SKU: HL.14043066
6.75x9.75x0.05 inches.
O that we were there! is a text taken from the Christmas hymn In Dulci Jubilo . It expresses a longing to be present at the Incarnation of Christ, but it also conveys alonging to be out of the world of time and space, and in an eternal world. Composed in 2012, in memory of Blossom Barrow, this SATB version was first performed at the memorial service for Annabel Freyberg, mother of Blossom Barrow, at St Mary Abbots, the parish church of Kensington, on 26th February 2014. The performance was given by the choir of St Mary Abbotsconducted by the Director of Music, Professor Mark Uglow.
SKU: CA.3110814
ISBN 9790007047986. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
The cantata Es ist euch gut, dass ich hingehe [It is well that I go forth] BWV 108 for Cantate Sunday is one of the cantatas composed on texts by the Leipzig poetess Christiane Mariane von Ziegler with which Bach concluded his second annual cycle of cantatas after he had abandoned the annual cycle of chorale cantatas at Easter 1725. The text contains two sayings by Jesus which are taken directly from the Sunday gospel reading (John 16:5-15). The quotation opening the cantata was set by Bach as a bass aria with solo oboe d'amore; it breathes tranquility and assurance. The second quotation, however, is set as an extended choral fugue in three sections; it forms the center of the cantata. The free text surrounding the biblical quotations is divided into two arias in which the emphasis is on melodic lines; there is only one single recitative, the original text of which was substantially abridged by Bach. A four-part chorale concludes the cantata. Score and part available separately - see item CA.3110800.
SKU: CA.3110813
ISBN 9790007047979. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
SKU: CA.3110807
ISBN 9790007047931. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
The cantata Es ist euch gut, dass ich hingehe [It is well that I go forth] BWV 108 for Cantate Sunday is one of the cantatas composed on texts by the Leipzig poetess Christiane Mariane von Ziegler with which Bach concluded his second annual cycle of cantatas after he had abandoned the annual cycle of chorale cantatas at Easter 1725. The text contains two sayings by Jesus which are taken directly from the Sunday gospel reading (John 16:5-15). The quotation opening the cantata was set by Bach as a bass aria with solo oboe d'amore; it breathes tranquility and assurance. The second quotation, however, is set as an extended choral fugue in three sections; it forms the center of the cantata. The free text surrounding the biblical quotations is divided into two arias in which the emphasis is on melodic lines; there is only one single recitative, the original text of which was substantially abridged by Bach. A four-part chorale concludes the cantata. Score available separately - see item CA.3110800.
SKU: CA.3110812
ISBN 9790007047962. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
SKU: CA.3110819
ISBN 9790007136581. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
The cantata Es ist euch gut, dass ich hingehe [It is well that I go forth] BWV 108 for Cantate Sunday is one of the cantatas composed on texts by the Leipzig poetess Christiane Mariane von Ziegler with which Bach concluded his second annual cycle of cantatas after he had abandoned the annual cycle of chorale cantatas at Easter 1725. The text contains two sayings by Jesus which are taken directly from the Sunday gospel reading (John 16:5-15). The quotation opening the cantata was set by Bach as a bass aria with solo oboe d'amore; it breathes tranquility and assurance. The second quotation, however, is set as an extended choral fugue in three sections; it forms the center of the cantata. The free text surrounding the biblical quotations is divided into two arias in which the emphasis is on melodic lines; there is only one single recitative, the original text of which was substantially abridged by Bach. A four-part chorale concludes the cantata. Score and parts available separately - see item CA.3110800.
SKU: CA.3110849
Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane.
SKU: HP.C5875O
UPC: 763628258757. Words by Charles H. Gabriel. Isaiah 53:4, Matthew 26:39, Mark 2:12, Mark 14:36, Luke 5:26, Luke 22:39, Luke 22:40, Luke 22:41, Luke 22:42, Luke 22:43, Luke 22:44, 1 Corinthians 13:12, 2 Corinthians 5:21, Ephesians 2:4, Ephesians 5:2, 1 Peter 2:24, 1 John 3:1.
