SKU: BT.DHP-1094768-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The hymn Nun ruhen alle Wälder (Now All Forests Rest), arranged by J.S. Bach (No. 6, So sei nun, Seele, deine, from Cantata BWV 13), is a guiding light throughout this four-movement composition. Pütz wrote this work as a musical outcry against the wilful, profit-driven destruction of our environment. When Bach used the word “ruhen†(to rest) over 350 years ago, it probably had a different nuance from the meaning it has today. At the beginning of the 21st century - the so-called age of progress - “nun ruhen alle Wälder†should mean “now all forests die†. Massive industrialization and globalization, coupled with pure greed, corruption, political scandals, an ever-wideninggap between the rich and poor, and other such senseless human actions, are pushing our blue planet closer and closer to the point of no return. This work is not intended to be a ranting accusation. It should remind us of the beauty and harmony that can exist all around us in nature, if we take care of it. Pütz hopes that this will, one day, help put a greater emphasis on humanity’s survival, and coexistence with nature rather than the exploitation described earlier. All four texts were created by Australian poet Graeme King, whose works were discovered by Pütz, by chance on the internet. Pütz was especially captivated by King’s clarity, and intrigued by the possibilities of adapting and melding the strong rhythmical structure of King’s writing with his own musical language. The four movements are as follows: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow The world première of Four Earth Songs took place on 7 July 2009 at the 14th WASBE-Conference in Cincinnati (USA). This work is dedicated in friendship to Jouke Hoekstra, conductor, and the Frysk Fanfare Orkest (the Frisian Fanfare-Orchestra). De hymne Nun ruhen alle Wälder, gearrangeerd door J.S. Bach (nr. 6, So sei nun, Seele, deine, uit cantate BWV 13), is de leidraad in deze vierdelige compositie. Pütz schreef het werk als een muzikaal protest tegen de moedwillige,op winstbejag gebaseerde vernietiging van ons milieu. Toen Bach het woord ‘ruhen’ (rusten) meer dan 350 jaar geleden gebruikte, lag er waarschijnlijk een andere nuance in dan tegenwoordig. Aan het begin van de 21e eeuw - dezogenaamde eeuw van de vooruitgang - zou ‘nun ruhen alle Wälder’ zelfs kunnen betekenen: ‘nu sterven alle bossen’. De grootschalige industrialisatie en globalisering, in combinatie met pure hebzucht, corruptie, politieke schandalen,een groeiende kloof tussen arm en rijk, en andere dwaze menselijke verrichtingen, brengen onze blauwe planeet steeds verder in de problemen, tot er misschien geen weg terug meer is. Dit werk is niet bedoeld als een beschuldigendetirade. Het moet ons wijzen op de schoonheid en harmonie die in de natuur om ons heen kan bestaan, als we er goed voor zorgen. Pütz hoopt dat er op een dag meer nadruk gelegd zal worden op het overleven van de mensheid invreedzame co-existentie met de natuur, zonder de eerdergenoemde uitbuiting. Alle vier de teksten zijn geschreven door de Australische dichter Graeme King, wiens werk Pütz bij toeval tegenkwam op het internet. Hij werd getroffendoor Kings helderheid en raakte ge ntrigeerd door de mogelijkheid de sterke ritmische structuur van Kings teksten om te zetten in zijn eigen muzikale taal. De vier delen zijn de volgende: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3.Stand up! 4. Tomorrow De wereldpremière van Four Earth Songs vond plaats op 7 juli 2009 tijdens de 14e WASBE Conference in Cincinnati (VS). Dit werk is in vriendschap opgedragen aan dirigent Jouke Hoekstra en zijn Fryskt FanfareDer Choral Nun ruhen alle Wälder, hier in einer Bearbeitung von J.S. Bach (Nr. 6 So sei nun, Seele, deine aus der Kantate BWV 13), zieht sich wie ein roter Faden durch diese viersätzige Komposition, die als musikalischer Aufschrei (Anfang!) gegen die mutwillige, profitgesteuerte Zerstörung unserer Umwelt gedacht ist. Sicher hatte das Wort ruhen“ vor über 350 Jahren, als der Liedtext entstand, eine andere Bedeutung als heute. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts, im sogenannten Zeitalter des Fortschritts, müsste es leider wohl eher heißen: Nun sterben alle Wälder“... Massive Industrialisierung, Globalisierung, aber auch Profitgier, Korruption, politische Unfähigkeit,krasse Unterschiede zwischen arm und reich, und schlussendlich die Uneinsichtigkeit des einzelnen Menschen haben dazu geführt, dass der Blaue Planet“ heute kurz vor dem Kollaps steht. Dieses Werk soll jedoch nicht nur anklagen, es soll auch die verbliebenen Schönheiten unserer Natur aufzeigen, in der Hoffnung, dass es einmal gelingen wird, die Rettung der Natur und den Schutz der Umwelt über die oben genannten Interessen zu stellen. Alle vier Texte stammen aus der Feder des australischen Dichters Graeme King, dessen Werk der Komponist durch einen glücklichen Zufall im Internet entdeckte. Besonders inspirierend war die Direktheit von Graemes Aussagen, aber auch die kraftvolle Rhythmik seiner Verse mit den daraus resultierenden Möglichkeiten der musikalischen Umsetzung. Die vier Sätze sind wie folgt überschrieben: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow Die offizielle Uraufführung von Four Earth Songs fand am 7. Juli 2009 statt, anlässlich der 14. WASBE-Konferenz in Cincinnati (USA). Das Werk ist dem Dirigenten Jouke Hoekstra und dem Frysk Fanfare Orkest (Friesischen Fanfareorchester) in aller Freundschaft gewidmet. Le cantique Nun ruhen alle Wälder, dont la ligne mélodique fut reprise par Jean-Sébastien Bach pour son choral So sein nun, Seele, deine (Choral n°6 - Cantate BWV 13), est le fil conducteur de cette oeuvre en quatre mouvements conçue comme un cri contre la destruction volontaire de la nature pour le profit. Plus de trois siècles nous séparent du temps de Bach. Si les mots sont restés les mêmes, leur sens primitif connaît cependant quelques nuances. Ainsi, au XXIe siècle - considéré comme le « siècle du progrès », il conviendrait de traduire Nun ruhen alle Wälder (“les forêts se reposent “) par “Les forêts se meurentâ€. La mondialisation et l’industrialisation massiveassociées l’avidité prédatrice, la corruption politique, aux actions humaines irrationnelles et au fossé grandissant entre riches et pauvres conduisent notre planète bleue se rapprocher chaque jour un peu plus du point de non retour. Cette composition n’est pas une accusation acerbe, mais plutôt une exhortation prendre soin de cette beauté si harmonieuse que nous offre la nature. Et peut-être, prendrons-nous enfin conscience de l’importance d’une situation de coexistence avec la nature, nécessaire pour la survie de l’espèce humaine, et non d’exploitation qui conduit la destruction. Un jour, alors qu’il naviguait sur Internet, Marco Pütz découvrit l’oeuvre du poète australien Graeme King. Fasciné par la clarté de l’écriture et le rythme des vers, Marco Pütz imagina les multiples possibilités d’adaptation et de mise en musique qu’offrent les poèmes de King. Il choisit quatre poèmes sur la nature pour créer son oeuvre Four Earth Songs (Quatre chants de la terre). 1. Tears of Nature (Les larmes de la Nature) 2. Grrrevolution 3. Stand up! (Levez-vous !) 4. Tomorrow (Demain) Four Earth Songs est dédié amicalement l’Orchestre de Fanfare de Frise (Frysk Fanfare Orkest) et son chef, Jouke Hoekstra. L’oeuvre a été donnée en création mondiale par l’orchestre dédicataire l’occasion de la 14ème Convention de la WASBE Cincinnati aux.
