SKU: RM.BEET00634-CO
SKU: HL.44011632
UPC: 884088895204.
SKU: AI.AMC-WB-003
The 1818 publication of Francis Johnson's A Collection of New Cotillions marks the first known publication of original music by a black composer in the United States. A prolific composer, instrumentalist, teacher and conductor, Johnson led a varied and successful career in an era in U.S. history that was not inviting to black professionals. His musical interests ranged from the contemporary works of Johann Strauss Jr. to traditional, popular dances.The cotillion is a French country dance that was popular in Europe and America in the 18th century. It was originally danced by four couples in square formation and was an important influence in the development of the square dance in the United States. Francis Johnson composed two sets of six piano accompaniments for this dance. The original 1818 publication even included movement instructions for the eight dancers. The short and charming melodies that he composed are a fitting example of popular dance music of the time.This transcription may be performed as a piano solo, with the piano as a non-solistic instrument within the ensemble or without piano at all. If it is to be a piano solo, the other instruments should not play the passages marked “opt. tacet (optional tacet). If the piano will not be treated soloistically, the conductor can have some or all of the “opt. tacet passages played at their discretion. When there is no piano involved in the performance ,all instrumentalists should ignore the “opt. tacet instruction and play everything.
SKU: HL.44011498
UPC: 884088893866.
SKU: RM.BEET00634-BA
ISBN 9790231006346.
SKU: RM.DELB02287-BA
ISBN 9790231022872.
SKU: RM.DELB02287-CO
SKU: AI.AMC-WB-003SCO
11 x 17 inches.
SKU: IS.WE6817EM
ISBN 9790365068173.
François Glorieux was born in Belgium in 1932, and acclaimed throughout Europe, the USA, Latin America, Canada, Japan, China, the Middle East and Africa. He is one of the most widely accomplished and versatile musicians traveling the international circuit today: pianist composer conductor, commentator, entertainer, honorary professor of chamber music at the Royal Music Conservatory of Ghent and guest professor at Yale University (USA). His particular art was the rare one of improvisation presented in five languages. Glorieux practices all musical styles and has been highly considered by great artists such as André Cluytens, Arthur Rubinstein, Yves Nat, Hiroyuki Iwaki, Enrique Jorda, Raphael Frühbeck de Burgos, but also Michael Jackson, Stan Kenton, Stéphane Grappelli, Paul McCartney, Toots Thielemans, Jacky Collins, Annie Girardot, Dionne Warwick, A.C. Jobim, and so on.
SKU: IS.WE6518EM
ISBN 9790365065189.
SKU: IS.FB6813EM
ISBN 9790365068135.
SKU: BT.DHP-1135394-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.DHP-1135394-140
SKU: BT.DHP-1064074-140
This unusual concert work, commissioned by the concert band ?Harmonie Concorde? from Sanem in Luxembourg, is built on two basic ideas: the evolution of the economic and social context of this Luxembourg city with its strong mining industry and the European concept, which is clearly present in this very small but prosperous country with its many European institutes. This is musically expressed in a few quotes from the European hymn Ode to Joy, the closing of Beethoven?s Ninth Symphony and from the Te Deum by Charpentier ? widely known as the signature tune for Eurovision broadcasts. A work of true unity.Zwei Bilder des Landes Luxemburg bilden die Grundlage dieses ungewöhnlichen Werkes: Zunächst beschreiben schöne, teilweise düstere Klänge die Bergbauregion Luxemburg und ihre vielen Gastarbeiter.Mit Zitaten aus Beethovens Ode an die Freude und Charpentiers Te Deum wird Luxemburg als Sitz einiger wichtiger europäischer Institutionen vorgestellt. Der gemeinsame Nenner und Inspiration zum Titel Concordia - lateinisch für Einheit - ist das funktionierende Miteinander vielfältiger Kulturen und Interessen in so einem kleinen Land.Concordia est une oeuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie Concorde de Sanem au Luxembourg. Cette pièce de concert inhabituelle s’appuie sur deux éléments principaux : l’évolution du contexte économique et social de cette ville luxembourgeoise située dans une région minière et l’idéal européen souligné par une riche palette de nuances et l’utilisation de quelques fragments de l’Hymne la Joie et du Te Deum. Concordia è un brano commissionato a Jan Van der Roost dall’Orchestra di Fiati Concorde di Sanem in Lussemburgo. Questo inusuale brano da concerto si appoggia su due elementi principali: l’evoluzione del contesto economico e sociale di questa citt lussemburghese situata in una regione mineraria, e l’ideale europeo evidenziato da una ricca gamma di suoni e dall’utilizzo di qualche frammento dell’Inno alla Gioia e del Te Deum.