Original anthem with words by Charles H. Gabriel Charles Gabriel penned the words I stand amazed in the presence of Jesus the Nazarene in 1905, and did so as an expression of his own awe and amazement of Jesus' love. Mary McDonald has taken that hymn text and expertly crafted a new melody befitting of soaring choral lines that more adequately express How marvelous! How wonderful! my song shall ever be. >The Orchestration includes a Conductor's Score and parts for: 2 flutes, oboe, 2 clarinets in B-flat, bassoon, 3 trumpets in B-flat, 2 trombones, tuba, timpani, percussion, harp, piano, 2 violins, viola, cello, and string bass.
SKU: CA.3110811
ISBN 9790007047955. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
SKU: CA.3110809
ISBN 9790007047948. Key: A major / b minor. Language: German/English. Text: von Ziegler, Christiane Mariane. Text: Christiane Mariane von Ziegler.
SKU: GI.G-008991
UPC: 641151089911.
SKU: MN.50-0076
UPC: 688670500763. English, Latin.
An original chant-like tune is used for the Latin text Veni, veni, Rex Gentium, and then the cello takes that melody against the tune VENI EMMANUEL. Then everything occurs simultaneously. Despite the accessible writing for the choir, gentle syncopation in the piano and cello add interest and forward motion to this effective Advent anthem.
SKU: BA.BA11309
ISBN 9790006577705. 27 x 19 cm inches. Text Language: English.
It is a small music history sensation: Thanks to Yves Grard an unknown and unpublished manuscript penned by Camille Saint-Saëns has been unearthed in the Mdiathèque Jean Renoir in Dieppe in France.It is the top four instrumental parts which make this manuscript something of a sensation. Placed under each other are â??Saxophone Soprano en Si bâ?, â??Saxophone Alto en Mi bâ?, â??Saxophone Tnor en Si bâ? and â??Saxophone Baryton en Mi bâ?, strings, soprano solo with chorus and organ. Musical history has hitherto credited Jean-Baptiste Singele (1812â??1875) with having written the first saxophone quartet, his opus 53, which he completed in 1857. Now this historiography clearly has to be revised. The date 1854 has been found under the first page of the treasure from Dieppe, which is pasted over and also sewn, meaning that Saint-Saënsâ?? work was written three years earlier than that of Singele.In contrast to Singele, Saint-Saëns does not have the wind instruments taking solo parts but rather uses their tonal colour to depict textual moods and nuances. On the one hand the saxophones accompany the choral parts (certainly singable by amateurs) and support the human voices in fugal passages. On the other hand, they take the melody in the purely orchestral passages.Saint-Saëns wrote the motet in the period when he had taken up his first permanent appointment as organist at the Church of Saint-Merri in Paris. He revised the work several times over the decades, changing the motifs at the beginning, correcting obvious mistakes, reworking the ending, eventually changing the instrumentation several times and even â?? probably in the final stage â?? replacing the Latin text with an English one. Today, three-and-a-half versions have been handed down, one of them stopping after just a few pages. The compositional steps have been successfully reconstructed by means of detailed detective work. Furthermore, the first saxophone version (BA 11305) and the last English piano version (BA 11309) have been edited to produce a scholarly-critical edition.The present edition of the English version for soprano solo, choir and piano (BA 11309) serves both as a full score and as a vocal score due to the instrumentation.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?
MUSICOLOGICALLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: CF.CM9608
ISBN 9781491154304. UPC: 680160912803. 6.875 x 10.5 inches. Key: E major. English. Alfred, Lord Tennyson (1809-1892).