SKU: CL.LDP-7235-01
From the slow, deliberate Cossack-dance beginning, through a series of ever-quickening tunes, to a breathless prestissimo and topped off with a shouted Hey! This little medley of Ukrainian dances will be a sure-fire crowd pleaser! Lots of fun!
SKU: CL.LDP-7235-00
SKU: BT.GOB-000732-010
During the eighteenth century a person called ‘The Dance Master' made his appearance in Ireland. He was a travelling dance-teacher, who moved from one village to another to teach the people there how to dance. The piece consists of two dances, Reel and the Jig. In de achttiende eeuw verscheen een persoon met de naam ‘The Dance Master' op het Ierse toneel. Hij was een rondreizende dansleraar die van het ene dorp naar het andere trok om er mensen te leren dansen. Dit werk bestaat uit twee dansen: een Reel en een Jig. Im 18. Jahrhundert gab es in Irland den so genannten Dance Master“. Dieser war ein reisender Tanzlehrer, der von einem Dorf zum anderen zog, um den Menschen dort das Tanzen beizubringen. Dieses Stück besteht aus zwei Tänzen: einem Reel und einer Jig. Au cours du 18ème siècle le maître danser (dance master) est apparu en Irlande. Il voyageait d’un village l’autre pour enseigner la danse aux habitants. Ce morceau contient deux danses, le reel et la jig (gigue). Nel XVIII secolo una persona chiamata ‘The Dance Master' (Maestro di ballo) fece la sua comparsa in Irlanda. Era un insegnante di ballo che si spostava da un villaggio all’altro per insegnare alla gente a danzare. Il brano consiste in due danze, la Reel e la Giga.
SKU: BT.GOB-000732-140
SKU: CL.LDP-7060-01
Oh, what fun it is to find a forgotten Christmas piece by Gustav Holst! Christmas Day is a set of variations on In Dulci Jubilo (Good Christian Men, Rejoice) with interwoven portions of God Rest Ye Merry, Gentlemen, The First Nowell, and Come Ye Lofty, Come Ye Lowly. A charming piece for your holiday concert!
SKU: CL.LDP-7060-00
SKU: HL.50498648
ISBN 9781480312951. UPC: 884088878481. 9.0x12.0x0.071 inches.
Paul Creston was one of the most performed composers of the 1940s and '50s, and his music remains important and relevant today. His unique rhythmic and harmonic style is apparent in Five Little Dances, his only work for piano. Robert Longfield's marvelous adaptation for band retains the character and charm of these delightful dances. Dur: 6:40.
SKU: CN.S11295
Greek Folk Dances captures the excitement of two dance styles the composer encountered while on holiday in the Greek Islands - the Hasapiko and the Syrto. The first is slow and dramatic dance that plods along showcasing the solo clarinet, while the second is a blazing fast fire dance that alternates between 4/4, 3/4 and 7/8.The inspiration for these dances came from my first proper cruise in 2007, when we traveled around Greek islands and spent a week on the island of Corfu. Traditional music was all around us and we had the chance to watch and take part in some dancing. I began to formulate mu own ideas into two of the dance styles I had encountered - the Hasapiko and the Syrto. The Hasapiko is a butcher dance where the dancers put their arms around each other's shoulders and move in a slow side to side motion, dragging the insides of their feet on the ground. The music often speeds up, but not necessarily. The Syrto is much faster, again with arms around shoulders. Often a solo dancer breaks away, doing acrobatic dance tricks in the middle of the circle. I observed solo fire dancing among flames sprayed onto the ground using some flammable liquid. I have tried to capture some of the excitement of this. The Syrto can be in 3/4 time or 7/8 time, or a mixture of the two. I have used all three options in a gradual speeding up process charging towards a hugely energetic ending.