SKU: BT.DHP-1064074-040
SKU: BT.DHP-1104922-013
9x12 inches. English-German.
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.A Festive Christmas Celebration• arr. Robert van BeringenDeze goed klinkende kerstmedley begint met eenWeihnachts-Fanfare van Robert van Beringen. Dan volgen de liederen Macht hoch die Tür, Kling Glöckchen en Tochter Zion.Diese Sammlung festlicher Arrangements für BläserKlassen beginnt mit einer Weihnachts-Fanfare von Robert van Beringen; dann folgen die Lieder Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling und Tochter Zion. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Comme son titre l’indique, cette nouvelle collection plonge ses racines dans la musique européenne. On y trouve des arrangements et des medleys de chansons/thèmes connus par le jeune public européen. La musique est donc en parfaite adéquation avec leur expérience. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la versionintégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.FESTLICHE WEIHNACHTSMUSIK/A FESTIVE CHRISTMAS CELEBRATION : Cette fantaisie débute avec une Fanfare de Noël, signée Robert van Beringen, suivie de l’exposition des trois mélodies Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling et Tochter Zion ( toi la gloire !). Un medley festif et pétillant ! / Œuvre accessible partir de la page 19, Essential Elements 1 / CD inclus dans le set.
SKU: BT.DHP-1104922-143
SKU: BT.DHP-1104953-013
9x12 inches. English.
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Gospel Hits• arr. Jan de HaanEen ritmische knippen met de vingers opent deze swingende medley die bestaatuit de bekende gospels Joshua Fit the Battle of Jericho en Go, Tell It on a Mountain.Mit rhythmischem Fingerschnipsen beginnt dieses schwungvolle Medley aus den bekannten Gospel-Songs Joshua Fit the Battle of Jericho und Go, Tell It on a Mountain. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction. GOSPEL HITS : Jan de Haan a rassemblé les célèbres gospels, Joshua Fit the Battle of Jericho et Go TellIt on the Mountain, dans un medley enthousiasmant et délicieusement agréable. L’orchestration est idéale pour les Orchestres Juniors ou les petites formations incomplètes.Œuvre accessible partir de la page 34, Essential Elements 1/CD inclus dans le set.
SKU: PR.ZM39030
UPC: 680160654048.
SKU: HL.44010544
UPC: 884088481544. 9.75x13.5x1.092 inches. English-German-French-Dutch.
Wer gerat nicht ins Traumen beim Blick hinauf in den Himmel, beim Anblick der glitzernden Weiten? Aerospace ist das Praludium zu einer geplanten grossen Symphony of Space für Symphonisches Blasorchester und einer Reihe von Choren. Die Musik refl ektiert die Zeitspanne von vor der Entstehung der Erde bis zur Erforschung des Weltalls. Auf der parallel zur Auff ührung abspielbaren CD hort man die originale Aufnahme von Neil Armstrong, als er zum ersten Mal den Mond betrat.Aerospace est une commande du Groupement Regional des Federations Musicales de Midi-Pyrenees. Elle fut donnee en creation par l'Orchestre d'Harmonie Regional de Midi-Pyrenees durant l'ete 2005. L'espace, les planetes, les etoiles et les constellations ont inspire de nombreux artistes depuis des siecles. Comment ne pas rever face au spectacle unique de cette immensite etincelante qui restera une eternelle conquete pour l'homme ? / << J'ai toujours eprouve une fascination pour l'Univers, une passion soudee dans mes racines ancrees a Toulouse, berceau des plus grandes industries europeennes de l'aerospatiale. Aerospace est une œuvre orchestrale quis'inscrit dans un vaste projet auquel j'ai voue une affection toute particuliere : la creation d'une grande Symphonie de l'Espace (Symphony of Space) pour Grand Orchestre d'Harmonie et Chœurs. Elle est la premiere pierre de l'edifice, le prelude qui contient la thematique sur laquelle est basee le developpement de la symphonie. La musique porte en elle de nombreuses impressions et images ; la creation du Monde, la Lune se devoile petit a petit, on entend la phrase historique* de Neil Armstrong, et nous cherchons a percer les mysteres de l'immensite de l'Univers... >> Maxime Aulio / * sur CD inclus.
SKU: HL.44002794
UPC: 073999027945.