The beauty in Alfred, Lord Tennysons poem is reflected by the music with the use of text painting. The piano creates the sound of moving water in m. 19, providing the first instance of text painting. When the men enter, they continue this idea of the ocean tide while the descent into the word deep in m. 27 gives another instance of text painting. Take advantage of the minor second suspension on the word dark in m. 38 in order to achieve a feeling of suspense. The entrance at m. 41 is full, and while still minor, the text gives us hope for a change. The change comes in m. 45 with the staggered entrances creating a sense of building and ascent until the climax of this moment at m. 47 on the word embark, which is to be an ascent to Heaven. The melody moves between voice parts, even as early as m. 14 where the altos have the melody for only a single measure; it is then handed back to the sopranos. From mm. 5764, the altos trade the melody back and forth with the sopranos. Take note that the alto melody should be brought out, but the line does not actually begin until the word when. Lastly, be intentional with syllabic stress (no two eighth notes or quarter notes alike) and to give direction to any note longer than a quarter. I hope you enjoy learning and performing Crossing the Bar as much as I enjoyed writing it. ~Jamey Ray.The beauty in Alfred, Lord Tennysonas poem is reflected by the music with the use of text painting. The piano creates the sound of moving water in m.A 19, providing the first instance of text painting. When the men enter, they continue this idea of the ocean tide while the descent into the word adeepa in m. 27 gives another instance of text painting. Take advantage of the minor second suspension on the word adarka in m. 38 in order to achieve a feeling of suspense. The entrance at m. 41 is full, and while still minor, the text gives us hope for a change. The change comes in m. 45 with the staggered entrances creating a sense of building and ascent until the climax of this moment at m. 47 on the word aembark,a which is to be an ascent to Heaven. The melody moves between voice parts, even as early as m. 14 where the altos have the melody for only a single measure; it is then handed back to the sopranos. From mm. 57a64, the altos trade the melody back and forth with the sopranos. Take note that the alto melody should be brought out, but the line does not actually begin until the word awhen.a Lastly, be intentional with syllabic stress (no two eighth notes or quarter notes alike) and to give direction to any note longer than a quarter. I hope you enjoy learning and performing Crossing the Bar as much as I enjoyed writing it. ~Jamey Ray.The beauty in Alfred, Lord Tennyson's poem is reflected by the music with the use of text painting. The piano creates the sound of moving water in m. 19, providing the first instance of text painting. When the men enter, they continue this idea of the ocean tide while the descent into the word deep in m. 27 gives another instance of text painting. Take advantage of the minor second suspension on the word dark in m. 38 in order to achieve a feeling of suspense. The entrance at m. 41 is full, and while still minor, the text gives us hope for a change. The change comes in m. 45 with the staggered entrances creating a sense of building and ascent until the climax of this moment at m. 47 on the word embark, which is to be an ascent to Heaven. The melody moves between voice parts, even as early as m. 14 where the altos have the melody for only a single measure; it is then handed back to the sopranos. From mm. 57-64, the altos trade the melody back and forth with the sopranos. Take note that the alto melody should be brought out, but the line does not actually begin until the word when. Lastly, be intentional with syllabic stress (no two eighth notes or quarter notes alike) and to give direction to any note longer than a quarter. I hope you enjoy learning and performing Crossing the Bar as much as I enjoyed writing it. ~Jamey Ray.The beauty in Alfred, Lord Tennyson's poem is reflected by the music with the use of text painting. The piano creates the sound of moving water in m. 19, providing the first instance of text painting. When the men enter, they continue this idea of the ocean tide while the descent into the word deep in m. 27 gives another instance of text painting. Take advantage of the minor second suspension on the word dark in m. 38 in order to achieve a feeling of suspense. The entrance at m. 41 is full, and while still minor, the text gives us hope for a change. The change comes in m. 45 with the staggered entrances creating a sense of building and ascent until the climax of this moment at m. 47 on the word embark, which is to be an ascent to Heaven. The melody moves between voice parts, even as early as m. 14 where the altos have the melody for only a single measure; it is then handed back to the sopranos. From mm. 57-64, the altos trade the melody back and forth with the sopranos. Take note that the alto melody should be brought out, but the line does not actually begin until the word when. Lastly, be intentional with syllabic stress (no two eighth notes or quarter notes alike) and to give direction to any note longer than a quarter. I hope you enjoy learning and performing Crossing the Bar as much as I enjoyed writing it. ~Jamey Ray.The beauty in Alfred, Lord Tennyson’s poem is reflected by the music with the use of text painting. The piano creates the sound of moving water in m. 19, providing the first instance of text painting. When the men enter, they continue this idea of the ocean tide while the descent into the word “deep†in m. 27 gives another instance of text painting.Take advantage of the minor second suspension on the word “dark†in m. 38 in order to achieve a feeling of suspense. The entrance at m. 41 is full, and while still minor, the text gives us hope for a change. The change comes in m. 45 with the staggered entrances creating a sense of building and ascent until the climax of this moment at m. 47 on the word “embark,†which is to be an ascent to Heaven.The melody moves between voice parts, even as early as m. 14 where the altos have the melody for only a single measure; it is then handed back to the sopranos. From mm. 57–64, the altos trade the melody back and forth with the sopranos. Take note that the alto melody should be brought out, but the line does not actually begin until the word “when.â€Lastly, be intentional with syllabic stress (no two eighth notes or quarter notes alike) and to give direction to any note longer than a quarter.I hope you enjoy learning and performing Crossing the Bar as much as I enjoyed writing it.~Jamey Ray.
