren Instrumente schlängeln.Dédiée la North American Brass Band Association, cette œuvre est pleine d’énergie et de dynamiques extrêmes. En dépit de sa forme d’ouverture, les thèmes ne sont pas liés et l’œuvre est programme. Convient comme pièce d’ouverture defestival et crée une ambiance d’enthousiasme. Suite aux fanfares rythmiques du début, le premier thème est présenté par les cornets piston, suivi par un retour au même matériel rythmique. Un deuxième thème apparaît dans le registre des cors et estdéveloppé, se changeant en une version plus sombre et sinistre du même motif. Finalement on arrive une section de Maestoso, qui contient de nombreuses double-cordes soutenues chez les cornets et trombones, tandis que le reste de l’ensemblerépond par des lignes descendantes qui se tissent travers les instruments plus aigus.
SKU: BT.GOB-001142-030
In Theme Park Fun! your orchestra pays a visit to an amusement park. During your visit, you will experience some spectacular rides and attractions this theme park offers. The uniqueness of Theme Park Fun! is the interplay between music and(moving) images. Animations and illustrations support the visual composition (downloadable after ordering a set, on www.gobelinmusic.com).Part 1: The Entrance & Parade [with animation]The opening of the park is a fact. A day fullof fun and pleasure awaits! You and the other visitors will be confronted with all the rides, attractions and adventures the theme park has to offer. Which ride shall we do first?! There is so much to do and experience on this day in the park! Aparade of colorful floats and park figures is passing by.Let the fun begin!Part 2: The Haunted House [with animation]The only ride in the park that is not related to fun, is the Haunted House. Here visitors will be challengedto visit a house full of ghosts, creepy figures and other ominous things. The clock strikes twelve, there is no turning back. Ghosts are whispering, yelling, screaming... Fortunately it is almost one oclock, so we can leave this creepy placequickly.Part 3: The Swinging Galleon [with illustrations]What a huge pirate ship! Each time you swing back and forth, you will feel that weird feeling in your stomach. When you are thrown completely into the top you will have afantastic view over the park, but you can not enjoy it for long. Before you know the ship swings back the other way.Part 4: The Fairy Tale Ride [with illustrations]After all those exciting and spectacular rides and attractions,it is time for a peaceful tour in The Fairy Tale Ride. Surrounded by a fairytale setting, you will discover fable figures, talking animals and colorful designs. Such a beauty and tranquility. Having had this experience, we are ready again for thebig rides in the park!Part 5: The Bumper Cars [with illustrations]Now its time to crawl behind the wheel of the Bumper Cars! Shall we all chase the conductor?! Before you know you are hit by another visitor or you will bumpagainst someone else. In this tough ride you can prove yourself as a real driver, or perhaps as a really bad one.Part 6: The Roller Coaster [with illustrations]The largest, fastest and scariest ride in the park ... we shoulddefinitely do the Roller Coaster! All together in the train, the over-the-shoulder restraints are lowering... be ready to ride. The train leaves the station and is heading for the big lift hill. It will be very scary when the train reaches the topand the train will be plunged down the first drop! Loops, corkscrews and other spectacular coaster elements will follow... Before you know it, the ride of your life is over. Shall we ride it again?!Part 7: Leaving the Park [withanimation]Unfortunately everything comes to an end. This day in the theme park is over, but we have a lot new experiences to talk about! The memories of all the funny and spectacular rides will come up when we walk through the park to theexit. Just one look over the shoulder, the amusement park figures are waving at us. Hopefully we will come back again soon!In 'Theme Park Fun!' bezoek je met de hele muziekvereniging een pretpark. Tijdens het bezoek word je op muzikale wijze geconfronteerd met een aantal spectaculaire attracties die het pretpark rijk is. Het unieke van 'Theme Park Fun!'is het samenspel tussen muziek en beeld. De animatiefilmpjes en illustraties zijn, na aankoop van de set, te downloaden op www.gobelinmusic.com. Deel 1: 'The Entrance & Parade' [met animatiefilm]De opening vanhet pretpark is een feit. De dag vol plezier kan beginnen en de bezoekers worden hier geconfronteerd met alle attracties en avonturen die ze in het pretpark staan te wachten. In welke attractie zullen we als eerst stappen?! Eris zoveel te doen en te beleven deze dag in het pretpark! Een parade met parkfiguren en kleurrijke praalwagens komt voorbij, de pret kan beginnen!Deel 2: 'The Haunted House' [met animatiefilm]De enige attractiein het pretpark die geen 'pret' uitstraalt, is het spookhuis. Hier worden de bezoekers uitgedaagd om zich te begeven in een huis vol spoken, geesten en andere onheilspellende dingen. De klok slaat 12 keer, er is geen weg meer terug.Gefluister..., geschreeuw... Gelukkig slaat de klok bijna 1 uur en kunnen we deze ongure plek snel verlaten.Deel 3: 'The Swinging Galleon' [met illustraties]Wat een groot piratenschip! Elke keer wanneer je heenen weer schommelt, voel je dat rare gevoel in je buik. Wanneer je helemaal in de top geslingerd bent heb je een fantastisch uitzicht over het pretpark, maar je kunt er niet lang van genieten. Voor je het weet zwaait het schip weerde andere kant op.Deel 4: 'The Fairy Tale Ride' [met illustraties]Na al die spannende en spectaculaire attracties is het tijd voor een rustig ritje in 'The Fairy Tale Ride'. Omgeven door een sprookjesachtige.
