SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: HL.428248
UPC: 196288063391. 6.75x10.5x0.045 inches.
A Fab Four Medley with 18 classic songs in just four minutes!? As Brian Wilson once said, “There's no outdoing the Beatles.†Includes: All You Need Is Love, Blackbird, Come Together, Eight Days a Week, Eleanor Rigby, A Hard Day's Night, Here Comes the Sun, Hey Jude, I Want to Hold Your Hand, In My Life, Let It Me, Love Me Do, Penny Lane, Strawberry Fields Forever, We Can Work it Out, With a Little Help from My Friends and Hello, Goodbye.
SKU: HL.35032482
ISBN 9781540038166. UPC: 888680888329. 6.75x10.5x0.036 inches.
From the musical Parade and covered by many artists in its lifetime, here is a superb arrangement with all the Broadway fun and finesse! It begins with an opening verse of solos in different styles reflecting the diverse nature of musical show tunes and then we hit the spirited two-beat feel and go to Broadway. A great opening to a themed concert or just a great performance piece any time of year!
SKU: HL.35032484
ISBN 9781540038180. UPC: 888680888343. 6.75x10.5x0.036 inches.
SKU: CF.CM9770
ISBN 9781491164419. UPC: 680160923311. Key: G major. English.
There is a Balm in Gilead is a well-known, traditional African-American spiritual. The “balm in Gilead†is a reference from the Old Testament, but the lyrics of this spiritual refer to the New Testament concept of salvation. The balm of Gilead is interpreted as a spiritual medicine that is able to heal Israel (and sinners in general). In the Old Testament, the balm of Gilead is taken most directly from Jeremiah chapter 8 v. 22: Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wounds of my [God's] people?This a cappella arrangement stays close to the simple, emotional source material. The words and the music embody weariness, resignation and hope, as the realities of slavery are met with the hope of salvation. There is a Balm in Gilead was originally part of a larger work, entitled, Mpaka simba watapo, for treble chorus, African drums and piano.  .
SKU: CF.CM9772
ISBN 9781491164433. UPC: 680160923335. Key: G major. English. Words adapted from Angels from the Realms of Glory by JAMES MONTGOMERY (1771-1854).
I've always enjoyed celebratory and rhythmic singing. I also know there's a need for this style in treble voices. The holiday season is a perfect time to create such a work.The text of The Angels' Gloria is based on the familiar Montgomery hymn with original music. This work can be easily be done as a call and answer or antiphonal setting. Try using it as a processional, too. Hearing the voices surround the audience is always exciting for everyone and a superb teaching and learning experience.The accompaniment is intentionally simple and bell-like, supporting the three-part harmonies. I've also created a B-section that is a cappella in full three-part singing, rich and full giving lots of contrast to the piece.There is so much good teaching throughout the piece, making for interesting rehearsals and a terrific performance piece. I hope this adds just the right sparkle for your Christmas or holiday program.—Greg Gilpin.
SKU: HL.1104111
ISBN 9781705176832. UPC: 196288101918. 6.75x10.5x0.019 inches. Psalm 108:2, Psalm 57.
Delightfully retro, here's a joyful opening for a traditional/transitional worship gathering. The theme is tossed back and forth between the voices before joining together in affirmations of the greatness of God. A driving piano accompaniment holds it all together with style!
SKU: HL.397425
ISBN 9781705158814. UPC: 196288049906. 6.75x10.5x0.029 inches.
Here's a heartfelt piece that speaks to the power of music. With words written during the beginning of the pandemic, it expresses what many musicians felt as they began the frightening journey into a world without singing. This selection will offer a powerful outlet for expression to once again join together to make music!
SKU: HL.147431
UPC: 888680073800. 6.75x10.5x0.029 inches.
Your pianist takes an equal role in this exquisite ballad that is tinged with melancholy. A superb selection for a more mature or community ensemble. Here's to life, here's to love and here's to you..
SKU: HL.371409
ISBN 9781705148174. UPC: 840126994988. 6.75x10.5x0.029 inches.
This timeless holiday classic, arranged by Roger Emerson, makes the perfect addition to any holiday concert. Vocal lines move easily by step and the beautiful, rich piano accompaniment stirs the heart yearning to be home for Christmas.
SKU: CF.CM9773
ISBN 9781491164440. UPC: 680160923342. Key: C# minor. English. Christina Rossetti.
In the bleak midwinter, frosty wind made moan,                            Earth stood hard as iron, water like a stone;                                Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,                               In the bleak midwinter, long ago.What can I give Him, poor as I am?                                            If I were a shepherd, I would bring a lamb;                                     If I were a Wise Man, I would do my part;                                    Yet what I can I give Him: give my heart.The text from this beloved poem of Christina Rossetti (1830–1894) was originally published in an 1872 issue of Scribner’s Monthly, under the title A Christmas Carol. In the first of its five stanzas, the speaker describes in great detail a bitingly cold winter scene, void of both warmth and light. By the final stanza, the speaker's thoughts turn inward, asking what gift they may offer the infant Jesus, meek though they believe themselves to be.The poem was later set by English composer Gustav Holst (1874–1934) as a contribution to the English Hymnal in 1906 and remains the most popular setting today.London-born Rossetti came to be regarded not only as one of the greatest female poets of her time, but as an outspoken advocate on several societal issues, including slavery and cruelty towards animals.In this setting, word painting is of the utmost importance. Careful attention to word stress throughout the course of the piece will make the performance all the more captivating. Descriptive lines such as “frosty wind made moan†should be conveyed with swelling crescendos, like frigid gusts of frozen air.While this piece features an original tune, the beloved Holst melody is also featured briefly, beginning in m. 28. Take care to bring this out.There are plenty of other allusions to wintry scenes scattered throughout the choral parts as well as the accompaniment. I encourage you to put your sleuthing “hats†on and find them all. It will make the learning experience much more memorable and fun.
SKU: HL.211602
UPC: 888680661540. 6.75x10.5x0.018 inches.
One of the most performed and recorded songs ever, this classic standard will enhance programming for jazz, pop and concert choirs in this well-crafted setting. A gem!
SKU: HL.211603
UPC: 888680661557. 6.75x10.5x0.018 inches.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version