SKU: BT.DHP-1074238-140
230 X 300 inches. English-German-French-Dutch.
This colourful work is based on the adventures of Christopher Columbus and his voyages to discover Africa and other new territories around the World. The theory that the earth was round urged Columbus to try and reach Asia by sailing west. A truly exotic work that grasps the drive and excitement of the world’s greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn ‘Hispaniola’. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der große Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Welt“ nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer Ãœberraschungen - die gefährliche Seereise und schließlich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sicht“ heißt. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb s’installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers l’Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre l’Asie (Les Indes orientales) en navigant par l’Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». Étonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) l’une des îles (aujourd’hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une œuvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction d’une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement d’allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau s’ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent s’élever lentement de la mer. Puis vient l’euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: BT.DHP-1084364-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
In de loop der jaren is Alice’s Adventures in Wonderland van de Engelse schrijver Lewis Carroll (1832-1898) een favoriet boek gebleken voor kinderen en volwassenen over de hele wereld. Voor dit werk is het verhaal over Aliceals uitgangspunt gebruikt, er hoort een voor te dragen vertelling bij en er is - optioneel - zelfs gelegenheid voor zang en acteerwerk. De muziek weerspiegelt de essentie van het verhaal en voegt er een extra dimensie aan toe.Alice im Wunderland wird seit Generationen von Kindern und Erwachsenen auf der ganzen Welt gelesen und geliebt. Hayato Hirose schuf frei nach dem Buch, das wohl zu den fantasievollsten literarischen Werken aller Zeiten gezählt werden darf, ein ebenso fantasievolles Musikstück für Blasorchester mit optionalem Gesang, szenischem Spiel und einem Erzähler. Schaffen Sie mit Alice’s Adventures in Wonderland ein Bühnenereignis, das Ihr Publikum so schnell nicht vergessen wird!Depuis des années, Alice au Pays des Merveilles de Lewis Caroll figure parmi les best-sellers internationaux de la littérature jeunesse et continue de séduire des générations d’adultes. La trame musicale de cette œuvre est très librement inspirée du récit original. Elle est accompagnée d’une narration et d’un jeu scénique optionnel (chant et expression scénique) qui imaginent une histoire aux contours modifiés.Pour qui ne sait plus ce qui se passe dans l’histoire originale, un résumé du livre s’impose :Tandis qu’Alice poursuit un lapin blanc, elle tombe dans un puits interminable et atterrit dans un monde absurde et bizarre peuplé d'insolites créatures. Après unesuite d’aventures rocambolesques, Alice rencontre la Reine de Cœur qui tente de la faire condamner pour un crime qu’elle n’a pas commis. Elle réussit s’échapper, puis enfin se réveille. Alice s’était endormie. Ce n’était qu’un rêve.La musique est un miroir qui réfléchit une vision de l’histoire. La musique illumine le récit.
SKU: BT.DHP-1084364-140
SKU: BT.CMP-1008-06-010
9x12 inches. English.
Imagine Tchaikovsky on a vacation trip that was arranged by a really, really bad travel agent. That, in a “nutshellâ€, describesThe Nutty Nutcracker. This humorous style parody of what may arguably be some of the best-known melodies on the planetis a certain crowd pleaser. Everybody knows the tunes, but not like THIS! The Arabian Tango; The Chinese Hoedown; TheWaltz of the Mariachi Flowers; The Dance of the Klezmer Clarinets and MORE. You get the idea! Great fun for everyone.You’llwant to use Mike Hannickel’s A Nutty Nutcracker again and again.Whoops! Where are we?Een onderhoudende bewerking van Tsjaikovski's wereldberoemde Notenkraker, Waarin de arrangeur op de humoristische wijze een en ander doorelkaar heeft gehusseld. De meeste van de zeven delen zijn gebaseerd op dansstijlen en-ritmes, bijvoorbeeld de samba, de tango, de trepak, de wals en zelfs reggae. Deze stilistische aspecten kunnen worden overdreven voor een maximaal effect. Veel plezier met deze doldwaze notenkraker!Was wäre, wenn Tschaikowski, von einer schlecht organisierten Reise zurückgekehrt, alle Noten seiner Nussknacker-Suite vollkommen durcheinander vorgefunden hätte und das kurz vor der Premiere? Seltsame Vorstellung - aber genau das ist die Fantasie, die Mike Hannickel seinem amüsanten Stück The Nutty Nutcracker zugrunde legte, in dem die einzelnen Sätze, von Tschaikowskis Reise inspiriert, als Samba oder Klezmer, im chinesischen oder arabischen Stil, als Reggae oder Mariachi-Musik erscheinen.Imaginez quoi ressemblerait Casse-Noisette si Tcha kovski avait accidentellement mélangé les parties instrumentales de cette œuvre sans jamais retrouver le bon ordre ? Cela vous semble improbable et sans doute avez-vous raison. Mike Hannickel, lui, n’exclut pas cette option et nous propose une toute autre version du célèbre ballet, une version que Tcha kovski aurait peut-être réalisée lui-même s’il y avait pensé. Écoutons sans plus attendre l’œuvre d’un Tcha kovski vraiment distrait.
