SKU: BT.EMBZ6748
Hungarian-English-German-French.
The volumes of the series cover the entire music literature from the earliest centurties to our days. The material of the individual volumes containing short, easy pieces to be played in the first three-four years of studying the instrument has been compiled by accomplished music teachers. The majority of the contemporary works included in the volumes have been published in this series for the first time. An ABRSM syllabus title, 2010-16, Grade 2-3.
SKU: HL.49008105
ISBN 9790001115964. UPC: 196288077473. 9.0x12.0x0.355 inches.
The fourth volume in this series of female composers is dedicated to works of the 19th and 20th century. The pieces by Violetta Dinescu, Caroline Ansink, Myriam Marbe and Lucie Robert-Diessel have been composed specially for this anthology. M. Wieck: Fantasy on Skandinavian Folksongs • L.A. le Beau: Romanc, Op. 24/1 • C. Faisst: Melody after an old Ballad • J. Senffter: Three pieces Op. 25 • L. Vellére: Nocturne • V. Shlonsky: Dialogue • M. Marbe: Prphet and Bird • B. Heller: Lalai • L. Robert-Diessel: Lamento • E. Firsova: Album leaf • V. Dinescu: Flesh across • C. Ansink: Water under the bridge.
SKU: CF.CM9625
ISBN 9781491156988. UPC: 680160915545. 6.875 x 10.5 inches. Key: Bb major. English, English. William Butler Yeats.
The Everlasting Voices is the perfect blend of textural variety and harmonic interest for the advanced treble ensemble. Employing a powerful text, Baas' vocal layering coupled with piano and optional cello make this compelling piece a programming must!.O sweet everlasting Voices, be still; Go to the guards of the heavenly fold And bid them wander obeying your will, Flame under flame, till Time be no more; Have you not heard that our hearts are old, That you call in birds, in wind on the hill, In shaken boughs, in tide on the shore? O sweet everlasting Voices, be still. This SSAA choral work by Jimmy Baas was comissioned by the Lumberton HS Varsity Treble Choir. The opening and closing lines of the poem, O sweet everlasting voices, be still provide the perfect bookends for two larger sections of the poem. These two sections are equally divided into verses. The opening line is used once again as a transition between the verses. The previously mentioned lines, O sweet everlasting voices, are overlapped as different layers of voices enter and sustain. A fifth and sixth voice, the cello and piano accompaniment take part in these layers as well. The words be still are very much a part of the mood each time as the everlasting voices become quiet and still. The two verses feature different voices within the SSAA choir. Verse 1, the sopranos, and verse 2 the altos. There are many moments in this piece to explore the full range and color of the SSAA choir. The piano and cello play an important part throughout, making this piece an excellent choice for any festival women's chorus.O sweet everlasting Voices, be still;Go to the guards of the heavenly foldAnd bid them wander obeying your will,Flame under flame, till Time be no more;Have you not heard that our hearts are old,That you call in birds, in wind on the hill,In shaken boughs, in tide on the shore?O sweet everlasting Voices, be still.This SSAA choral work by Jimmy Baas wascomissioned by the Lumberton HS Varsity Treble Choir.The opening and closing lines of the poem, “O sweeteverlasting voices, be still†provide the perfect bookendsfor two larger sections of the poem. These two sectionsare equally divided into verses. The opening line is usedonce again as a transition between the verses.The previously mentioned lines, “O sweet everlastingvoices,†are overlapped as different layers of voices enterand sustain. A fifth and sixth voice, the cello and pianoaccompaniment take part in these layers as well.The words “be still†are very much a part of the moodeach time as the everlasting voices become quietand still.The two verses feature different voices within the SSAAchoir. Verse 1, the sopranos, and verse 2 the altos. Thereare many moments in this piece to explore the full range andcolor of the SSAA choir. The piano and cello play an importantpart throughout, making this piece an excellent choice for anyfestival women’s chorus.
SKU: HL.50512037
ISBN 9790080147795. UPC: 884088668723. 9.0x12.0x0.079 inches. Ferenc Liszt; Boldizsar Csiky.
The arranger of this work (a well-known Hungarian composer living in Romania) writes: +This piece has always excited my imagination, from several points of view. First of all, its name. The German title, the obstinate one, may refer to its ostinato character. This is close to Liszt's programme concept, but the French word 'obstine' is closer in meaning to stubborn. There is just a shade of difference, but to me it is important, because the latter suggests the description of a type of behaviour, the emotional state of a dancer's inner frame of mind abstracted into movements, expressed in dance movements, and this is a fascinating interpretation. The demonstration of stubborn resistance and defiance to the point of exhaustion was not a frequently occurring phenomenon with Liszt. Secondly, at the beginning of the seventies Zoltan Kocsis played the piece in Transylvania. At that time, I asked the composer, +Is the character of the continuous staccato in the left hand sharp, short, or an accompanying background like a constant shadow? Is it a weighty Brahmsian staccato, an ominous knocking? - and so on. Then there are the Bartokian false relations that keep recurring in the work, the B-E flat-G, etc. That foreshadows Debussy, creating harmonic thrills that, when I hear the work, keep my continuing interest alive for it. Finally, my immediate reason for arranging the work was of a family nature: in connection with Liszt's jubilee year, my daughter, who is a cellist, wanted a 'more energetic' piece to play at a bicentenary concert an addition to the existing slow, lyrical, or sombre works written by Liszt for the cello.+.