SKU: BT.GOB-001142-130
SKU: BT.GOB-000932-130
The Yiddish word ‘Klezmer’ has been derived from the Old Hebrew words ‘Kley’ (tool, instrument) and ‘Zemer’ (song, singing, making music).Klezmer is the traditional music of Jews from Eastern Europe.Yiddish musicians (Klezmorim) were regularly invited to come and play at Yiddish weddings as well as several other Jewish celebrations and festive occasions. Despite its close connection with traditional Eastern European folk music, Klezmer music has succeeded in preserving its distinctive Jewish character. ‘Klezmer Discovery’ is a voyage of discovery through the richly varied music of the Jewish people from Eastern Europe.The introduction consists of a number of motives from differenttraditional melodies (a Mitzve Tenzel and L’cha Dodi), followed by a melody in 3/8th time (Kandel’s Hora). This dance melody originally came from Bessarabia (present-day Moldavia) and was taken along to America by Jewish musicians round 1900. Subsequently, ‘Der Terk in Amerika’, a composition by famous clarinet player Naftule Brandwein can be heard. A number of fast, cheerful dance melodies (bulgars) form the finale of ‘Klezmer Discovery’ (Lebedyk un Freylekh, Lomir sich iberbetn and Sherele). Het Jiddische woord ‘Klezmer’ stamt af van de oud-Hebreeuwse woorden ‘Kley’ (werktuig, instrument) en ‘Zemer’ (lied, gezang, musiceren).Klezmer is de traditionele muziek van de Joden in Oost-Europa.Jiddische muzikanten (Klezmorim)werden geregeld uitgenodigd om te komen spelen op traditionele Jiddische bruiloften en diverse andere Joodse feesten en gelegenheden. Ondanks de sterke verwantschap met de traditionele volksmuziek uit Oost-Europa, heeftde klezmermuziek een duidelijk Joods karakter weten te behouden.‘Klezmer Discovery’ is een ontdekkingstocht door de rijk gevarieerde muziek van de Joden in Oost-Europa.De inleiding bestaat uit een aantal motieven vanverschillende traditionele melodieën (a Mitzve Tenzel en L’cha Dodi). Daarna volgt een melodie in 3/8e maat (Kandel’s Hora). Deze dansmelodie komt oorspronkelijk uit Bessarabië (het tegenwoordige Moldavië) en is door Joodsemuzikanten zo rond 1900 meegenomen naar Amerika.Vervolgens klinkt ‘Der Terk in Amerika’, een compositie van de befaamde klarinetist Naftule Brandwein.Een aantal snelle, vrolijke dansmelodieën (bulgars) vormen het slot van‘Klezmer Discovery’ (Lebedyk un Freylekh, Lomir sich iberbetn en Sherele).
SKU: BT.GOB-000932-030
SKU: BT.DHP-1206253-130
In 1989, the demonstration named the Baltic Way also known as the Baltic Chain— was held in the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania by its citizens in a call for independence from the Soviet Union. On 23rd August 1989, some two million participants formed a human chain, hand-in-hand all the way from the Estonian capital of Tallinn its Latvian counterpart, Riga, through to the Lithuanian capital of Vilnius - six hundred kilometres long. It became the longest human chain ever created and turned out to be the final push needed for much sought-after independence. This historic event became the source of inspiration for this composition. The introduction of thefirst movement, ‘Struggle for Independence’, is based on a nocturne for piano by the renowned Lithuanian composer and painter Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911), thematic material from which has been incorporated throughout the whole composition. The melancholic beginning is followed by a powerful theme which reflects the resolve of the Baltic people. The sudden aggressive, dissonant chords and a dominant and—in rhythmic terms—contrary bass drum announce that the resistance is not going smoothly. Just for a moment, we hear the anthem of the Soviet Union in the lower brass, but this is relentlessly pushed to the background by the rest of the band playing the Lithuanian national anthem, ‘Tautiška giesm ’ (Lithuania, our homeland). The second movement, ‘Decades of Suffering’, echoes life under the Soviet Union's thumb. In the pursuit of independence, a peaceful protest is planned in which a human chain is formed across the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania. This ‘Chain of Freedom’ is depicted in the final movement of the work. De Baltische Weg (The Baltic Way) was een demonstratie van de bevolking van de Baltische staten die in 1989 plaatsvond als een roep om onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie. Deze historische gebeurtenis vormde de inspiratiebron voor deze compositie. Van Vilnius via Riga naar Tallinn werd een zeshonderd kilometer lange keten van naar schatting twee miljoen mensen gevormd. Op 23 augustus 1989 gaven al die mensen elkaar de hand en werd De Baltische Weg de langste menselijke keten ooit. Het bleek de uiteindelijke opmaat tot de zo gewenste onafhankelijkheid. De inleiding van het eerste deel, ‘Struggle for Independence’, is gebaseerd op een nocturne voor piano van devooraanstaande Litouwse componist en kunstschilder Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Het thematische materiaal van deze nocturne is door de hele compositie heen verwerkt. Na het melancholische begin volgt een krachtig thema, waarmee de strijdbaarheid van de Baltische bevolking wordt uitgebeeld. De plotselinge agressieve dissonante akkoorden en een dominante en ritmisch gezien tegendraadse grote trom laten horen dat het verzet niet eenvoudig verloopt. Even klinkt het begin van het volkslied van de Sovjet-Unie in het lage koper, maar dat wordt door de rest van de band onverbiddelijk naar de achtergrond verwezen door het Litouwse nationale volkslied ‘Tautiška giesm ’ (Litouwen, ons vaderland). In deel twee, ‘Decades of Suffering’, wordt het leven onder het juk van de Sovjet-Unie verklankt. In het streven naar onafhankelijkheid worden plannen gemaakt om als vreedzaam protest tegen de onderdrukking een menselijke keten te vormen over de wegen van de Baltische staten Litouwen, Letland en Estland. Deze ‘Chain of Freedom’ wordt in het laatste deel van het werk muzikaal weergegeven. Der sogenannte Baltischer Weg (The Baltic Way) auch unter dem Namen Baltische Kette bekannt war 1989 eine Demonstration von Bürgern in den baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen mit dem Aufruf zur Unabhängigkeit von