SKU: HL.49041754
ISBN 9790001128940.
Ceremonious suite based on well-known Gerrnan Christmas carols making modern use of old composition techniques. The pieces are easy and written in a practical way. They are suitable for brass ensembles from quintets to larger groups. The composer was a musician in Berlin schools.
SKU: HL.49041749
ISBN 9790001113250.
SKU: HL.49041756
ISBN 9790001124232.
SKU: BT.AMP-043-140
These eight little solos are intended to supply easy, descriptive pieces for the beginner horn player which are not only beneficial for technical development but will also be useful performance material. The tunes are characteristically horn-like in nature. A Huntingdon Celebration ist eine kurze, lebhafte Ouvertüre. In dieser abwechslungsreichen Komposition erscheinen verschiedene Themen und Phrasen einmal in einzelnen Instrumentengruppen, dann spielt wieder das gesamte Blasorchester. Die Fanfare der Eröffnung rundet schließlich ein Werk ab, mit dem Sie Ihr Ensemble von vielen Seiten präsentieren können. So setzen Sie Ihre Musiker ins rechte Licht! L’Orchestre d’Harmonie du Comté du Huntingdonshire, situé dans l’Est de l’Angleterre, a été fondé en 1993. En 2001, les musiciens invitent le compositeur Philip Sparke, pour un week-end de travail consacré ses œuvres. De cette collaboration chaleureuse, naît l’idée de passer commande d’une pièce pour le 10ème anniversaire de la création de la formation, célébré en 2003. Philip Sparke leur compose A Huntingdon Celebration.Cette ouverture courte et vive débute avec une introduction écrite en forme de fanfare qui s’inspire du thème principal, exposé, dans un premier temps, par les clarinettes et les saxophones, puis par l’Orchestre d’Harmonie en entier. Cuivres et boisétablissent une conversation musicale qui mène l’introduction d’un second thème tout en legato, sur un accompagnement bouillonnant en croches. Le passage central, plus lent, développe un choral dans les registres ténors. Le tempo premier revient ensuite et le thème initial est exposé nouveau, amorçant la reprise de la fanfare d’ouverture qui vient conclure l’œuvre sur une note brillante. Questo breve e vivace brano d’apertura è ideale per iniziare un concerto. L’incipit è scandito da un tema in stile di fanfara eseguito dai clarinetti e dai sassofoni, sostenuto dall’intera banda. Dopo un corale centrale più lento, ritorna il tempo originale seguito dalla fanfara d’apertura che riappare portando il brano ad una trionfale chiusura.