SKU: CF.CM9740
ISBN 9781491161203. UPC: 680160919789. Key: Bb major. English. Siegfried Sasson.
Everyone suddenly burst out singing; And I was filled with such delight As prisoned birds must find in freedom... These opening lines to Everyone Sang by the British war poet Siegfried Sassoon feel as relevant today as they did when the poem was first published in 1919. It was after the end of World War I and these words capture so much of the collective exhilaration, relief, and pure joy about the Great War finally coming to an end. And yet Sassoon himself felt none of that when he wrote this poem. In his own words, he was feeling dull-minded and depressed. Perhaps his time in the trenches was still too recent. One of the reasons the creative arts are so powerful is that a poet like Sassoon (or a painter like Van Gogh or a composer like Mahler) can take their own feelings of deep sadness or pain and transform them into something beautiful, even uplifting. Everyone Sang is a celebration of the promise that things can get better, that there are things worth looking forward to. The poem itself has so much rhythm and musicality. The appearance of suddenly in the first line of each verse gives those verses a rush of energy. Attention to the crescendo in measure 7, and again in measure 37, from mf to f will help the listener experience that rush. There are expressive opportunities with so many of the poet's bold choices of action words - burst, winging, and shaken. Then there's alliteration - a poetic device that can be overdone, but Sassoon strikes a wonderful balance. Suddenly/singing (measures 6-7 and 10-11) Find/freedom (measure 21-22) Winging/wildly (measure 23) Setting/sun (measures 47-49) Was/wordless (measures 65-75) Give these alliterations just a hint of emphasis (without overdoing) to bring out the natural rhythm of the text. And just as O is set apart in the poem by punctuation, I wanted the musical setting - in measure 57 - to honor that feeling of wonder - ...O, but Everyone Was a bird; and the song was wordless; the singing will Never be done. Friends, there is so much good ahead, so much to be excited about. May the singing never be done.Everyone suddenly burst out singingAnd I was filled with such delightAs prisoned birds must find in freedom…These opening lines to Everyone Sang by the British war poet Siegfried Sassoon feel as relevant today as they did when the poem was first published in 1919. It was after the end of World War I and these words capture so much of the collective exhilaration, relief, and pure joy about the “Great War†finally coming to an end. And yet Sassoon himself felt none of that when he wrote this poem. In his own words, he “was feeling dull-minded and depressed.†Perhaps his time in the trenches was still too recent.One of the reasons the creative arts are so powerful is that a poet like Sassoon (or a painter like Van Gogh or a composer like Mahler) can take their own feelings of deep sadness or pain and transform them into something beautiful, even uplifting. Everyone Sang is a celebration of the promise that things can get better, that there are things worth looking forward to. The poem itself has so much rhythm and musicality.The appearance of “suddenly†in the first line of each verse gives those verses a rush of energy. Attention to the crescendo in measure 7, and again in measure 37, from mf to f will help the listener experience that rush.There are expressive opportunities with so many of the poet’s bold choices of action words – burst, winging, and shaken.Then there’s alliteration - a poetic device that can be overdone, but Sassoon strikes a wonderful balance.Suddenly/singing (measures 6-7 and 10-11)Find/freedom (measure 21-22)Winging/wildly (measure 23)Setting/sun (measures 47-49)Was/wordless (measures 65-75)Give these alliterations just a hint of emphasis (without overdoing) to bring out the natural rhythm of the text. And just as “O†is set apart in the poem by punctuation, I wanted the musical setting – in measure 57 - to honor that feeling of wonder –…O, but EveryoneWas a bird; and the song was wordless; the singing willNever be done. Friends, there is so much good ahead, so much to be excited about.May the singing never be done.
SKU: GI.G-10314
ISBN 7851471031413. English, Latin. Text Source: Antiphons tr. Charles Thatcher, verses, The Grail, 1963.