der Sowjetunion. Am 23. August 1989 bildeten rund zwei Millionen Teilnehmer eine sechshundert Kilometer lange Menschenkette, die von der estnischen Hauptstadt Tallinn über das lettische Riga bis zur litauischen Hauptstadt Vilnius reichte. Die längste Menschenkette, die jemals geschaffen wurde, erwies sich als der letzte Schritt, der zur lang ersehnten Unabhängigkeit führte. Dieses historische Ereignis diente der Komposition alsInspirationsquelle. Die Einleitung des ersten Satzes, Struggle for Independence“, basiert auf einem Nocturne für Klavier des bekannten litauischen Komponisten und Malers Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875 1911), dessen thematisches Material in der gesamten Komposition verwendet wird. Dem melancholischen Anfang folgt ein mitreißendes Thema, das die Entschlossenheit der baltischen Bevölkerung widerspiegelt. Die plötzlichen aggressiven, dissonanten Akkorde und eine dominante und rhythmisch gegenläufige Bewegung in der Basstrommel kündigen an, dass der Widerstand nicht reibungslos verläuft. Für einen kurzen Moment erklingt die Hymne der Sowjetunion in den tiefen Blechbläsern, aber diese wird unerbittlich vom restlichen Orchester in den Hintergrund gedrängt, welches die litauische Nationalhymne Tautiška giesm “ (Litauen, unser Heimatland“) spielt. Der zweite Satz, Decades of Suffering“, spiegelt das Leben unter dem Joch der Sowjetunion wider. Für das Streben nach Unabhängigkeit war ein friedlicher Protest geplant, bei dem eine Menschenkette durch die baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen gebildet wurde. Diese Chain of Freedom“ wird im letzten Satz des Werkes beschrieben. En 1989, la manifestation nommée « La Voie balte » (The Baltic Way) s’est tenue en Estonie, en Lettonie et en Lituanie, les pays baltes dont les citoyens demandaient être indépendants de l’Union soviétique. Le 23 ao t 1989, quelque deux millions de personnes se tenant par la main ont formé une chaîne humaine de 600 km de long reliant les trois capitales Tallinn (Estonie), Riga (Lettonie) et Vilnius (Lituanie). Cette chaîne humaine, la plus longue ce jour, donna une impulsion décisive au rétablissement d’une indépendance vivement souhaitée. Cet événement historique est devenu source d’inspiration pour cette composition. L’introduction du premier mouvement,« Struggle for Independence », est fondée sur un nocturne pour piano du célèbre compositeur et peintre letton Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Du matériel thématique emprunté ce nocturne est parsemé travers la présente composition. Un début mélancolique est suivi d’un thème puissant qui reflète la détermination des peuples baltes. La présence soudaine d’accords agressifs et dissonants, associés une grosse caisse dont le décalage rythmique domine, indiquent que la résistance rencontre des obstacles. Nous entendons momentanément l’hymne soviétique dans les cuivres graves, mais cet air est inexorablement repoussé l’arrière-plan par le reste de l’orchestre interprétant l’hymne national de Lettonie, « Tautiška giesm » (Lettonie, notre patrie). Le deuxième mouvement, « Decades of Suffering », dépeint la vie sous le joug de l’Union soviétique. la recherche de l’indépendance, une manifestation pacifique est organisée sous la forme d’une chaîne humaine traversant les trois pays baltes l ’Estonie, la Lettonie et la Lituanie. Le dernier mouvement de la pièce, « Chain of Freedom », exprime cet appel la liberté.
SKU: BT.DHP-1206253-030
SKU: BT.DHP-0890139-030
This fantasy tells the story of Oregon, one of Americas north-western states. Traveling by train on the Northern Pacific Railroad, the listener is taken through the fascinating Oregon landscape. Indians, cowboys, golddiggers and hooded wagons willfile past on this adventurous journey. The piece has some similarities with a soundtrack of a movie. Various melodies, which could be the main themes of a movie, pass the review.The piece begins in a slow movement, introducing the first theme inminor. Then we hear in the following fast movement the trombones imitate the train, whistling the steam-flute. We hear the characteristic minor theme again, but now in different variants(also in major). The rythmic structure of western stile androck succeed each other. This is leading to the slow movement, where the signals of horns and trumpets introduce a wonderful vocal melody. After this characteristic melody, the fast movement appears shortly again, the trombones whistling thesteam-flute again (now in major). We hear also some musical elements, that plays a part in the following Presto. Barchanges, jazzy chords, interesting rhytmic patterns (with bongo) and an original theme are the characteristics of this Presto. Afterthis, the horns announce the last section of the piece. Interesting is the fact that we hear in this Allegro section a variant of the vocal melody in the slow movement. Also the Presto theme returns shortly, followed by the Allargando, which is agrand characteristic end of a soundtrack. The movie of our travelling fantasy has come to an end.Deze fantasie vertelt het verhaal van Oregon, een van de noordwestelijke staten van Amerika. Een treinreis over de Northern Pacific Railroad voert de luisteraar mee door het boeiende landschap van Oregon. Tijdens deze avontuurlijke reis isdromen over een ver verleden onvermijdelijk. Indianen, cowboys, goudzoekers en huifkarren met paarden ervoor passeren hierbij de revue. Het werk heeft overeenkomsten met de soundtrack van een film.In Oregon entführt Sie Jacob de Haan auf eine abenteuerliche Zugfahrt durch die faszinierende Landschaft einer der nordwestlichen Staaten Amerikas. Ein langsames Thema in Moll, gepaart mit Variationen in Western- und Rockrhythmen undmelodiösen Passagen sind nur einige der Elemente, die diese Reise so spannend und abwechslungsreich gestalten.Cette pièce est un voyage musical travers lâ??Oregon, Ã?tat du nord-ouest des Ã?tats-Unis. bord dâ??un train de la Northern Pacific Railroad, lâ??auditeur est invité découvrir les paysages somptueux de lâ??Oregon. Au fil du trajet, sur la route empruntéepar les chariots des pionniers, on rencontre des Indiens, des cowboys et des chercheurs dâ??or. Et la musique prend la forme dâ??une aventure digne dâ??un western.