SKU: BT.DHP-1125313-140
Sa Música - ‘Our Music’ - is the music from Mallorca, an island with a long and difficult past. The work tells of the Greeks, who once erected a temple on the island; of the Romans who occupied the island; and of traditional processions that continue to take place. A Spanish fiesta and a lyrical section, which is inspired by a famous pirate poem, bring this work to a close with Spanish flair. This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).Sa Música, ‘Haar’ muziek, de muziek van Mallorca, een eiland met een bewogen geschiedenis. Het werk verhaalt van de Grieken die een tempel oprichtten op het eiland. En van de Romeinen die het eiland bezetten. Maar ook van de traditionele rooms-katholieke processies die daar nog steeds in ere worden gehouden. Een Spaanse fiesta en een lyrisch deel, gebaseerd op een beroemd piratengedicht, besluit dit werk met Spaanse flair. Dit thema kan worden gewzongen in het Spaans, met een of meer zangers/zangeressen of een koor (koorpartijen zijn separaat verkrijgbaar: DHP 1125313-050).Sa Música - ‘Ihre Musik’ - ist die Musik der Insel Mallorca, die auf eine bewegte Geschichte zurückblicken kann. Das Werk erzählt von den Griechen, die einst einen Tempel auf der Insel errichteten, von den Römern, die die Insel besetzten und von den traditionellen Prozessionen, die heute noch in Ehren gehalten werden. Eine spanische Fiesta und ein lyrischer Teil, der von einem berühmten Piratengedicht inspiriert ist, runden dieses Werk mit spanischem Flair ab. Dieses Thema kann auch von einem oder mehreren Sängern oder einem Chor zum originalen spanischen Text gesungen werden. Chorstimmen erhältlich: DHP 1125313-050.Sa Música évoque l’histoire et l’ambiance de l’île espagnole de Majorque, l’une des îles Baléares. L’oeuvre débute avec une introduction majestueuse s’inspirant de motifs grecs. Peu peu, les influences espagnoles se distinguent clairement dans le thème rapide qui vient ensuite, une véritable fiesta. A cette ambiance festive succède le calme, avec un lent passage lyrique que Jacob de Haan a composé sur le texte du célèbre poème sur les pirates, Canción del pirata. Une pièce pétillante ! Ce thème peut être interprété dans sa version espagnole d'origine ou chanté par un ou plusieurs chanteurs ou un choeur (voix disponibles séparément: DHP 1125313-050).Sa Música si ispira alla storia e alle atmosfere dell’isola di Mallorca nell’arcipelago delle Baleari. Il brano apre con una maestosa introduzione che vuole ricordare le gesta dei colonizzatori greci; segue un tema che riprende le tradizionali processioni che si tengono sull’isola e che anticipa un tema tipicamente spagnolo. A questa atmosfera festiva segue la calma con un passaggio lirico che Jacob de Haan ha composto sul testo del celebre poema Cancion del pirata. (This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050)).
SKU: BT.DHP-1125313-010
Sa Música - ‘Our Music’ - is the music from Mallorca, an island with a long and difficult past. The work tells of the Greeks, who once erected a temple on the island; of the Romans who occupied the island; and of traditional processions that continue to take place. A Spanish fiesta and a lyrical section, which is inspired by a famous pirate poem, bring this work to a close with Spanish flair.This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).Sa Música, ‘Haar’ muziek, de muziek van Mallorca, een eiland met een bewogen geschiedenis. Het werk verhaalt van de Grieken die een tempel oprichtten op het eiland. En van de Romeinen die het eiland bezetten. Maar ook van de traditionele rooms-katholieke processies die daar nog steeds in ere worden gehouden. Een Spaanse fiesta en een lyrisch deel, gebaseerd op een beroemd piratengedicht, besluit dit werk met Spaanse flair. Dit thema kan worden gewzongen in het Spaans, met een of meer zangers/zangeressen of een koor (koorpartijen zijn separaat verkrijgbaar: DHP 1125313-050).Sa Música - ‘Ihre Musik’ - ist die Musik der Insel Mallorca, die auf eine bewegte Geschichte zurückblicken kann. Das Werk erzählt von den Griechen, die einst einen Tempel auf der Insel errichteten, von den Römern, die die Insel besetzten und von den traditionellen Prozessionen, die heute noch in Ehren gehalten werden. Eine spanische Fiesta und ein lyrischer Teil, der von einem berühmten Piratengedicht inspiriert ist, runden dieses Werk mit spanischem Flair ab. Dieses Thema kann auch von einem oder mehreren Sängern oder einem Chor zum originalen spanischen Text gesungen werden. Chorstimmen erhältlich: DHP 1125313-050.Sa Música évoque l’histoire et l’ambiance de l’île espagnole de Majorque, l’une des îles Baléares. L’oeuvre débute avec une introduction majestueuse s’inspirant de motifs grecs. Peu peu, les influences espagnoles se distinguent clairement dans le thème rapide qui vient ensuite, une véritable fiesta. A cette ambiance festive succède le calme, avec un lent passage lyrique que Jacob de Haan a composé sur le texte du célèbre poème sur les pirates, Canción del pirata. Une pièce pétillante ! Ce thème peut être interprété dans sa version espagnole d'origine ou chanté par un ou plusieurs chanteurs ou un choeur (voix disponibles séparément: DHP 1125313-050).Sa Música si ispira alla storia e alle atmosfere dell’isola di Mallorca nell’arcipelago delle Baleari. Il brano apre con una maestosa introduzione che vuole ricordare le gesta dei colonizzatori greci; segue un tema che riprende le tradizionali processioni che si tengono sull’isola e che anticipa un tema tipicamente spagnolo. A questa atmosfera festiva segue la calma con un passaggio lirico che Jacob de Haan ha composto sul testo del celebre poema Cancion del pirata. (This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).