SKU: BT.AMP-246-140
Kentish Dances is een suite op basis van dansen uit het Engelse graafschap Kent. Dit graafschap heeft zijn eigen dansmelodieën, wat in Engeland bekend is geworden als ‘country dancing’. Deze danswijsjes waren de bron van ditdriedelige werk van Philip Sparke, waarin levendige en opgewekte melodieën worden afgewisseld door melancholische en zangerige passages. Een betoverend werk!Wie der Titel schon andeutet, besteht Kentish Dances aus traditionellen Tanzmelodien aus der englischen Grafschaft Kent. Die seit dem 17. Jahrhundert beliebten Volkstänze sind zahlreich überliefert und boten Philip Sparke eine reichhaltige Quelle für dieses dreisätzige Werk, in dem sich lebhafte und beschwingte Melodien, mit melancholischeren Weisen und lieblichen Passagen abwechseln. Bezaubernd! Kentish Dances (“Danses du Kentâ€) est une commande du Bromley Youth Music Trust pour le Bromley Youth Concert Band (Orchestre d’Harmonie Junior de Bromley) placé sous la direction de Michael Purton. L’œuvre a été donnée en création par la formation dédicataire, le 16 mars 2008 au St John’s, Smith Square Londres.La ville de Bromley est située dans le comté du Kent l’extrémité sud-est de l’Angletrerre. Le Kent possède un riche patrimoine culturel traditionnel et notamment de nombreux airs de danses comme beaucoup d’autres régions anglaises. Connue en Angleterre sous le nom de country dancing, la contredanse fut plébiscitée par les classes moyenne et aiséeanglaises la période élisabéthaine, supplantant les formelles gaillardes et pavanes en vigueur la cour royale. La contredanse connut une telle notoriété que de nombreux ouvrages lui furent consacrés tels que l’English Dancing Master de Thomas Playford, publié en 1651, qui constitue la plus importante source de mélodies de danses traditionnelles léguée la postérité.Michael Purton, Directeur du Bromley Youth Music Trust, suggèra l’idée d’une œuvre basée sur des airs de danses typiques du Kent. Philip Sparke accepta et composa cette suite de danses en trois mouvements. Le premier mouvement est construit sur un moto perpetuo qui développe deux mélodies pétillantes en 6/8 : Dover Castle et The Fair Maid of Wickham. Le mouvement central s’articule autour de l’air Blackheath dont la sombre mélodie contraste de façon charmante et opportune avec la mélodie Bromley Bells. Le finale expose les sémillants We Are All Right at Canterbury et Ramsgate Pier. La valse cadencée Northdown Waltz offre un délicieux contraste expressif.
SKU: BT.AMP-246-010
SKU: BT.AMP-455-010
English-German-French-Dutch.
Between 1905 and 1934, Gustav Holst was Director of Music at St Paul’s Girls School in Brook Green, London. St Paul’s Suite, written for the school’s string orchestra, was premiered there in 1913 and consists of four movements: an energetic Jig in 6/8 and 9/8, Ostinato, based on a simple 4-note theme, Intermezzo, an energetic and rhythmic dance and Finale, adapted from the Second Suite in F in which Holst brilliantly combines The Dargason and The English Dancing Master, with the traditional melody, Greensleeves.Tussen 1905 en 1934 was Gustav Holst hoofddocent muziek aan de St Paul’s Girls School in Brook Green, Londen. St. Paul’s Suite, geschreven voor het strijkorkest van de school, werd in 1913 in première gebracht. Het werk bestaat uit vier delen: een energieke Jig in 6/8 en 9/8; een Ostinato, gebaseerd op en simpel motief van vier noten; een levendig, ritmische dans in het Intermezzo; en de Finale, een bewerking van de Second Suite in F, waarin Holst op briljante wijze The Dargason uit The English Dancing Master combineert met de traditionele melodie Greensleeves.Gustav Holst war von 1905 bis 1934 Musikdirektor an der St Paul’s Girls’ School in Brook Green/London. Er hat die St Paul’s Suite für das Streichorchester der Schule komponiert, und sie wurde dort 1913 uraufgeführt. Die Suite besteht aus vier Sätzen: einer schwungvollen Jig im 6/8- und 9/8-Takt, dem Ostinato, das auf einem aus vier Noten bestehenden Thema basiert, dem Intermezzo, einem schwungvollen, rhythmischen Tanz, und dem Finale, das aus der Second Suite in F übernommen wurde und in dem Holst auf meisterhafte Weise The Dargason aus der Sammlung The English Dancing Master mit der traditionellen MelodieGreensleeves kombiniert. Gustav Holst était directeur de musique