SKU: PR.411411640
ISBN 9781491137642. UPC: 680160691098. The Garden of the Finzi-Continis novel by Giorgio Bassani.
Based on Bassani’s 1962 novel, THE GARDEN OF THE FINZI-CONTINIS dramatizes the true story of a prosperous Jewish family’s disruptions and consequences from state-mandated antisemitism in Italy during World War II. Gordon describes the opera as “romantic, sun-drenched, and cataclysmic, all at the same time.” This dramatically topical and personal grand opera premiered at New York City Opera and National Yiddish Theatre Folksbiene to rave reviews in 2022. Chris Ruel wrote in OperaWire, “I have chosen Ricky Ian Gordon and Michael Korie’s THE GARDEN OF THE FINZI-CONTINIS as my favorite opera of 2022.”.At one point, in 2008, I was walking down 72nd Street, and I passed the video store, (this is when there were video stores) and I thought to myself, I wonder if Kevin (my partner) has ever seen The Garden of the Finzi-Continis? which was always one of my favorite movies. My reaction when we watched it that night was unlike any other time I had seen it. I was wrenched, sobbing, inconsolable. My heart felt like the autumn leaves we see blowing through the garden at the end of the movie. It seemed immediately that this had to be my next opera. I called Michael Korie, and we both bought the Bassani novel and read it. We settled on it. It felt clear that we both had a collective story to tell through it.Because this opera is so close to both of our hearts, it is dedicated to our fathers.It is not only that The Garden of the Finzi-Continis is a Holocaust story that makes it so resonant for me, though obviously this is no small matter, but the tragedy of people trying to live their lives, or actually living them, their petty disappointments, their heartbreaks, against the backdrop of total catastrophe… that makes it so moving. They cannot possibly imagine what will befall them, but we know… and this makes their every move fascinating and devastating… like watching moths under a glass. It is romantic, sun-drenched and cataclysmic, all at the same time.This is why I had to write it.
SKU: GI.G-10314
ISBN 7851471031413. English, Latin. Text Source: Antiphons tr. Charles Thatcher, verses, The Grail, 1963.
Entrance Antiphons for the Church Year contains thirty antiphon texts from the Graduale Simplex, translated from Latin and set to newly composed music. The psalm verses appointed for these antiphons are taken from the Grail translation (1963). As with the Responsorial Psalm of the Mass, the assembly sings the antiphon after its intonation by the cantor/choir, repeating it after each verse of the psalm. The number of psalm verses which are sung may vary according to need. The singing of the doxology, Glory to the Father, while recommended, is optional. In several cases (e.g., Christmas and Easter), the assembly sings a refrain—a simple acclamation in Latin—and the actual antiphon text is sung by the cantor/choir. The antiphon functions as a first and final verse. It is thought that liturgical singing in the early Church consisted in part of such short acclamatory phrases. Many of the antiphons in this collection are proper to a specific Sunday, solemnity, or feast. The rest are seasonal in nature and, like the common Responsorial Psalms of the Lectionary, may be chosen according to what seems best for the occasion. The antiphons of Christmas Day and Easter Sunday could be used at daily Masses during their octaves. Notations in the scores of some antiphons suggest alternate occasions when they are appropriate. Regarding performance, these compositions were conceived with flexibility in mind. Assembly participation and instrumental accompaniment are assumed. SATB choral singing is effective, but not necessary. Discrete use of descants where provided can lend an air of festivity. Psalm verses might be sung by an entire choir, by a small group or cantor, or a combination of both.