SKU: BT.AMP-028-130
The piece reflects the composer's fascination with the origins of the universe and deep space in general. The title comes from a theory, formulated by Pythagoras, that the cosmos was ruled by the same laws he had discovered that govern the ratios of note frequencies of the musical scale. (‘Harmonia’ in Ancient Greek, which means scale or tuning rather than harmony - Greek music was monophonic). He also believed that these ratios corresponded to the distances of the six known planets from the sun and that the planets each produced a musical note which combined to weave a continuous heavenly melody (which, unfortunately, we humans cannot hear). In this work, these six notesform the basis of the sections MUSIC OF THE SPHERES and HARMONIA. The pieces opens with a horn solo called t = 0, a name given by some scientists to the moment of the Big Bang when time and space were created, and this is followed by a depiction of the BIG BANG itself, as the entire universe bursts out from a single point. A slower section follows called THE LONELY PLANET which is a meditation on the incredible and unlikely set of circumstances which led to the creation of the Earth as a planet that can support life, and the constant search for other civilisations elsewhere in the universe. ASTEROIDS AND SHOOTING STARS depicts both the benign and dangerous objects that are flying through space and which constantly threaten our planet, and the piece ends with THE UNKNOWN, leaving in question whether our continually expanding exploration of the universe will eventually lead to enlightenment or destruction. Dit werk weerspiegelt de fascinatie van de componist voor het heelal. Het begint met een hoornsolo met de naam t = 0, waarmee sommige wetenschappers de oerknal aanduiden. Dan volgt een weergave van de oerknal zelf. Het volgendegedeelte, The Lonely Planet, is een meditatie over het ongelooflijke samenspel van omstandigheden dat leidde tot het ontstaan van de Aarde. Asteroids and Shooting Stars beschrijft objecten in de ruimte. Het werkeindigt met The Unknown, waarmee we in het ongewisse blijven over de gevolgen van onze verdere verkenning van het universum. In 2005 won Philip Sparke met Music of the Spheres de National Band Association/William D.Revelli Memorial Band Composition Contest.Mit diesem großartigen Werk, das dem Auftraggeber der Yorkshire Building Society Band am Europäischen Brass Band Wettbewerb 2004 in Glasgow als Selbstwahlstück zu einem weiteren Titel verhalf, beweist Philip Sparke einmal mehr seine außergewöhnlichen kompositorischen Fähigkeiten. Dieses Werk über die Ursprünge des Universums führt uns vom Urknall, vorbei an einsamen Planeten, Asteroiden und Sternschnuppen schließlich ins Unbekannte - die ungewisse Zukunft. Ein Glanzstück und eine echte Herausforderung für jeden Spitzen-Brass Band!La fresque Music of the Spheres (“La musique des sphèresâ€) souligne la fascination qu’éprouve le compositeur pour les origines de l’univers. L’orchestration est proche de la musique de film. Le climat musical est ample, sonore et contrasté. Music of the Spheres evidenza il fascino che le origini dell’universo esercitano su Philip Sparke. Il titolo proviene da una teoria del matematico greco Pitagora, secondo la quale il cosmo è retto dalle stesse leggi che governano i rapporti di frequenza tra le note della scala musicale. Questa composizione inizia con un assolo di corno chiamato t = 0, nozione che definisce il momento del big-bang. The Lonely Planet (Il pianeta solitario) è una meditazione sulle circostanze che hanno portato alla creazione della terra. Asteroids and Shooting Stars (Asteroidi e Stelle cadenti) descrive i molteplici oggetti che si muovono nello spazio e che rappresentano unrischio per il nostro pianeta. Le battute finali portano verso l’ignoto (The Unknown) sollevando una domanda la cui risposta resta in sospeso: la nostra continua avanzata nell’esplorazione dell’Universo porter un giorno alla scoperta o alla distruzione?
SKU: BT.DHP-0910271-030
Mercury is a concert march composed in a typically British idiom. In 1990, Jan Van der Roost wrote this piece on the occasion of the 15-year anniversary of his own band: Brass Band Midden Brabant. Like many British marches, the main theme is written in a minor key. Powerful and virtuoso themes characterize the first part of this march, while the trio melody is much more melodical, offering the tenor register to display its lyrical skills. Follows a dynamic passage for trombones and trumpets/cornets, leading to a grandioso version of the main trio melody and thus concluding this march in a magnificent way.Een stevige concertmars met een trio van een ongekende schoonheid. Een klassieker binnen het blaasmuziekrepertoire. Dieser majestätische Marsch mit seinem einzigartigen Trioteil ist ein absoluter Klassiker und sollte in keinem Brass-Band-Repertoire fehlen. Une marche de concert imposante qui contient un trio de beauté légendaire et qui est devenue immortelle dans le répertoire.