de 1905 et 1934 la St Paul’s Girls’ School Brook Green, Londres. La St Paul’s Suite, une composition pour l’orchestre cordes de l’école, y connut sa première en 1913 et comprend quatre mouvements : une Jig énergique en 6/8 et 9/8, Ostinato, basé sur un thème simple de quatre notes, Intermezzo, une danse dynamique et rythmique, et Finale, adapté de la Second Suite in F dans laquelle Holst combine avec brio The Dargason, tiré du English Dancing Master, avec la mélodie traditionnelle, Greensleeves.Tra il 1905 e il 1934 Gustav Holst fu direttore musicale della scuola femminile di St Paul a Brook Green Londra. Qui la St Paul’s Suite, scritta per l’orchestra d’archi scolastica, fu eseguita in prima esecuzione nel 1913. Essa si compone di 4 movimenti: una Giga energica in 6/8 e 9/8, un Ostinato basato su un semplice tema di quattro note, un Intermezzo, danza vivace e ritmica e un Finale, adattamento dalla Seconda Suite in Fa nella quale Holst combina brillantemente The Dargason e The English Dancing Master con la tradizionale melodia Greensleeves.
SKU: BT.DHP-1125251-010
I Love the 207 was composed in February 2010 for a commission by Osumi Symphonic Band in Kyoto. It was first performed on 25 April 2010 by Osumi Symphonic Band, conducted by Masanori Ozaki. This piece begins with an introduction to present the instruments, followed by a light scherzo. The title is an affectionate reference to the commuter rail 207 series of the West Japan Railway Company. When the band started their activity, the 207 series trains began running through the fields next to the building where they practice. The composer hopes that the trains continue to run and bring smiles to people’s faces.I Love the 207 is in februari 2010 gecomponeerd in opdracht van de Osumi Symphonic Band uit Kyoto, Japan. Dit orkest bracht op 25 april 2010 de première, onder leiding van dirigent Masanori Ozaki. Het werk begint met een inleidingwaarin de instrumenten worden gepresenteerd, gevolgd door een licht scherzo. De titel verwijst naar de forenzentrein van het type 207 van de West Japan Railway Company. Toen het orkest begon, begonnen ook de treinen uit de207-serie door de velden te rijden naast het gebouw waar wordt gerepeteerd. De componist hoopt dat de treinen zullen blijven rijden tot tevredenheid van de mensen die er gebruik van maken.I Love the 207 wurde im Februar 2010 als Auftragswerk für die Osumi Symphonic Band in Kyoto (Japan) komponiert. Die Urraufführung fand am 25. April 2010 mit der Osumi Symphonic Band, unter der Leitung von Masanori Ozaki, statt. Das Stück beginnt einer Einleitung zur Vorstellung aller Instrumente; dann folgt ein leichtes Scherzo. Der Titel ist eine liebevolle Anspielung auf die Pendlerzüge der Serie 207 der West-Japanischen Eisenbahngesellschaft. Während der Anfangszeit des Blasorchesters begannen die Züge der 207er-Serie die Felder ganz in der Nähe des Proberaums zu durchqueren. Mit diesem Stück will der Komponist seiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass die Züge auchweiterhin fahren und ein Lächeln auf die Gesichter der Menschen zaubern mögen. Cette pièce a été composée en février 2010 pour honorer une commande de l’Orchestre Vent d’Osumi, Kyoto (Japon). Elle a été créée le 25 avril 2010 par cet orchestre, sous la direction de Masanori Ozaki. I Love the 207 s’ouvre avec une présentation de chacun des pupitres, suivie d’un scherzo léger. Le titre fait affectueusement référence aux trains de banlieue de la série 207 de la West Japan Railway Company. En effet, les débuts de l’orchestre co ncidèrent avec l’introduction de ces trains sur la ligne qui traverse les champs avoisinant le b timent où se déroulent les répétitions. Le compositeur espère que les trains continueront de rouler et de faire sourire les gens.Questo brano è stato commissionato a Itaru Sakai dall’orchestra di fiati di Osumi in Giappone. I Love the 207 inizia con la presentazione di ogni sezione della banda, seguita da un leggero scherzo. Il titolo si riferisce affettuosamente e con un tocco ironico ai treni della periferia della serie 207 della West Japan Railway Company. In effetti, la data di fondazione dell’orchestra di fiati che ha commissionato il brano coincide con la nascita di questi treni che attraversano le campagne e sfrecciano vicino alla sede della banda.