SKU: BT.DHP-1165638-140
English-German-French-Dutch.
This suite tells the story of John Stewart, the Duke of Albany (the old name for the Kingdom of Scotland) who lived from 1484 to 1536, and of Anne de la Tour, Countess of Auvergne. The first majestic movement is about John Stewart, who leaves for Auvergne in order to marry Anne de la Tour. The second movement begins beautiful and romantic describing the romance between Anne de la Tour and the Duke, followed by sounds of despair and loneliness. The celebratory finale describes the construction of a new chapel and the population dancing and celebrating.Deze suite vertelt het verhaal van John Stewart, de hertog van Albany (de oude naam voor het koninkrijk Schotland) die leefde van 1484 tot 1536, en van Anne de la Tour, gravin van Auvergne. Het eerste, majestueuze deel gaat over John Stewart, die naar Auvergne trekt om er in het huwelijk te treden met Anne de la Tour. Deel twee begint mooi en romantisch, als een weerspiegeling van de romance van Anne en de hertog, maar er klinkt daarna ook wanhopige eenzaamheid in door. De feestelijke en ook statige finale beschrijft de bouw van een kapel en de bevolking die danst en feestviert. Diese Suite erzählt die Geschichte von John Stewart, dem Duke of Albany (früherer Name für das ehemalige Königreich Schottland), der von 1484 bis 1536 lebte, sowie von Anne de la Tour, Comtesse d’Auvergne. Der majestätische erste Satz handelt von John Stewart, der in die Auvergne aufbricht, um Anne de la Tour zu heiraten. Der zweite Satz beginnt wunderschön und romantisch und beschreibt die Liebesgeschichte von Anne de la Tour und dem Duke of Albany, gefolgt von Klängen der Verzweiflung und Einsamkeit. Das feierliche Finale beschreibt den Bau einer neuen Kapelle sowie die tanzende und feiernde Bevölkerung.Cette suite raconte l’histoire de John Stewart, le Duke of Albany (l’ancien nom pour le Royaume d’Ecosse) qui vit de 1484 1536, et d’Anne de la Tour, Comtesse d’Auvergne. Le premier mouvement majestueux se concentre sur John Stewart, qui part pour l’Auvergne pour marier Anne de la Tour. Le début magnifique et romantique du deuxième mouvement dépeint la romance entre Anne de la Tour et le Duc, suivi par des sons de désespoir et de solitude. Le finale festif dépeint la construction d’une nouvelle chapelle, et les danses et célébrations qui s’ensuivent.