SKU: BT.DHP-1175816-030
This composition is based on the march from Henry Purcell’s Music for the funeral of Queen Mary II, a work written in 1694. In this fantasia, various movements flow from one to the next following the main theme; these movements not onlyelaborate on the theme, but also contrast with it. At times, the thematic material diverges so much, that the work acquires a character of its own; however, the composer often refers back to fragments of the theme. This work was test piece in the 4thdivision of the Dutch National Brass Band Championships (NBK) in 2017.Deze compositie is gebaseerd op de mars uit Henry Purcells Music for the funeral of Queen Mary II, een werk uit het jaar 1694. In deze fantasia wordt het hoofdthema gevolgd door verschillende in elkaar overgaande delen die voortborduren op hetthema of er een contrast mee vormen. Alhoewel het thematisch materiaal soms zodanig afwijkt dat het werk een geheel eigen karakter krijgt, grijpt de componist toch steeds weer terug op flarden van het origineel. Dit werk was het verplichte werk op deNederlandse Brassband Kampioenschappen (NBK), 2017 vierde divisie.Die Komposition basiert auf dem Marsch aus Henry Purcells Music for the funeral of Queen Mary II, einem Werk, das 1694 komponiert wurde. Auf das Hauptthema der Fantasie folgen verschiedene, ineinander übergehende Sätze. In den Sätzen wirdjedoch nicht nur das Thema weiterentwickelt, sondern sie bilden zugleich einen Gegensatz zu dem Thema. Auch wenn das thematische Material manchmal so stark voneinander abweicht, dass das Werk einen ganz eigenen Charakter erhält, kehrt der Komponistimmer wieder zu Fragmenten des Themas zurück. Das Werk war 2017 Pflichtstück in der Leistungsklasse 4 bei den Dutch National Brass Band Championships (NBK).Cette composition se base sur la marche de la Music for the funeral of Queen Mary II (Musique pour les funérailles de la reine Mary II) d’Henry Purcell, une œuvre écrite en 1694. Dans cette fantaisie, le thème principal est suivi de plusieursmouvements enchaînés ; développé au travers de ces mouvements il est également mis en contraste. Bien que le matériau thématique dévie tellement que l’œuvre acquiert son propre caractère, le compositeur ne cesse de revenir sur des fragments du thème.Ce morceau était la pièce imposée la 4e division du Championnat National de Brass Band des Pays-Bas (NBK) en 2017.
SKU: BT.DHP-1175816-130
SKU: BT.AMP-471-130
Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff was commissioned by Holmestrand Ungdomskorps from Vestfold in Norway. The work is in four movements: a spectacular fanfare followed by a ‘moto perpetuo’-like toccata. The third movement Hymn is a beautiful piece of music allowing the band to show its musicality and sound. The last movement Scherzo Finale opens with a short phrase from Holmestrand’s own ‘town song’ Holmestrandsangen, which comes again in full at the end of the piece, accompanied by a florid passage based on the opening theme.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff werd geschreven in opdracht van het Holmestrand Ungdomskorps uit Vestfold in Noorwegen. Het werk bestaat uit vier delen: eerst een spectaculaire fanfare, gevolgd door een moto perpetuo-achtige toccata. Het derde deel, Hymn, is een prachtig stukje muziek waarin de muzikaliteit en klank van de band fraai tot hun recht kunnen komen. Het laatste deel, Scherzo Finale, opent met een korte frase uit Holmestrands eigen lokale lied (‘Holmestrandsangen’), dat aan het eind van het werk opnieuw klinkt, begeleid door een sierlijke passage die op het openingsthema is geënt.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff wurde vom Holmestrand Ungdomskorps aus Vestfold in Norwegen in Auftrag gegeben. Das Werk hat vier Sätze: eine spektakuläre Fanfare, gefolgt von einer Toccata, die an ein Perpetuum mobile erinnert. Im wunderschönen dritten Satz, Hymn kann das Orchester all seine Musikalität und seinen Klang entfalten. Der letzte Satz, Scherzo Finale, beginnt mit einer kurzen Phrase aus Holmestrandsangen, dem Stadtlied“ von Holmestrand, das zum Schluss in voller Länge erklingt, begleitet von einer ausgelassenen Passage, die auf dem Eröffnungsthema basiert.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff est une commande de Holmestrand Ungdomskorps, de Vestfold en Norvège. L’œuvre est en quatre mouvements : une fanfare spectaculaire suivie d’une toccata comme un « moto perpetuo ». Le magnifique troisième mouvement, Hymn, permet l’orchestre de démontrer sa musicalité et sa sonorité. Le dernier mouvement, Scherzo Finale, commence par une courte phrase de l’hymne de la ville de Holmestrand, Holmestrandsangen, dont le retour en entier la fin de l’œuvre est accompagné d’un passage orné, basé sur le thème d’ouverture.
SKU: BT.GOB-000567-130
‘God rest ye merry, Gentlemen’ is an ancient English carol. It was first published in 1833, but it can be traced as far back as the 15th century, which makes it one of the oldest carols known. ‘God rest ye merry’ is a Middle English salutation. In this manner, people wished one another greatness and might. In modern English, the first line of this carol would read ‘May God keep you mighty, gentlemen’. Andrew R. Mackereth has not kept to the original words in his up-tempo arrangement of the carol. It is still clearly recognizable, but the arranger has taken a good many liberties. Sometimes a particular note is held longer, at times motifs follow oneanother in various parts. If you listen carefully, you may even be able to detect a motif from another well-known song. ‘God rest ye merry Gentleman’ is een oude Engelse carol. De eerste officiële publicatie was in 1833, maar de sporen leiden tot ergens in de 15e eeuw. God rest ye merry Gentleman is daarmee één van de oudste carols. ‘God restye merry’ is een oude groet. Men wenste elkaar kracht toe. Wanneer we de titel naar ‘onze’ tijd zouden vertalen, dan luidt die ‘May God keep you gentleman strong’. Andrew R. Mackereth heeft zich in dit ‘up-tempo’arrangement niet aan de tekst gehouden. Het lied komt wel zeer duidelijk naar voren maar de arrangeur heeft zich de nodige vrijheid gegund. De ene keer wordt een noot langer aangehouden, een andere keer zijn het motieven die elkaarin diverse stemmen opvolgen. Als u goed luistert kunt u zelfs een motiefje uit een ander zeer bekend lied herkennen.