SKU: BT.DHP-1125251-140
SKU: BT.AMP-451-140
Highdays and Holidays was commissioned by the South Berks Concert Band to celebrate its 40th anniversary in 2016. The band rehearses in the village of Mortimer, which has a long and fascinating history dating back to, and beyond, the BronzeAge. Mortimer is famous for The Mortimer Revel, an annual event which was apparently a fairly rumbustious and sometimes violent affair. Highdays and Holidays seeks to capture some of this festive event in the form of an energeticoverture, which explores a variety of moods including the somewhat chaotic atmosphere of the Revel.Highdays and Holidays is geschreven in opdracht van de South Berks Concert Band ter gelegenheid van hun veertigjarig bestaan in 2016. Het orkest repeteert in het Britse Mortimer, dat een lange, boeiende geschiedenis kent, die teruggaat totvoor het bronzen tijdperk. Mortimer staat bekend om The Mortimer Revel, een jaarlijks evenement dat kennelijk een vrij onstuimige en soms gewelddadige aangelegenheid was. Highdays and Holidays weerspiegelt dit feestelijke gebeuren in devorm van een energieke ouverture waarin verschillende sfeerbeelden worden opgeroepen en de soms chaotische taferelen van de Revel worden verklankt.Highdays and Holidays wurde 2016 von der South Berks Concert Band anlässlich ihres 40-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Die South Berks Concert Band probt in der Stadt Mortimer, die auf eine lange und faszinierende Geschichtezurückblickt, die bis weit in die Bronzezeit reicht. Die Stadt ist für The Mortimer Revel“ bekannt, eine jährlich stattfindende Veranstaltung, die anscheinend eine ziemlich wilde und manchmal auch heftige Angelegenheit war. Highdays andHolidays versucht einiges von dieser festlichen Veranstaltung in Form einer energiegeladenen Ouvertüre, in der die unterschiedlichen Stimmungen und die teils chaotische Atmosphäre des Festes erkundet werden, darzustellen.Highdays and Holidays fut commandé par le South Berks Concert Band pour célébrer son 40e anniversaire en 2016. Les répétitions de l’orchestre d’harmonie ont lieu dans le village de Mortimer qui a une longue et fascinante histoire qui remonteavant l’ ge du Bronze. Ce village est connu pour le Mortimer Revel, un évènement annuel qui était apparemment une occasion plutôt bruyante et parfois même violente. Highdays and Holidays cherche reproduire l’esprit de cet évènementfestif dans une ouverture énergique qui explore une variété d’humeurs ainsi que l’atmosphère parfois chaotique du Revel.