SKU: BT.MUSM570368679
Isthmus denotes a narrow strip of land with sea on either side, forming a link between two larger ars of land. The title is a metaphor for an effort to bond artistically my experiences of living in Cyprus, my birthplace, and in the USA, my recently adopted homeland. Having lived in a small, partitioned island for my formative years and in England for eleven years, water has always had a double meaning: it has at once served as a gateway to other cultures but also as a border, a violent and absolute interruption of a continuum. While in the USA, or indeed in a now connected Europe, it is possible to travel on land for days without having to encounter a border, in the countries where I lived for most of my life, that was not possible. As an artist, this notion of establishing boundaries and consciously trying to break them is very close to me, as my music deals both with modernity but also with tradition and, similarly, with metaphor and reality. As a Cypriot, the sea, the world of antiquity, the mysteries of the oracles, the notion of borders and the pastoral are all very central to my way of thinking. In Cyprus, different layers of history are frequently superimposed on a single building that might still preserve its Roman, Byzantine, Venetian and Ottoman features in its layers of stone and architecture. Similarly, ancient ruins or the barbed wire of modern conflict often interrupt placid fields. An isthmus, therefore, can be seen to symbolize my artistic struggle to join strikingly different experiences and notions in a cohesive way. Similar to an isthmus, in this short piece, I connect these experiences with the purpose of creating a distinct and unique sonic context, connecting technology and tradition, the pastoral with the urban, the musical with the extra-musical and the abstract with the concrete. For example, the choir does not always sing in the traditional sense, but the singers imitate various natural sounds, such as water, air, crickets or birds, to create a vivid visual impression for the work. Scandinavian herding calls blend with field recordings from the seas of Cyprus and the lakes of Upstate New York, communicated within clearly defined, singular acoustic sources and spaces through wireless speakers. The text used is both onomatopoeic, articulating an imaginary language, but also literal, with a setting of the poem, “To make a prairie” by the iconic American poet Emily Dickinson and a tiny fragment from Callimachus’ “Hymn to Demeter.” Technology is used sparsely and very intentionally to articulate the expressive qualities of pastoral imagery, creating one unified synthetic timbre with the choristers’ sounds. This piece is dedicated to the wonderful singers of the Georgia Institute of Technology Chamber Choir with special thanks to Professors Hsu and Ulrich, without whose support this composition would not have been possible. Practical notes: A choir of no less than 24 singers is sought with 4 additional soloists (2 Sopranos and 2 Altos). Each singer must have their own wireless speaker, secured either in the music folder or as a strap inside their shirts. All sounds must match in volume the sound from the speakers, creating one unified timbre. The speakers should not be noticeable to the public. The four soloists are placed offstage at the beginning of the work. From 1:35’ onwards they enter the hall and take their positions, ideally at the four corners of the hall. If the hall is too large, the singers can find alternate positions, but these should always be antiphonal. The four soloists sing predominantly in the “kulning” style and the antiphonal aspect is very important to the work. There are two sound files for each section (SATB) that are triggered by each singer’s mobile device. The first occurs at the start of the piece, and the second, about a minute before the end. The sound files are able to be purchased separately, on CD, or are available directly from UYMP.
SKU: CF.CM9700
ISBN 9781491160008. UPC: 680160918607. Key: A minor. Hungarian. Hungarian Folk.
In 2014, Chanticleer commissioned me to make a new arrangement of the Hungarian-Romani folk song Jarba, Mare Jarba for their 2014 touring program. Passed down orally through the Romani communities, this beautiful folk song, with text in a language called Beas (beh-osh), speaks of a deep longing to visit one's homeland, a place where the singer can never return. Chanticleer consists of twelve men whose vocal ranges span from low bass to high soprano, equivalent to the range of a mixed choir of women and men. I composed slow sections of original material to represent the singers' longing to return home; these are interspersed with the folk song's traditional fast sections. The incorporated shouts and calls in the score are typically found in the performance of Central European folk songs. I hope you enjoy singing this new version of Jarba, Mare Jarba that contains all of the vigor and excitement of the Chanticleer version. PERFORMANCE NOTES All spoken sounds (indicated by x noteheads) should be performed by individuals. Feel free to elaborate with more sounds of your own in the tradition of Eastern European folk music. If the piece is memorized, feel free to experiment with clapping on the off-beats of m. 93 to the end. TEXT Transliteration Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat, Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa. Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala, Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa. Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Translation Green grass, tall grass, I would like to go home, but I cannot, because I have sworn not to. Tall grass, green grass - oh, that I cannot go home! My mother has left the village; she left the hut empty, Adorned with leaves but full of poverty. Tall grass, green grass - oh, that I cannot go home! Tall grass, green grass - I would like to go home. but I cannot, because I have sworn not to. Stacy Garrop's music is centered on dramatic and lyrical storytelling. The sharing of stories is a defining element of our humanity; we strive to share with others the experiences and concepts that we find compelling. She shares stories by taking audiences on sonic journeys - some simple and beautiful, while others are complicated and dark - depending on the needs and dramatic shape of the story. Garrop served as the first Emerging Opera Composer of Chicago Opera Theater's Vanguard Program. She also held a 3-year composer-in-residence position with the Champaign-Urbana Symphony Orchestra, funded by New Music USA and the League of American Orchestras. She has received numerous awards and grants including an Arts and Letters Award in Music from the American Academy of Arts and Letters, Fromm Music Foundation Grant, Barlow Prize, and three Barlow Endowment commissions, along with prizes from competitions sponsored by the Detroit Symphony Orchestra, Civic Orchestra of Chicago, Omaha Symphony, New England Philharmonic, Boston Choral Ensemble, Utah Arts Festival, and Pittsburgh New Music Ensemble. She is a Cedille Records artist; her works are commercially available on more than ten additional labels. Her catalog covers a wide range, with works for orchestra, opera, oratorio, wind ensemble, choir, art song, various sized chamber ensembles, and works for solo instruments. Notable commissions include My Dearest Ruth for soprano and piano with text by Martin Ginsburg, the husband of the late Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg, The Transformation of Jane Doe for Chicago Opera Theater, The Battle for the Ballot for the Cabrillo Festival Orchestra, Goddess Triptych for the St. Louis Symphony Orchestra, Glorious Mahalia for the Kronos Quartet, Give Me Hunger for Chanticleer, Rites for the Afterlife for the Akropolis and Calefax Reed Quintets, and Terra Nostra: an oratorio about our planet, commissioned by the San Francisco Choral Society and Piedmont East Bay Children's Chorus. Garrop previously served as composer-in-residence with the Albany Symphony and Skaneateles Festival, and as well as on faculty of the Fresh Inc Festival (2012-2017). She taught composition and orchestration full-time at Roosevelt University 2000-2016) before leaving to launch her freelance career. She earned degrees in music composition at the University of Michigan-Ann Arbor (B.M.), University of Chicago (M.A.), and Indiana University-Bloomington (D.M.).In 2014, Chanticleer commissioned me to make a new arrangement of the Hungarian-Romani folk song Jarba, Mare Jarba for their 2014 touring program. Passed down orally through the Romani communities, this beautiful folk song, with text in a language called Beas (beh-osh), speaks of a deep longing to visit one’s homeland, a place where the singer can never return. Chanticleer consists of twelve men whose vocal ranges span from low bass to high soprano, equivalent to the range of a mixed choir of women and men. I composed slow sections of original material to represent the singers’ longing to return home; these are interspersed with the folk song’s traditional fast sections. The incorporated shouts and calls in the score are typically found in the performance of Central European folk songs. I hope you enjoy singing this new version of Jarba, Mare Jarba that contains all of the vigor and excitement of the Chanticleer version.PERFORMANCE NOTESAll spoken sounds (indicated by x noteheads) should be performed by individuals. Feel free to elaborate with more sounds of your own in the tradition of Eastern European folk music.If the piece is memorized, feel free to experiment with clapping on the off-beats of m. 93 to the end.TEXTTransliterationJarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat, Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala,Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.TranslationGreen grass, tall grass, I would like to go home, but I cannot, because I have sworn not to.Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!My mother has left the village; she left the hut empty, Adorned with leaves but full of poverty.Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home! Tall grass, green grass – I would like to go home.but I cannot, because I have sworn not to.Stacy Garrop’s music is centered on dramatic and lyrical storytelling. The sharing of stories is a defining element of our humanity; we strive to share with others the experiences and concepts that we find compelling. She shares stories by taking audiences on sonic journeys – some simple and beautiful, while others are complicated and dark – depending on the needs and dramatic shape of the story.Garrop served as the first Emerging Opera Composer of Chicago Opera Theater’s Vanguard Program. She also held a 3-year composer-in-residence position with the Champaign-Urbana Symphony Orchestra, funded by New Music USA and the League of American Orchestras. She has received numerous awards and grants including an Arts and Letters Award in Music from the American Academy of Arts and Letters, Fromm Music Foundation Grant, Barlow Prize, and three Barlow Endowment commissions, along with prizes from competitions sponsored by the Detroit Symphony Orchestra, Civic Orchestra of Chicago, Omaha Symphony, New England Philharmonic, Boston Choral Ensemble, Utah Arts Festival, and Pittsburgh New Music Ensemble. She is a Cedille Records artist; her works are commercially available on more than ten additional labels.Her catalog covers a wide range, with works for orchestra, opera, oratorio, wind ensemble, choir, art song, various sized chamber ensembles, and works for solo instruments. Notable commissions include My Dearest Ruth for soprano and piano with text by Martin Ginsburg, the husband of the late Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg, The Transformation of Jane Doe for Chicago Opera Theater, The Battle for the Ballot for the Cabrillo Festival Orchestra, Goddess Triptych for the St. Louis Symphony Orchestra, Glorious Mahalia for the Kronos Quartet, Give Me Hunger for Chanticleer, Rites for the Afterlife for the Akropolis and Calefax Reed Quintets, and Terra Nostra: an oratorio about our planet, commissioned by the San Francisco Choral Society and Piedmont East Bay Children’s Chorus.Garrop previously served as composer-in-residence with the Albany Symphony and Skaneateles Festival, and as well as on faculty of the Fresh Inc Festival (2012-2017). She taught composition and orchestration full-time at Roosevelt University 2000-2016) before leaving to launch her freelance career. She earned degrees in music composition at the University of Michigan-Ann Arbor (B.M.), University of Chicago (M.A.), and Indiana University-Bloomington (D.M.).ÂÂ.