SKU: BT.DHP-1165638-010
SKU: BT.DHP-1175782-010
This 4-movement suite tells the story of the beautiful French town ‘Tulle’ that was built on seven hills, just like Rome and Lisbon. The composer depicts the history of the town, as well as important events such as the bloodbath during World War II, the fabric ‘tulle’ after which the town is named and the festive annual fair. Since Tulle is also known for the production of accordions, the composer added an ‘ad libitum’ accordion part. A really charming and stylish concert or contest work!Deze suite in vier delen vertelt het verhaal van het mooie Franse stadje Tulle, dat net als Rome en Lissabon gebouwd is op zeven heuvels. De componist beschrijft de geschiedenis van Tulle, met aandacht voor belangrijke gebeurtenissen als het bloedbad in de Tweede Wereldoorlog, de fijnmazige stof tule, die naar het stadje genoemd is, en een feestelijke jaarkermis. Omdat Tulle ook bekendstaat om de accordeons die er vervaardigd worden, heeft de componist een ad libitum accordeonpartij bij dit werk geschreven. Een charmant en stijlvol concert- of wedstrijdwerk!Diese viersätzige Suite erzählt die Geschichte der wunderschönen Stadt Tulle, die wie Rom und Lissabon auf sieben Hügeln errichtet wurde. Der Komponist beschreibt die Geschichte der Stadt sowie wichtige Ereignisse wie das Blutbad im 2. Weltkrieg, die Produktion von Tüll, der nach dem Namen der Stadt benannt wurde, und den jährlich stattfindenden Jahrmarkt. Da Tulle auch für seine Akkordeonherstellung bekannt ist, hat der Komponist eine Ad-libitum-Stimme für Akkordeon hinzugefügt. Ein wirklich bezauberndes und elegantes Konzert- oder Wettbewerbsstück!Cette suite en quatre mouvements raconte l’histoire de la magnifique ville française de Tulle qui a été b tie sur sept collines, tout comme Rome et Lisbonne. Le compositeur décrit en musique l’histoire de la ville ainsi que des évènements importants, comme le bain de sang pendant la Deuxième Guerre Mondiale, le tissu de ‘tulle’ d’où la ville prend son nom, et la célébration de la foire annuelle. Puisque Tulle est aussi connue pour la fabrication d’accordéons, le compositeur a ajouté une partie facultative pour accordéon. Une Å“uvre de concert ou de concours vraiment charmante et élégante !Questa suite composta di 4 movimenti racconta la storia della bellissima citt francese di “Tulle†costruita su sette colline, come Roma e Lisbona. Il compositore racconta la storia della citt e i suoi eventi importanti come il bagni di sangue durante la Seconda Guerra Mondiale, la fabbrica di “tulleâ€, dopo i quali la citt è stata chiamata e la fiera annuale estiva. Dal momento che Tulle è noto anche per la produzione di fisarmoniche, il compositore ha aggiunto una parte di fisarmonica “ad libitumâ€. Un concerto veramente aff ascinante ed elegante o un brano adatto ad un concorso.
SKU: BT.DHP-1175782-140
SKU: BT.DHP-1053790-010
Der erste Satz des Klarinettenkonzerts, das Allegro, ist kühn und brilliant in seinen technischen Anforderungen in den schnellen Passagen und flüssig und ausdrucksvoll in den lyrischen Abschnitten. Er ist eine spannende Herausforderung für Klarinettisten von heut und war sehr wahrscheinlich ein virtuoses Stück für Klarinettisten im frühen 19. Jahrhundert.Wie so viele Komponisten der Klassik, beschrieb Krommer die Aritkulation von kaum mehr als ein paar Phrasen seiner Soli für Bläser. Infolgedessen nahmen sich die einzelnen Spieler viel Freiheiten, wo und wann sie angestoßen oder gebunden spielten. Artikulation für Bläser, genau wie Bogenbewegung für Streicher, mussflexibel in ihrer Auslegung und Durchführung sein. Die richtige Spielweise ergibt aus dem technischen Können und der Ausdrucksstärke des jeweiligen Spielers. Der Dirigent sollte dies zusammen mit seinem Solisten erarbeiten. Le compositeur et violoniste tchèque Frantisek Vincenc Kramar dont le nom fut germanisé en Franz Vinzenz Krommer, est né le 27 novembre 1759 Kamenice en Moravie occidentale et mort le 8 janvier 1831 Vienne en Autriche. l’adolescence, il est initié l’art du violon et l’orgue par son oncle Anton Matthias Krommer lui-même organiste et chef de chœur. En 1785, il fait un premier séjour Vienne avant de rejoindre l’orchestre du Comte de Limburg-Stirum dont la résidence se trouve Simontornya en Hongrie. Il est engagé d’abord en tant que violon solo de l’orchestre puis plus tard en tant que maître de chapelle. Vers 1790, il obtient le poste de chef de chœur la cathédrale de Pécs. Il quitte cette fonction en 1793 pour entrer au service du Comte Károlyi puis du Prince Antal Grassalkovich. En 1795, suite au décès du prince hongrois, Franz Krommer revient Vienne. Après une longue période d’infortune, il entre comme Maître de Chapelle au service