SKU: BT.AMP-451-010
SKU: BT.1221-05-140-MS
Bryan Adams is one of the most successful rock singers of modern times with his raspy voice and his ability to sing rock songs as skilfully as expressive ballads contributed to his fame. Wolfgang Wössner, a great fan of Bryan Adams, has made a selection of the most appealing and successful songs by the Canadian singer and arranged them to form a medley for concert band. The medley includes the following titles: Everything I Do, I Do it for You from the movie Robin Hood, The Best of Me, Please Forgive Me and Summer of ’69. This mixture of ballads and rock songs will ensure everyone will leave your concert humming one of their favourite Bryan Adams hits.De Canadese rockzanger Bryan Adams is vooral bekend om zijn rauwe stemgeluid en zijn talent om zowel stevige rock als gevoelige ballads te brengen. Wolfgang Wössner, een grote fan van Bryan Adams, maakte een keuze uit de beste songsen verwerkte ze in een grootse medley voor harmonieorkest, met de nadruk op de mix van ballads en rocksongs. Met Everything I Do, I Do it for You, The Best of Me, Please Forgive Me en Summer of ’69.Bryan Adams zählt zu den erfolgreichsten Rocksängern unserer Zeit. Vor allem seine raue Stimme und sein Talent sowohl harte Rocksongs als auch gefühlvolle Balladen gleichermaßen gekonnt zu interpretieren, machten ihn so berühmt und beliebt. Wolfgang Wössner, ein großer Fan von Bryan Adams, hat die schönsten und erfolgreichsten Songs des Kanadiers ausgesucht und in einem großen Medley für Blasorchester arrangiert. Eine gelungene Mischung aus Balladen und Rocksongs!Au milieu des années 1980, Bryan Adams connaît un immense succès avec des ballades rock telles qu’Everything I do, I Do It for You (Robin des Bois) qui s’est vendue plus de huit millions d’exemplaires travers le monde. Ses albums ont tous été classés dans les hit-parades internationaux et ses prestations scéniques restent des modèles du genre. Wolfgang Wössner a rassemblé les plus grands succès du chanteur canadien pour réaliser ce superbe arrangement pour Orchestre d’Harmonie Bryan Adams - The Best of Me rassemble les quatre titres suivants : Everything I do, I Do It for You (Robin des Bois), The Best of Me, Please Forgive Me et Summer of ’69.Nato nel 1959 in Canada, Bryan Adams è uno dei cantanti rock più famosi dei nostri tempi. La sua voce rauca, accompagnata al talento di interpretare heavy rock accanto ad espressive ballate, ha contribuito alla sua fama. Wolfgang Wössner, grande fan di Bryan Adams, ha selezionato alcune delle più belle canzoni dell’artista canadese arrangiandole per banda. Questo medley include i titoli seguenti: Everything I do, I Do it for You dal film Robin Hood, The Best of Me, Please Forgive Me e Summer of ’69.
SKU: BT.1221-05-010-MS
SKU: BT.DHP-1135416-140
This work was especially composed for a concert series that was characterised by a variety of musical directions. These musical directions are captured in Campus Intrada, which was named after the Cultuurcampus in which the concerts took place. Thus, a typical fanfare-like section, a jazzy section and a section reminiscent of pop music are all concisely contained in this three-minute work. Dit werk is speciaal gecomponeerd voor de concertserie van Adezi, een samenwerkingsverband van Harmonie Orkest Vleuten, De Bazuin (De Meern), het Utrechts Centrum voor de Kunsten (UCK), ZIMIHC, de Stichting Podiumwerkplaats en de Concertzender. Deze partijen hebben de handen ineengeslagen om de blaasmuziek in de regio Utrecht een stimulans te geven die wordt gekenmerkt door een diversiteit van muzikale richtingen. Deze richtingen zijn verklankt in Campus Intrada, genoemd naar de Cultuurcampus, waar de concerten plaatsvinden. Zo zijn een typisch fanfareachtig gedeelte, een jazzy gedeelte en een popgedeelte kernachtig samengevoegd in dit korte werk van 3 minuten.Dieses Werk wurde speziell für eine Konzertreihe komponiert, die sich durch eine Vielfalt an musikalischen Richtungen auszeichnete. Diese musikalischen Richtungen sind in Campus Intrada vertont, das nach dem Cultuurcampus“, in dem die Konzerte stattfanden, benannt wurde. So wurden ein typisch fanfareartiger Teil, ein jazziger und ein an Popmusik erinnernder Teil kurz und prägnant in diesem dreiminütigen Werk zusammengefasst. Cette oeuvre a été spécialement composée pour une série de concerts se caractérisant par une diversité d’orientations musicales. Celles-ci sont résumées dans Campus Intrada, dont le titre s’inspire du Cultuurcampus où les concerts ont eu lieu. Ainsi, un passage en forme de fanfare, un autre aux accents jazzy et une section évoquant la musique pop sont associés avec concision dans cette pièce de trois minutes. Questo brano è stato composto per una serie di concerti chesi caratterizzano per la diversit di orientamenti musicali. Unpassaggio in forma di fanfara, un altro dai chiari accenti jazze una sezione che evoca la musica pop sono sapientementeintrecciati in questo brano dalla durata di 3,5 minuti.