SKU: BT.GOB-000567-030
SKU: BT.AMP-335-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Marcho Brioso was commissioned by The Brioso Brass, a British-style brass band from Hokkaido, Japan. They gave the first performance in January 2012.The commission was for a bright and breezy march that the band could use as their theme tune, so Marcho Brioso falls into the composer’s series of Broadway-style marches, which includes Slipstream, The Bandwagon and Jubiloso. After a short introduction a solo cornet plays the main theme, accompanied by a euphonium counter-melody. A secondary phrase from the horns and baritones leads to a tutti version of the main theme which is followed by the traditional ‘bass’ strain. A change of key heralds thetrio section, which features a cantabile melody on euphonium; this is then taken up by the full band after a short bridge passage and further change of key.This takes us back to the home key which sees a quiet staccato version of the main theme lead to a recapitulation and a short coda which brings the march to a close. Marcho Brioso is geschreven in opdracht van The Brioso Brass, een brassband in Britse stijl uit Hokkaido in Japan. De première vond plaats in januari 2012.De componist kreeg het verzoek een vrolijke, luchtige mars te schrijven die de band als herkenningstune zou kunnen gebruiken. Marcho Brioso past daarom uitstekend in Philip Sparke’s serie van marsen in Broadwaystijl - waarin ook Slipstream, The Bandwagon en Jubiloso thuishoren.Marcho Brioso wurde von The Brioso Brass, einer britisch geprägten Brass Band aus Hokkaido in Japan, in Auftrag gegeben. Das Stück wurde von der Band im Januar 2012 uraufgeführt.Gewünscht war ein heiterer, flotter Marsch, welcher sich als Erkennungsmelodie der Brass Band eignen sollte. So fällt Marcho Brioso in die Reihe der Märsche des Komponisten im Broadway-Stil, zu denen auch Slipstream, The Bandwagon und Jubiloso zählen.Nach einer kurzen Einleitung spielt ein Solo-Cornet das Hauptthema, begleitet von einer Gegenmelodie im Euphonium. Die Nebenphrase in den Hörnern und Baritonen führen zu einer Tutti-Version des Hauptthemas, die vomtraditionellen Bass“-Solo abgelöst wird. Ein Tonartwechsel kündigt den Trio-Teil an, der eine cantabile gespielte Melodie auf dem Euphonium enthält; diese wiederum wird nach einer kurzen Ãœberleitung und einem weiteren Tonartwechsel von der gesamten Band aufgegriffen.Der letzte Wechsel führt zurück zur ursprünglichen Tonart, in welcher dann eine Staccato-Version des Hauptthemas eine Rekapitulation hervorbringt sowie eine Coda, die den Marsch zu seinem Ende führt. Marcho Brioso est une œuvre de commande pour le Brioso Brass, un Brass Band de style britannique basé Hokkaido, au Japon. La création mondiale de cette pièce eut lieu en janvier 2012.L’orchestre souhaitant une marche enjouée qui pourrait lui servir d’indicatif musical, Marcho Brioso s’inscrit dans la lignée des marches du compositeur : Jubiloso, Slipstream et The Bandwagon. Un style « broadwayien », des motifs fortement syncopés et quelques surprenantes et capricieuses mesures viennent troubler le rythme régulièrement cadencé de ces marches.Après une courte introduction, le cornet solo joue le thème principal, accompagné d’un contre-chant l’euphonium. Un second motif de huit mesures exécuté par les cors et les barytons mène une version tutti du thème principal. Puis une brève section intermédiaire est déléguée aux basses. Le changement de tonalité qui s’ensuit annonce le trio qui contient une mélodie cantabile confiée l’euphonium ; ce trio est ensuite repris par l’orchestre entier après un bref passage de transition et un autre changement de tonalité.Nous revenons ensuite la tonalité de départ pour un rappel du thème principal en une paisible version staccato et une courte coda, pour conclure cette marche brillante et sémillante.