Entrance Antiphons for the Church Year contains thirty antiphon texts from the Graduale Simplex, translated from Latin and set to newly composed music. The psalm verses appointed for these antiphons are taken from the Grail translation (1963). As with the Responsorial Psalm of the Mass, the assembly sings the antiphon after its intonation by the cantor/choir, repeating it after each verse of the psalm. The number of psalm verses which are sung may vary according to need. The singing of the doxology, Glory to the Father, while recommended, is optional. In several cases (e.g., Christmas and Easter), the assembly sings a refrain—a simple acclamation in Latin—and the actual antiphon text is sung by the cantor/choir. The antiphon functions as a first and final verse. It is thought that liturgical singing in the early Church consisted in part of such short acclamatory phrases. Many of the antiphons in this collection are proper to a specific Sunday, solemnity, or feast. The rest are seasonal in nature and, like the common Responsorial Psalms of the Lectionary, may be chosen according to what seems best for the occasion. The antiphons of Christmas Day and Easter Sunday could be used at daily Masses during their octaves. Notations in the scores of some antiphons suggest alternate occasions when they are appropriate. Regarding performance, these compositions were conceived with flexibility in mind. Assembly participation and instrumental accompaniment are assumed. SATB choral singing is effective, but not necessary. Discrete use of descants where provided can lend an air of festivity. Psalm verses might be sung by an entire choir, by a small group or cantor, or a combination of both.
SKU: HL.2050293
UPC: 797242885594. 6.75x10.5x0.351 inches.
The truly blessed are those that can see the miraculous in what others see as mundane. Even more so are those that never lose the wonder of the awesome impact of the sacred. It is part of our nature to allow the most wonderful things in our lives to seem commonplace at times - to take tremendous blessings for granted. King David's prayer, “Restore to me the joy of Your salvation and grant me a willing spirit to sustain me.” (Psalm 51:12) speaks to us in the times and seasons of our own lives.This musical is about the importance of remembering. On the eve of His trial and execution Jesus made it clear that we were to remember Him and His sacrifice. He instituted the sacrament of the Last Supper to be a central part of the Christian faith - a time to gather as His Body and remember.We cannot stand in the distance and casually observe the sacrifice of the Cross. We cannot pretend it did not happen - that it is less than it is proclaimed to be - that it does not touch us or our lives. The Cross is not something that we get used to - not something that we can get comfortable with - not something that we can ever take lightly.Jesus Christ, the Son of God, by His own choice died nailed to a Cross for the sins that you and I committed. May we never forget His sacrifice, may we never fail to fall to our knees in thanksgiving for that kind of love, may we never lose the wonder - the wonder of the Cross.
SKU: FG.55011-567-5
ISBN 9790550115675.
Alex Freeman's (b. 1972) Cathedral of Spring for chamber choir (2019) to poems of e.e. cummings and Robert Frost was commissioned and premiered by Somnium Ensemble. The composer tells: For the celebration of the 10th anniversary of Somnium Ensemble (Finland), I was commissioned to write a piece with spring as a central theme. While contemplating that and perusing appropriate poetry, I was inspired by memories of the night-time sky in early spring--the warm air, the teeming, buzzing energy of life all around, and an expansive dome of stars overhead. I then imagined that moment in time as a kind of sacred space; this is the point where the cathedral notion came to mind. The frenetic and joyous poetry of e.e. cummings, from his Epithalamion, gives an exclamatory introduction to the set, followed by his vision of spring from the point of view of giddy children in his iconic poem, [in Just-]. We then take a moment to contemplate the ephemerality of all this beauty (spring giveth and spring taketh away, i.e. an offertorium of sorts); Robert Frost's Blue-Butterfly Day places us in a moment where, by chance, we find ourselves enveloped by a delicately fluttering swarm of butterflies. Peaceful and still, yet in constant flux, we spend a some time taking that phenomenon in, while also experiencing a twinge of the realisation that this is truly fleeting. The final movement, returning to a later stanza from Epithalamion, cummings's sparkling paean to May is set as a kind of final anthem..
SKU: MN.56-0009
UPC: 688670220098. English.
This seven-minute SATB setting of a section of the 1640 text from the Bay Psalm Book takes wing like the birds it first mentions. What would normally be a somber litany of affliction is set to music that hints at eternal things and the saving power of God. The middle section “I said, ‘In the middle of my days, O my God, do not take away me†is set, amazingly, in Latin, which gives a wonderful contrast to the more lyrical beginning. The beginning material returns as the Latin text is now sung in English, concluding “Thy years throughout all ages are.†This music is sublime and transcendent.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version