du Duc Ignaz Fuchs, en 1806. Quatre ans plus tard, il est nommé au poste de directeur musical du Thé tre Royal et Impérial de Vienne (Wiener Hoftheater). En 1818, succédant Leopold (Johann Anton) Kozeluch, il devient le dernier Maître de musique de chambre et compositeur de la cour des Habsbourg. Il gardera ses fonctions jusqu’ sa mort en 1831.Franz Krommer était l’un des plus illustres compositeurs tchèques de la Vienne impériale vers la fin du XVIIIe siècle. Sa musique était très appréciée de son vivant et certains le considéraient comme le digne héritier de Joseph Haydn. Son style est indéniablement apparenté ce dernier mais aussi celui de Mozart. Franz Krommer a composé de nombreuses symphonies, des concertos (essentiellement pour instruments vent solistes), des duos pour violons, des quatuors cordes, de la musique de chambre et des œuvres sacrées. Le Concerto pour Clarinette Opus 36 de Krommer a été publié pour la première fois en 1803 chez l’éditeur allemand Johann Anton André.
SKU: BT.DHP-1053790-140
SKU: CL.011-3511-01
A unique suite in four movements: Fireflies, Daddy Long Legs', Butterflies, and March of the Ants (each movement can be performed separately). Short poems are used to introduce each movement and the delightful music which follows is sure to make Bugs! a favorite with students and audiences everywhere. Great teaching material for developing bands! A real winner!
About C.L. Barnhouse Command Series
The Barnhouse Command Series includes works at grade levels 2, 2.5, and 3. This series is designed for middle school and junior high school bands, as well as high school bands of smaller instrumentation or limited experience. Command Series publications have a slightly larger instrumentation than the Rising Band Series, and are typically of larger scope, duration, and musical content.
SKU: CL.023-4075-01
The energetic drive of this composition is just one of the magical ingredients that will excite your students. No detail has been spared in crafting a piece that is well suited for beginning band members with limited experience. Beware! This could very well be your band's favorite selection of all time. Highly appealing!
SKU: FJ.B1189S
English.
This 4-movement multicultural suite provides a wealth of teaching and performance opportunities, especially at the beginning level. Each movement is based on a Smithsonian National Museum in Washington D.C. (Natural History, American Indian, African Art, and Air and Space). These movements can easily be performed separately. In addition to cross-curriculum teaching, the opening theme is slightly altered in each movement, teaching the concept of variations. Strongly consider this new work.
About FJH Beginning Band
Appropriate within the first year of instruction and beginning of the second year. Clarinets do not go above the break, and there is limited use of accidentals. Plenty of doublings in the lower voices. Grade 1.
SKU: CL.011-1780-00
A perfect contrasting lyrical number, ideally suited for the young band contest or program. Spears has written an original folk ballad which brings out the lush, colorful sonorities of the band. Excellent material for the study of phrasing and legato.
SKU: BT.GOB-000923-010
Het Paasfeest is zowel in de Oosterse als in de Westerse kerk het grootste feest van het liturgische jaar. De oorsprong van het christelijke Paasfeest ligt in de joodse traditie. Het joodse Pesach is nauw verbonden met de uittochtuit Egypte, de Exodus. Met de christelijke viering wordt eveneens een uittocht herdacht, zij het metaforisch. Jezus Christus liet zichzelf als een paaslam offeren. Tijdens het Paasfeest wordt zijn opstanding uit de dood gevierd.De seculiere paasviering komt onder andere tot uiting in de paashaas en de paaseieren, een symbool van vruchtbaarheid en nieuw leven. De seculiere viering toont zo de oorsprong van het lentefeest. De Easter Suite is een vierdeligwerk, gebaseerd op diverse paasliederen uit de christelijke traditie. Na de feestelijke ouverture, met daarin motieven van See the Conquering Hero Comes en Easter Hymn volgt een deel dat de overgang van de lijdenstijd naar het paasfeestsymboliseert. Er zijn twee liederen in dit deel verwerkt: Coleshill (gez. 199) en O Filii et Filiae (O filii et fili? Rex c?lestis, Rex glori? Morte surrexit hodie. Alleluia (gez. 207). Het derde deel is een intermezzo. (Seethe Conquering Hero Comes, het meest beroemde koor uit Händels oratorium Judas Maccabeus). De Suite wordt feestelijk afgesloten met de bekende paasliederen: Halleluja, de blijde toon (gez. 212) en de onontbeerlijke Easter Hymn (Christus,onze Heer, verrees. gez. 215. Een tekst uit de veertiende eeuw, door Charles Wesley vanuit het Latijn in het Engels vertaald.).
