SKU: BT.GOB-000958-030
Scottish Dances is based on three Scottish traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond and Marie's Wedding. I. Cock of the North's name is used for multiple things or events. For example for a locomotive to a famous, it seems, delicious liqueur, and rallies to snowboard competitions. Furthermore is Cock O' the North a nickname of a famous Duke. (The 4th Duke of Gordon). In this composition Cock of the North (a Jig) is a traditional Scottish bagpipe tune, regularly played on tattoos by Pipe Bands. Not infrequently the drummers sing the text. Auntie Mary, had a canary, Up the leg of her trousers While she was sleeping Iwas peeping Up the leg of her trousers. II. The Bonnie Bank's O'Loch Lomond is about a sad story that took place during an revolt against the British. In 1745 Bonnie Prince Charlie had to retreat. Two of his men were captured. One was convicted and executed, while the other was released. The spirit of the executed soldier would arrive in Scotland via the 'low road' (underworld) before his companion, who had still a long way to go. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. In a Scottish wedding, after the official ceremonies, there is often danced. This is called a ceilidh. For this we use traditional Scottish music such as Marie's Wedding '. Mid dance we go back to the church, where a lovely song in honor of the couple sounds. Marie's Wedding has been recorded by Van Morrison (among many others). Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe Arm and arm and on we go, all for Marie's wedding Scottish Dances is gebaseerd op drie Schotse traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond en Marie's Wedding. I. De naam Cock of the North wordt voor meerdere dingen of evenementen gebruikt. Van een beroemdelocomotief tot een, naar het schijnt, een heerlijke likeur, en van rally's tot snowboard wedstrijden. Bovendien was 'Cock O' the North' een bijnaam van een bekende hertog. (the 4th Duke of Gordon) Het in deze compositiegebruikte Cock of the North (een Jig) is een traditioneel Schotse bagpipe tune (doedelzak liedje) wat regelmatig gespeeld wordt op taptoes door Pipebands. Niet zelden zingen de slagwerkers de tekst mee. Auntie Mary, had acanary, Up the leg of her trousers While she was sleeping I was peeping Up the leg of her trousers. II. 'The Bonnie Bank's O'Loch Lomond', gaat over een triest verhaal dat zich afspeelde tijdens een opstand tegende Engelsen. In 1745 moest Bonnie Prince Charlie zich terugtrekken. Twee van zijn mannen werden gevangen genomen. Eén van hen werd veroordeeld en geexecuteerd, terwijl de ander vrijgelaten werd. De geest van de geexecuteerde soldaatzou via de 'low road' (onderwereld) eerder in Schotland aankomen dan zijn kameraad, die nog een lange ruige weg te gaan had. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland aforeye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. Bij een Schotse bruiloft wordt na de officiele plechtigheden vaak gedanst. Dit noemt men een ceilidh. Hiervoor gebruiktmen traditionele Schotse muziek zoals bijv. 'Marie's Wedding'. Halverwege de dans gaan we nog even terug naar de kerk, waar een lieflijk lied ter ere van het bruidspaar klinkt. Marie's Wedding is o.a. door Van Morrison opgenomen.
SKU: BT.GOB-000958-130
SKU: KJ.E1453
Claudio Monteverdi (1567-1643) composed this madrigal in 1605. It appears in the fifth of his eight books of madrigals and is one of his most famous. Cruda Amarilli are the first words in a soliloquy from the play Il pastor fido, which was published in Venice in 1589 by the dramatic poet Battista Guarini (1538-1612). The soliloquy translates as follows: Cruel Amaryllis, who with your name to love, alas, bitterly you teach. Amaryllis, more than the white privetpure, and more beautiful, but deafer than the deaf asp, and fiercer and more elusive. Since telling offended you, I shall die in silence. Barry Toombs' elegant brass quintet arrangement of Monteverdi's madrigal setting of Cruda Amarilli successfully imitates the fluid quality of the human voice.