SKU: BT.AMP-225-140
The choir parts are seperately available (order no. AMP 227-050). Hoewel de Engelsen een lange traditie kennen in het zingen van carols zijn veel van de melodieën die er worden gezongen afkomstig van het Europese vasteland - of uit Amerika. Desondanks heeft Philip Sparke een gevarieerde selectievan Engelse melodieën kunnen samenstellen voor dit prachtige ‘Festival of Carols’ - dat zowel met als zonder koor kan worden uitgevoerd.Weihnachten, wie es heute in England gefeiert wird, ist eine relativ junge Tradition aus dem 19, Jahrhundert, die der deutsche Ehemann von Königin Victoria mit in seine neue Heimat brachte. Viele gebräuchliche Weihnachtslieder stammen ebenfalls nichtaus England. Philip Sparke gelang es jedoch, eine abwechslungsreiche Sammlung von Liedern aus seiner Heimat zu diesem schönen englischen Weihnachtslieder-Festival“ zu formen.Die optional einsetzbaren Chorstimmen sind unter der Artikelnummer AMP227-050 separat erhältlich. « La plupart des traditions de Noël en Angleterre sont relativement récentes. Montée sur le trône en 1837, la reine Victoria (née de Hanovre) régnera jusqu’ sa mort en 1901. En 1840, elle épousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Leprince consort, originaire d’Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noël allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit découvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noël, entre autres, contribuant largement au Noël typiquement anglaistel que nous le connaissons aujourd’hui.Bien que les chants de Noël font l’objet d’une longue tradition en Angleterre, de nombreuses mélodies que nous chantons proviennent ducontinent européen ou des États-Unis. Je savais bien que le célébrissimeSilent Night (Douce nuit) était d’origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Écoutez le chant des Anges) était d’origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre qu’Away in a Manger (Sur la paillefraîche) ou encore We Three Kings nous venaient des États-Unis et que Ding, Dong Merrily on High était un noël d’origine française. Quoiqu’il en soit, j’ai réussi constituer un canevas de mélodies anglaises pour réaliser cefestival de chants de Noël. »Philip SparkeRemarques sur l’interprétation : Cet arrangement est adapté pour une interprétation avec ou sans Chœur. S’il est joué par un Orchestre d’Harmonie seul, les parties vocales seront doublées par des partiesinstrumentales.Les tempi indiqués correspondent une interprétation par un Orchestre d’Harmonie seul. Si l’œuvre est donnée avec un Chœur, il est sans doute nécessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et del’acoustique du lieu de concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles séparément (Réf. : AMP 227-050).
SKU: BT.DHP-1206260-140
English-German-French-Dutch.
The myth of El Dorado (“the golden oneâ€) stems from the story of a powerful chief who used to cover himself with gold dust before bathing in a sacred lake where he threw precious objects as offerings to the gods. The myth was soon relayed to the Spanish conquistadors and inspired many expeditions, although the invaders didn’t bring back nearly as much gold as they expected, if any at all. Eldorado is a mysterious and dynamic work that illustrates the myth of the golden man and the European expeditions that followed. With a touch of exotic influences, the music is varied and rich. This piece was commissioned by the French Cultural Association Lille 3000 as part of theirEldorado-themed festival in 2019. De mythe van El Dorado (de man van goud) is het verhaal van een machtig opperhoofd die zichzelf met goudpoeder bedekte voordat hij ging baden in een heilig meer waar hij ook kostbare voorwerpen aan de goden offerde. Deze mythe werd al snel bekend bij de Spaanse conquistadores en vormde de aanzet tot vele expedities, hoewel de veroveraars niet met grote hoeveelheden goud terugkwamen, zoals ze hadden gehoopt. Eldorado is een mysterieus, dynamisch werk dat het verhaal van de gouden man verklankt, alsmede de Europese expedities die op touw werden gezet. Met een vleugje exotische invloeden is de muziek gevarieerd en rijk aan schakeringen. Het werk werd geschreven in opdrachtvan de Franse culturele organisatie Lille 3000 als onderdeel van het thematische programma Eldorado in 2019. Der Mythos von El Dorado (der Goldene“) handelt von einem mächtigen Herrscher, der sich vor dem Baden in einem heiligen See mit Goldstaub bedeckte und als Opfergaben an die Götter kostbare Gegenstände in den See warf. Der Mythos sprach sich bald bei den spanischen Eroberern herum und war der Grund für zahlreiche Expeditionen doch sie fanden nicht annähernd so viel Gold, wie sie erhofft hatten. Eldorado ist ein geheimnisvolles und dynamisches Werk, das den Mythos des goldenen Mannes“ und die daraus resultierenden Expeditionen der Europäer darstellt. Durch ethnische Anklänge ist die Musik sehr abwechslungsreich. Dieses Stück wurde vom französischen Kulturverein Lille3000 für den Themenschwerpunkt Eldorado“ im Jahr 2019 in Auftrag gegeben. Le mythe de l’El Dorado (« le doré ») raconte qu’un puissant seigneur se faisait enduire de poudre d’or avant de se baigner dans un lac sacré où il jetait des objets précieux en offrandes aux dieux. Ce mythe a rapidement été relayé par les conquistadors espagnols et est l'origine de nombreuses expéditions. Mais les envahisseurs rapportèrent beaucoup moins d'or qu'ils n'espéraient. la fois mystérieuse et dynamique, Eldorado est une Å“uvre qui dépeint le mythe de l’homme doré et les expéditions européennes qu’il inspira. Gr ce ses échos ethniques, la musique est riche et variée. Cette Å“uvre est une commande de l’association culturelle Lille 3000 pour l’éditionthématique Eldorado du festival 2019.