SKU: BT.AMP-335-130
Marcho Brioso was commissioned by The Brioso Brass, a British-style brass band from Hokkaido, Japan. They gave the first performance in January 2012.The commission was for a bright and breezy march that the band could use as their theme tune, so Marcho Brioso falls into the composer’s series of Broadway-style marches, which includes Slipstream, The Bandwagon and Jubiloso. After a short introduction a solo cornet plays the main theme, accompanied by a euphonium counter-melody. A secondary phrase from the horns and baritones leads to a tutti version of the main theme which is followed by the traditional ‘bass’ strain. A change of key heralds the triosection, which features a cantabile melody on euphonium; this is then taken up by the full band after a short bridge passage and further change of key.This takes us back to the home key which sees a quiet staccato version of the main theme lead to a recapitulation and a short coda which brings the march to a close. Marcho Brioso is geschreven in opdracht van The Brioso Brass, een brassband in Britse stijl uit Hokkaido in Japan. De première vond plaats in januari 2012.De componist kreeg het verzoek een vrolijke, luchtige mars te schrijven die de band als herkenningstune zou kunnen gebruiken. Marcho Brioso past daarom uitstekend in Philip Sparke’s serie van marsen in Broadwaystijl - waarin ook Slipstream, The Bandwagon en Jubiloso thuishoren.Marcho Brioso wurde von The Brioso Brass, einer britisch geprägten Brass Band aus Hokkaido in Japan, in Auftrag gegeben. Das Stück wurde von der Band im Januar 2012 uraufgeführt.Gewünscht war ein heiterer, flotter Marsch, welcher sich als Erkennungsmelodie der Brass Band eignen sollte. So fällt Marcho Brioso in die Reihe der Märsche des Komponisten im Broadway-Stil, zu denen auch Slipstream, The Bandwagon und Jubiloso zählen.Nach einer kurzen Einleitung spielt ein Solo-Cornet das Hauptthema, begleitet von einer Gegenmelodie im Euphonium. Die Nebenphrase in den Hörnern und Baritonen führen zu einer Tutti-Version des Hauptthemas, die vomtraditionellen Bass“-Solo abgelöst wird. Ein Tonartwechsel kündigt den Trio-Teil an, der eine cantabile gespielte Melodie auf dem Euphonium enthält; diese wiederum wird nach einer kurzen Ãœberleitung und einem weiteren Tonartwechsel von der gesamten Band aufgegriffen.Der letzte Wechsel führt zurück zur ursprünglichen Tonart, in welcher dann eine Staccato-Version des Hauptthemas eine Rekapitulation hervorbringt sowie eine Coda, die den Marsch zu seinem Ende führt. Marcho Brioso est une œuvre de commande pour le Brioso Brass, un Brass Band de style britannique basé Hokkaido, au Japon. La création mondiale de cette pièce eut lieu en janvier 2012.L’orchestre souhaitant une marche enjouée qui pourrait lui servir d’indicatif musical, Marcho Brioso s’inscrit dans la lignée des marches du compositeur : Jubiloso, Slipstream et The Bandwagon. Un style « broadwayien », des motifs fortement syncopés et quelques surprenantes et capricieuses mesures viennent troubler le rythme régulièrement cadencé de ces marches.Après une courte introduction, le cornet solo joue le thème principal, accompagné d’un contre-chant l’euphonium. Un second motif de huit mesures exécuté par les cors et les barytons mène une version tutti du thème principal. Puis une brève section intermédiaire est déléguée aux basses. Le changement de tonalité qui s’ensuit annonce le trio qui contient une mélodie cantabile confiée l’euphonium ; ce trio est ensuite repris par l’orchestre entier après un bref passage de transition et un autre changement de tonalité.Nous revenons ensuite la tonalité de départ pour un rappel du thème principal en une paisible version staccato et une courte coda, pour conclure cette marche brillante et sémillante.
SKU: BT.DHP-1033434-030
Following in the footsteps of Ceremonial March, Mercury, Arsenal and Minerva, Helios is a concert march in the tradition of grand English marches. In the first passage several connected themes are developed in a combination of contrasting nuances. The melodic line of the trio is long and expressive; a characteristic found in all Jan Van der Roost’s marches. Helios represents the ideal combination of rich thematic material with a traditional harmonic structure.Na Ceremonial March, Mercury, Arsenal en Minerva is Helios wederom een concertmars in de Engelse traditie. In de eerste passage worden verschillende aan elkaar gerelateerde thema’s ontwikkeld in een combinatie van contrasterende nuances. De melodielijn van het trio is lang en expressief; een kenmerk dat in alle marsen van Jan Van der Roost naar voren komt. Helios belichaamt de ideale combinatie van rijk thematisch materiaal met een traditionele harmonische structuur.Helios ist ein traditioneller Konzertmarsch mit einem gewissen britischen Flair aus der Feder von Jan Van der Roost. Zu Beginn wird eine Reihe eingängiger Themen in einer gelungenen Verbindung von Festlichkeit und Dynamik präsentiert. Die darauf folgende lange, ausgedehnte Triomelodie ist ausgesprochen melodisch. Dies ist ein typisches Merkmal der vorangegangenen Märsche von Jan Van der Roost. Thematischer Reichtum, verbunden mit einer traditionellen, aber aussagekräftigen Harmonie, sind die musikalischen Zutaten von Helios.Suivant la tradition de Ceremonial March, Mercury, Arsenal et Minerva, Helios est une marche de concert dans le style des grandes marches anglaises. Dans le premier passage, plusieurs thèmes liés sont développés en combinaison avec des nuances contrastées. La mélodie du trio est longue et expressive, une particularité trouvée dans toutes les marches de Jan Van der Roost. Helios représente un mélange idéal de matériel thématique riche et de structure harmonique traditionnelle.
SKU: BT.DHP-1033482-130
The Spirit of Christmas is a medley of charming Christmas carols, all with an international character. The medley consists of the following five carols: Away in a Manger - The First Noel - It Came Upon the Midnight Clear - O Come, All Ye Faithful and Hark! The Herald Angels Sing. A four-part choir part in English has been added which can be used ad lib. or you can also opt for singing the melody line only, for example with a soloist and/or the congregation. The arrangement is not too high pitched so that the work can also be used in combination with a children's or High School choir.The Spirit of Christmas is een medley bestaande uit Away in a Manger; The First Noel; It Came Upon the Midnight Clear; O Come, All Ye Faithful en Hark! The Herald Angels Sing. Er is ook een optionele 4-stemmige koorpartij beschikbaar, maar ook als u enkel eenstemmig de melodie wil zingen, kan dit perfect. De moeilijkheidsgraad en omvang laat toe deze prachtige medley met een schoolkoor of kinderkoor te brengen. The Spirit of Christmas versammelt fünf wundervolle Weihnachtslieder aus der ganzen Welt. Dieses Arrangement von Jacob de Haan kann mit einem gemischten Chor oder einem Kinderchor aufgeführt werden. Der Gesang kann aber auch von einem Solisten oder einer kleinen Gruppe Sänger übernommen werden. Das Chorstimmenset (25 Expl. SATB) ist unter der Bestellnummer DHP 1033482-050 separat erhältlich. The Spirit of Christmas est un medley de cinq merveilleux chants de Noël, célèbres dans le monde entier. Vous retrouverez Away in a Manger, The First Noel (Aujourd’hui, le Roi des Cieux), It Came Upon A Midnight Clear, O Come, All Ye Faithful (Adeste Fideles) et Hark! The Herald Angels Sing (Écoutez, le chant des Anges). Cet arrangement peut être interprété avec un Chœur mixte quatre voix (ad lib.), mais il est également possible de faire chanter la ligne mélodique seule par un soliste (avec micro) et/ou par l’assistance. Dans la mesure où l’arrangement n’évolue pas dans des registres aigus inaccessibles, il peut aussi être accompagné par un Chœurd’enfants. Les parties pour Chœur sont disponibles en anglais (Réf. : DHP 1033482-050).