SKU: BT.DHP-1135416-010
SKU: HL.870022
ISBN 9781540028044. UPC: 888680748555. 9.0x12.0x5.25 inches.
A collection of popular Christmas and holiday tunes arranged to be used either with full band or individual soloists. Each student book includes parts for the full band arrangement as well as separate pages for solo use. Access to free recordings is provided with an online code included with each book. Includes: Auld Lang Syne, Feliz Navidad, Parade of the Wooden Soldiers, Good King Wenceslas, Pat-a-Pan, Silver Bells, Do You Hear What I Hear?, My Favorite Things, White Christmas, Christmas Time Is Here and The Polar Express. Now including PLAYBACK+ A multi-function audio player that allows you to adjust tempo without changing pitch, change keys, and create practice loops - available exclusively from Hal Leonard. Online audio/media is accessed at halleonard.com/mylibrary.
SKU: BT.AMP-269-140
Deze twee Duitse dansen komen uit een serie van twaalf menuetten, tevens Duitse dansen, die Ludwig van Beethoven in 1795 schreef. Dit was in zijn ‘Weense tijd’, ter gelegenheid van het gerenommeerde ‘Ball der Gesellschaft der bildendenKünstler’. Dit bal was een belangrijke maatschappelijke gebeurtenis dat ieder jaar in Wenen plaatsvond. Hij legde hiermee een belangrijke basis voor de ontwikkeling en populariteit van de Weense wals. Van twee dansen uit dezeserie creëerde Philip Sparke een ‘dansend’ werk voor blaasorkest.Diese zwei deutschen Tänze“ stammen aus einer Reihe von 12 Menuetten sowie 12 deutschen Tänzen, die Ludwig van Beethoven 1795 - in seiner Wiener Zeit - für den renommierten Ball der Gesellschaft der bildenden Künstler“ schrieb. Dieser Ball war ein wichtiges gesellschaftliches Ereignis, das jährlich in Wien stattfand. Mit seinen Tänzen legte Beethoven einen wichtigen Grundstein zur Entwicklung und Popularität des Wiener Walzers. Ludwig van Beethoven quitte Bonn, sa ville natale, l’automne 1792, pour tenter sa chance dans la Vienne impériale. Il a vingt-deux ans. En plus des cours avec Haydn, il travaille avec Albrechtsberger et Salieri, et réussit se forger une solide réputation de pianiste virtuose.Le bal annuel, organisé par la Caisse des pensions des artistes des Beaux-Arts de Vienne, était alors un événement très prisé de la haute société viennoise. cette occasion, les grands compositeurs de l’époque comme Haydn, Kozeluch, Dittersdorf ou Eybler, étaient sollicités pour écrire de nouvelles musiques de danse. En 1795, Ludwig van Beethoven composa une série de Douze menuets et Douzeallemandes, une danse villageoise, en vogue en Bavière et en Autriche, et qui donnera naissance la célèbre valse viennoise, la fin du XVIIIe siècle. Originellement pour orchestre, Beethoven en réalisa une réduction pour piano, également plébiscitée par le public. Philip Sparke a choisi d’arranger deux danses de cette série en prenant le soin de conserver le caractère coloré et rustique des pièces originales.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version