SKU: GI.G-9430
UPC: 785147943006. English. Text Source: Vv. The Grail, 1963, 1. Ps. 91:15-16, Ps. 91:1-2, 8-9, 10-11, 14-15, 2. Mt. 4:4, Ps. 19:8, 10, 11, 12-13, 15, 3. Ps. 27:8-9, Ps. 27:1, 4abcd, 5, 13-14, 4. Mt. 21:9, Ps. 118:29, 22-23, 27bc-28, 5. Lk. 24:34, Rev. 1:6, Ps. 98:1, 2-3ab, 3. Scripture: Psalm 91:15–16, Psalm 91:1–2, 8–9, 10–11, 14–15, Matthew 4:4, Psalm 19:8, 10, 11, 12–13, 15, Psalm 27:8–9, Ps. 27:1, 4abcd, 5, 13–14, Matthew 21:9, Psalm 118:29, 22–23, 27bc–28, Luke 24:34, Reveleation 1:6, Psalm 98:1, 2–3ab, 3cd–4.
Noted composer M. Roger Holland has taken antiphons from the 2010 Roman Missal and paired them with psalm verses, creating compositions that have wide use in the liturgy. Some parishes will want to use these pieces on the appointed day for entrance or communion processionals. Others may find use for them throughout the entire year, perhaps using them as a weekly song through the season. The songs work well as stand-alone processional pieces and many choirs will want to use them as choir anthems or congregational songs during the preparation of the gifts and altar. While utilizing official texts of the Roman rite, they can be used by congregations of any denomination. Roger explores the wide breadth that is African American music, you’ll find lyric ballades, spiritualinspired offerings, gospel-style songs, and pieces with a more uptempo feel. This is the third volume in this series. Contains: When He Calls on Me • Not by Bread Alone • Hide Not Your Face • Hosanna • The Lord Is Truly Risen, Alleluia For cantor or soloist.
SKU: HP.C6129C
UPC: 763628961299. Exodus 3:10-12, Exodus 5:1-2.
Original anthem This exuberant anthem is filled with all of the elements that are sure to make Easter morning a memorable celebration. The antiphonal singing between the two choirs, adults and children, gives this a fresh approach as they echo each other singing Christ is risen, he is alive!.
SKU: GI.G-9431
UPC: 785147943105. English. Text Source: 1. Ps. 96:1, 3, 6-9, alt., The Revised Grail Psalms, 2. 1 Jn. 4:16, Ps. 103:1-2, 8, 10-12, 17-18a, The Grail, 1983, 3. Is. 7:14, Ps. 19:2-6, RGP, 4. Jn. 6:57, Ps. 119:1-2, 11, 49-50, 65, 72, 103, Grail, 1983, Ps. 2. Scripture: Psalm 96:1, 3, 6–9, 1 John 4:16, Psalm 103:1–2, 8, 10–12, 17–18a, Isaiah 7:14, Psalm 19:2–6, John 6:57, Psalm 119:1–2, 11, 49–50, 65, 72, 103, Psalm 23:5ad.
Noted composer M. Roger Holland has taken antiphons from the 2010 Roman Missal and paired them with psalm verses, creating compositions that have wide use in the liturgy. Some parishes will want to use these pieces on the appointed day for entrance or communion processionals. Others may find use for them throughout the entire year, perhaps using them as a weekly song through the season. The songs work well as stand-alone processional pieces and many choirs will want to use them as choir anthems or congregational songs during the preparation of the gifts and altar. While utilizing official texts of the Roman rite, they can be used by congregations of any denomination. Roger explores the wide breadth that is African American music, you’ll find lyric ballades, spiritualinspired offerings, gospel-style songs, and pieces with a more uptempo feel. This is the fourth volume in this series. Contains: O Sing a New Song • God Is Love • Behold Emmanuel • Communion Song For cantor or soloist.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version