SKU: BT.DHP-1206260-010
SKU: BT.DHP-1135398-215
The hot tropical climate of the Caribbean makes these islands a wonderful place to be. The population is of largely African ancestry, together with people of European and Amerindian origin. The community is proud of the local Creole culture that gave rise to a musical style characteristic of these wonderful islands.This small Caribbean Cocktail includes three different dances:- A traditional calypso with vibrant rhythms driving a typically Caribbean melody;- A quieter beguine, featuring warmer and tranquil sounds;- A merengue with a strong sense of exuberance and joie de vivre is easy to hear.This popular composition captures in music the feelings of a communitywhere life’s joys are all-important. Caribbean Cocktail is a light-hearted piece that is ideally suited to youth bancs and ensembles with an incomplete or imbalanced instrumentation. Op de eilanden in het Caribisch gebied heerst een aangenaam warm, tropisch klimaat. De meeste bewoners zijn er van Afrikaanse afkomst, maar er wonen ook mensen van Europese en indiaanse origine. De gemeenschap is trots op haar creoolse cultuur, waaruit een muziekstijl is voortgekomen die typerend is voor deze prachtige eilanden.Caribbean Cocktail omvat drie verschillende dansen:- een traditionele calypso met levendige ritmes en een typisch Caribische melodie;- een rustige beguine waarin warmere en serenere klanken naar voren komen;- een merengue in een uitbundige sfeer en met een grote joi de vivre.Deze temperamentvolle compositie weerspiegelt het muzikale gevoelvan een gemeenschap waarin men veel belang hecht aan een vreugdevol, ongecompliceerd leven. Caribbean Cocktail is een luchthartig werk dat ideaal is voor jeugdorkesten en -ensembles met een onvolledige of onevenwichtige bezetting. Die Karibik ist eine vom heißen Tropenklima verwöhnte Inselkette. Die Einwohner sind schwarzafrikanischer Herkunft, mehr oder weniger gemischt mit Europäern und amerikanischen Ureinwohnern. Diese Gemeinschaft ist stolz auf ihre kreolische Kultur, aus der ein charakteristischer und auf diesen wunderbaren Inseln einzigartiger Musikstil entstanden ist.Dieser kleine Karibische Cocktail“ umfasst drei unterschiedliche Tänze:- einen traditionellen Calypso mit pulsierenden Rhythmen, die eine typisch karibische Melodie vorantreiben;- eine ruhigere Beguine mit wärmeren, ruhigeren Klängen;- ein Merengue, in dem eine überschwängliche Atmosphäre und Lebensfreude vorherrschen.Dieseunterhaltsame Komposition bringt musikalisch die Gefühle einer Gemeinschaft zum Ausdruck, in der Lebensfreude und Gelassenheit ganz hoch angesiedelt sind. Caribbean Cocktail ist ein unbeschwertes Stück, das sich ideal für Jugendblasorchester und Ensembles mit unvollständiger oder unausgewogener Besetzung eignet. Les Cara bes sont un ensemble d’îles où le chaud climat tropical est agréable. La population est d’origine noire africaine plus ou moins métissée d’Européens et d’Améridiens. Cette communauté se revendique d’une culture créole qui met en évidence une musique propre cette magnifique région.Ce petit Caribbean Cocktail se compose de 3 danses distinctes :- Un Calypso traditionnel dont les rythmes chaleureux soutiennent une mélodie typiquement antillaise.- Une Beguine plus calme aux sonorités plus chaudes et sereines.- Un Merengue où l’enthousiasme et la joie de vivre sont les éléments mis en évidence.Cette composition populaire exprime les sentiments musicaux d’une population où lajoie de vivre dans la sérénité est primordiale. Caribbean Cocktail est une pièce lumineuse parfaitement adaptée aux formations de jeunes instrumentistes et aux formations confrontées un déséquilibre des pupitres.
SKU: BT.DHP-1135398-015
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version