SKU: BT.EMBZ14779
The arranger of this work (a well-known Hungarian composer living in Romania) writes: This piece has always excited my imagination, from several points of view. First of all, its name. The German title, the obstinate one, may refer to its ostinato character. This is close to Liszt's programme concept, but the French word 'obstiné' is closer in meaning to stubborn. There is just a shade of difference, but to me it is important, because the latter suggests the description of a type of behaviour, the emotional state of a dancer's inner frame of mind abstracted into movements, expressed in dance movements, and this is a fascinating interpretation. The demonstration ofstubborn resistance and defiance to the point of exhaustion was not a frequently occurring phenomenon with Liszt. Secondly, at the beginning of the seventies Zoltán Kocsis played the piece in Transylvania. At that time, I asked the composer, Is the character of the continuous staccato in the left hand sharp, short, or an accompanying background like a constant shadow? Is it a weighty Brahmsian staccato, an ominous knocking? - and so on. Then there are the Bartókian false relations that keep recurring in the work, the B-E flat-G, etc. That foreshadows Debussy, creating harmonic thrills that, when I hear the work, keep my continuing interest alive for it. Finally, my immediate reason for arranging the work was of a family nature: in connection with Liszt's jubilee year, my daughter, who is a cellist, wanted a 'more energetic' piece to play at a bicentenary concert an addition to the existing slow, lyrical, or sombre works written by Liszt for the cello. The arranger of this work, the well-known Romania-based Hungarian composer Cs ky Boldizsár writes: This piece has always excited my imagination, from several points of view. First of all, its name. The German title, the obstinateone, may refer to its ostinato character, this is close to Liszt's programme concept, but the French word 'obstiné' is closer in meaning to stubborn. There is just a shade of difference, but to me it is important, because the lattersuggests the description of a type of behaviour, the emotional state of a dancer's inner frame of mind abstracted into movements, expressed in dance movements, and this is a fascinating interpretation. The demonstration of stubbornresistance , defiance to the point of exhaustion, was not a frequently occurring phenomenon with Liszt. Secondly, at the beginning of the seventies Zoltán Kocsis played the piece here in Transylvania (Romania).Der Bearbeiter des Werkes, der renommierte ungarische Komponist aus Rumänien, schreibt: Dieses Stück reizte immer schon meine Phantasie, sogar in vielerlei Hinsicht. Als erstes sein Name. Der deutsche Titel ‚Hartnäckiger' kann auf den ihm innewohnenden ostinativen Charakter hinweisen, was der Liszt'schen Programm-Konzeption näher kommt, das französische ,obstiné' steht jedoch eher dem Wort ‚dickköpfig' nah. Das sind nur geringfügige Unterschiede, mir ist das dennoch wichtig, weil aus Letzterem die Darstellung eines Verhaltens, der in Tanzgesten ausgedrückte, zur Bewegung abstrahierte innere emotionale Zustand eines Tänzers durchscheint, und das ist eine überaus beeindruckendeErklärung. Die Demonstration des bis zur Erschöpfung reichenden Trotzes, der störrischen Kraft erscheint bei Liszt selten. Der zweite Aspekt: Zu Beginn der 70er Jahre spielte bei uns Zoltán Kocsis das Stück. Schon damals (und seitdem) frage ich den Komponisten:.
SKU: HL.49045723
ISBN 9781540015914. UPC: 888680725242. 9.0x12.0x0.115 inches.
Sonnets is a collection of miniatures for cello and piano. To me, these micro-pieces are sonnets not in the rigorously formalized Elizabethan or Petrarchan senses of the word. Rather, they grow from the term's older, freer roots in the Italian word sonetto, meaning little song or little sound. Each of my five little songs takes as its title and point of inspiration a fragment from a Shakespeare sonnet.- Andrew Norman.
SKU: HL.14006097
ISBN 9788759872222. Danish.
Programme Note CANTICA for cello and piano (1977)When in 1975 I had finished composing my Symphony no. 3 (begun in 1973), I wrote three simple melodies for two psalm texts by Ole Sarvig: The Year and Choral Hymn. These three tunes were derived from the same material as the second movement of the symphony and could be harmonized together in several different tempo relationships, like proportional canons. For this reason they inspired me to write several choral and instrumental works in the following decade: Frost Psalm, Winter Cantata, the tuba octet Now all the earth is white with snow, Canticles (and others).Cantica, meaning song or singing, was composed (forthe Danish musicians Hans Erik Dechert og Kjeld Hansen) as a instrumental little brother the long, polyphonic choral pieces. As in these the canonical melodies in Cantica drift from foreground to background, from cello to piano. The melodies are simple, diatonic and in traditional rhythms and the surface of the music in a way traditional. The intention of the composer with this easily understood expression is to lead the listeners ears to the many internal, proportional developments. The story is in a way hidden between the lines. In the myriads of rhythmic and tempo relations the Golden Mean (near to 2:3:5:8: et cetera) plays an important role, like in nature. Among the experiences giving by this natural phenomenon are - perhaps - the musical points to be found (?).Per Norgard(1997).
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version