SKU: BT.DHP-1033482-030
SKU: BT.DHP-1125266-030
Every year a competition for wind orchestras and brass bands takes place in Wallberg, Switzerland. Apart from a hymn and a solo piece, all orchestras also have a compulsory piece to play. The commission to create a compulsory piece for the 2012 competition fell to Jan de Haan. The composition is entitled Musica Helvetica. It takes the form of a three-part concert work, in which the last two parts flow directly from one to the other. The first part, Musica Prima, is a brisk virtuoso opening with jazz flavours woven in. The following section, Musica Sacra, offers a contrast with an extraordinarily colourful instrumentation for the gorgeous main theme. Thefinal part, Musica Alpina, is inspired by the great variety of scenery in Switzerland. With its witty humour it makes a worthy conclusion to this beautiful tryptich. In het Zwitserse Wallberg wordt ieder jaar een concours voor harmonieorkesten en brassbands georganiseerd. Naast een hymne en een solowerk dienen alle orkesten een verplicht werk uit te voeren. Voor het concours van 2012 werd eenopdracht verstrekt aan Jan de Haan. De compositie kreeg Musica Helvetica als titel mee. Het gaat om een driedelig concertwerk waarvan de laatste twee delen onafgebroken in elkaar overgaan. Het eerste deel, Musica Prima,is een virtuoze en flitsende opening met hier en daar jazzy invloeden. In contrast daarmee staat het expressieve volgende deel, Musica Sacra, waarin het gedragen hoofdthema prachtig wordt uitgewerkt - de instrumentatieis hier buitengewoon kleurrijk. Het afsluitende deel, Musica Alpina, is ge nspireerd op het afwisselende landschap van Zwitserland. Het is grillig van structuur en vormt een waardige afsluiting van dit fraaie drieluik.Im schweizerischen Wallberg wird jedes Jahr ein Wettbewerb für Blasorchester und Brass Bands ausgerichtet. Neben einer Hymne und einem Solowerk müssen alle Orchester ein Pfllichtstück spielen. Vor dem Wettbewerb im Jahr 2012 wurde der Auftrag zu diesem Pflichtstück an Jan de Haan vergeben. Die Komposition erhielt den Titel Musica Helvetica. Es handelt sich dabei um ein dreiteiliges Konzertwerk, dessen letzten zwei Teile direkt ineinander übergehen. Der erste Teil, Musica Prima, ist eine virtuose, flotte Eröffnung mit eingestreuten jazzigen Einflüssen. Einen Kontrast hierzu bildet der folgende Teil, Musica Sacra, worin das Hauptthema wunderschönausgearbeitet wird - die Instrumentierung ist hier außergewöhnlich farbig. Der letzte Teil, Musica Alpina, ist inspiriert vom abwechslungsreichen Landschaftsbild der Schweiz. Mit seiner launigen Struktur bildet er einen würdigen Abschluss dieses schönen Triptychons. Chaque année, un concours pour orchestres d’harmonie et brass bands se déroule Wallberg, en Suisse. Outre un hymne et une oeuvre avec solo, tous les orchestres doivent interpréter une pièce imposée. Jan de Haan fut chargé de composer celle-ci pour l’édition 2012 du concours. Intitulée Musica Helvetica, cette composition prend la forme d’une pièce de concert en trois parties, les deux dernières se suivant sans interruption. La première partie, Musica Prima, est une ouverture rapide, épicée d’accents jazzy. La suivante, Musica Sacra, offre un splendide contraste avec une instrumentation incroyablement colorée dans le thème principal. La dernière partie,Musica Alpina, s’inspire de la diversité des paysages suisses. Pleine d’humour, elle couronne parfaitement ce superbe triptyque.
SKU: BT.DHP-1125266-130
SKU: BT.GOB-000559-030
Yo-ho, It's Christmas Time could be just a cry from the mouth of Santa Claus. David Well used this as the title for this three-part composition. First the very familiar Jingle Bells in a relaxed style, followed by the sensitive Negro spiritual Mary Had a Baby.. Finally hear We Wish You a Merry Christmas. Yo-ho, it's Christmas Time' zou zomaar een kreet uit de mond van de kerstman kunnen zijn. David Well gebruikte het als titel voor dit driedelige werkje. Als eerste klinkt het zeer bekende 'Jingle Bells', in een relaxte stijl,gevolgd door de gevoelige negro spiritual 'Mary had a Baby'. Als laatste klinkt 'We wish you a Merry Christmas'. Dit deel begint met het bekende refrein. Hierna volgt het couplet én refrein in een gevarieerde maatsoort.Na het opvoeren van het tempo klinkt het refrein nog één keer in vliegende vaart.
SKU: BT.GOB-000559-130
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version