SKU: BT.GOB-000726-030
Durkle Bandrydge is the name of the composers imaginary world, but it could very well be anyones invisible dream world with a different name. In this very versatile suite by Bruce Fraser, 8 characters are featured, each with its ownpeculiarities, making Durkle Bandrydge such a colourful place. Do these characters differ that much from us? That is for you to find out! In the last part, all characters come together in a special way.Durkle Bandrydge exists at the end ofyour street. It is invisible to humans, but Durkle Bandrygators can watch us with great interest. The music will introduce you to some of the characters who live in this unusual place. The parts: Somnanbulyss, who is a giant trollguarding the entrance to Durkle Bandryde. At least, he is supposed to, but he tends to sleep most of the time. His music is therefore very slow moving and sleepy. Long Gwysteen is a tall, mysterious, and somehow sophisticated character,who walls around with a shell on his back. His music glides along rather gracefully. Squelfitch is a rather unpleasant and smelly character who lives in a bog, which is why his music sounds rather slimy and a bit like trying to walkthrough quicksand. Perfydlia is a meddling old woman, who gossips about everybody and squeals with sudden delight at the small exciting bits of tittletattle about others in the village. In the music you can hear her sudden little squealsof delight. Maryann Lovely is a beautiful young lady, graceful, gorgeous, absolutely devine, and her music is obviously just the same. Thistledoo Nicely is a lively character who spends and spends and spends with her credit card,buying the latest fashion and never worries about having to pay the bills. Her music reflects her excitement when shopping and het ‘happy go lucky’ approach to life. Marsyn Edginton is the Lord of the manor, the richest man in town, the‘big cheese’, the man with all the power and, of course, the biggest house. He is very grand and his music like he could be a king. Jimmy McScotsmyn is a red haired scotsman wearing tartan cap. He misses his home country terribly and eatslots of shortbread, oatcakes, scotch eggs, porridge and drinks an enormous amount of Scotch Wisky, which helps him to have fond memories of the kind of music he would like to dance to when he was a younger man. His favourite dance is a Jig andthis is the music he remembers. Grand March of the Durkle Bandrydgators. We hope that you have enjoyed meeting these characters from Drukle Bandrydge and would invite you to listen to all the villagers now march along in a grand parade -it is a pity that you can not see them, what is a wonderful sight. If you listen carefully, you will hear the melodies which belong to the characters as they march past. Oh what a grand spectacle!Durkle Bandrydge is de schijnwereld van de componist maar eigenlijk de onzichtbare droomwereld in elk van ons en die wereld zou elke naam kunnen dragen. In de bijzonder kleurrijke suite van Bruce Fraser komen 8 personages (karakters)naar voren ieder met hun eigenaardigheden die van Durkle Bandrydge zo'n kleurrijke wereld maken. Verschillen die personages nu zo erg van ons? Aan u het oordeel! Het laaste deel brengt alle personages op een wonderbaarlijkewijze samen. In de score zijn de karakters uitgebreid en nader omschreven. Performance note: Elk deel heeft een aantal leerinhouden die de moeite waard zijn om uit te lichten. Articulatie, dynamiek, stijlen, zuiverheid,balans, tempo en maatsoorten - het komt allemaal voorbij. Tip: Maak de personages zichtbaar in een compleet theatergebeuren. Gebruik een spreekstem! De delen van deze suite zijn: 1. Somnambulyss 2.Long Gwysteen 3. Squelfitch 4. Perfydlia 5. Maryann Lovely 6. Thistledoo Nicely 7. Marsyn Edginton 8. Jimmy McScotsmyn 9. Grand March of the Durkle Bandrydgators.
SKU: BT.GOB-000726-130
SKU: BT.GOB-000314-030
The composer:1st movement: Reflections by the Fjord.Overlooking one of the mighty fjords of Norway, my mind and thoughts are with an old religious Norwegian folk-tune, with words by the famous parson Peter Dass.The majestic fanfare-likeopening reflects the power of God our Father, the choral itself heard for the first time on flugelhorn. The choral is repeated a few times, separated only by some short variations. The movement ends in thriumph, with fanfares and the choral broughttogether.2nd movement: Reflections in the Old Church.In this movement my associations of a summer day, finding myself alone in an old deserted stone church. From the old walls I hear folk songs, perhaps like the ones sung in the church bypoor fishermen and farmers in days gone by. Suddenly the light from the sun breakes through the small circular window above the altar, and a lovely melody is heard, before the original figures take us to the end of the movement.3rd movement:Festive Reflections.Any festive occasion can be reflected in this movement. from the bonfire at midsummer-night to the children celebrating the return of the sun in the northern part of Norway. from the traditional sleigh-riding at Christmas tothe Celebrations of the National Day on the 17th of May each year.De componist: 1e deel: Reflections by the Fjord. Uitkijkend over een van de machtige fjorden van Noorwegen, zijn mijn geest en gedachten bij een oude, religieuze Noorse folk-melodie, met woorden van de beroemde dominee Peter Dass. Demajestueuze fanfare-achtige opening weerspiegelt de kracht van God, onze Vader. Het koraal wordt als eerste gespeeld door de bugel. Het koraal wordt een aantal keren herhaald, slechts onderbroken door enkele korte variaties. Het deel eindigttriomfantelijk, met fanfares en het koraal bij elkaar gebracht. 2e deel: Reflections in the Old Church. In dit deel mijn denkbeelden van een zomerse dag, ik zie mezelf staan in een oude, verlaten stenen kerk. Weerkaatsend tussen de oudemuren hoor ik volksliederen, misschien wel zoals die in de kerk gezongen werden door arme vissers en boeren in vervlogen tijden. Plotseling breekt het licht van de zon door de kleine ronde ramen boven het altaar, en ik hoor een prachtigemelodie, voordat het oorspronkelijke thema ons naar het einde van het deel voert. 3e deel: Festive Reflections. Feestelijke gelegenheden kunnen worden weerspiegeld in dit deel, van het nachtelijk midzomer vuur tot de kinderen die deterugkeer van de zon in het noordelijk deel van Noorwegen vieren, van het traditionele sleerijden met Kerstmis tot aan de viering van de Nationale Dag op 17 mei van elk jaar toe.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000314-130
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version