SKU: BT.GOB-000923-140
SKU: CL.026-4895-00
The famous march Seventeen Come Sunday from Ralph Vaughan Williams’ iconic Folk Song Suite has been masterfully arranged by Ed Huckeby for the Build-A-Band series, allowing bands with limited instrumentation to enjoy the uniqueness of this classic work. Every original melodic line, chord and nuance is included so it can be performed in its original style, even by ensembles with very limited instrumentation. This is a MUST HAVE for any band library. A true band standard!
About Build-A-Band Series
The Build-A-Band Series provides educational and enjoyable music for bands with incomplete or unbalanced instrumentation. Written using just four or five parts (plus percussion), these effective arrangements will work with any combination of brass, woodwind, string and percussion instruments as long as you distribute the parts so that each of the five parts is covered. All of the publications in the Build-A-Band Series have been arranged to be playable with any instrumentation as long as each part is used: 1st Part, 2nd Part, 3rd Part, 4th Part, and Bass Part. (Please note: In some of these arrangements the 4th Part, and the Bass Part are the same, making it possible to play those arrangements with only 4 parts.)
SKU: BT.DHP-1023120-140
Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt berühmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefühlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est né Venise. Il est le fils aîné d’un riche marchand. Dès son plus jeune ge, il développe un réel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement composer. Albinoni a vécu et travaillé toute sa vie durant Venise, mais a également séjourné Florence et Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacrée mais sans grand succès. En 1694, il attire l’attention du public vénitien lors de la représentation de son premier opéra Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premières œuvres de musique instrumentale datent de la même année. Par la suite, Albinoni se consacre surtout lacomposition d’œuvres vocales (opéras et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).C’est en travaillant sur la biographie d’Albinoni, au sortir de la Deuxième Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, découvre la Bibliothèque Nationale de Dresde, un manuscrit inédit, sur lequel est basé le célèbre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la mélodie et la ligne de basse retrouvées aient constitué un passage d’un mouvement lent d’une sonate trois. Vers 1945, en partant de ces éléments, Remo Giazotto reconstitue une œuvre, célèbre de nos jours, comme l’Adagio d’Albinoni, alors qu’Albinoni lui-même ne serait probablement plus en mesure de reconnaître sa pièce.
SKU: BT.DHP-1064131-010
The Russian composer Modest Mussorgsky (1839-1881) was self-educated to a large extent but went on to become one of the ?Mighty Five? which also included Balakirev, Cui, Borodin and Rimsky-Korsakov. Today he is considered the innovator of Russian music par excellence. He composed Pictures at an Exhibition in 1874, inspired by ten pictures produced by his then recently deceased friend, the Russian architect and artist Victor Hartmann. The French composer Maurice Ravel made an orchestration of Mussorgsky?s composition in 1922 which is now more well-known and more performed than the original piano suite. For his transcription of Pictures at an Exhibition, Tohru Takahashimade use of the original piano composition by Mussorgsky. The Great Gate of Kiev, issued here separately, is probably the best known melody from this classical masterpiece. De Russische componist Moessorgsky (1839-1881) componeerde Pictures at an Exhibition (Schilderijententoonstelling) in 1874. Zijn inspiratiebron vormden tien schilderijen van de hand van zijn overleden vriend Victor Hartmann,een Russisch architect en kunstenaar. De Franse componist Maurice Ravel maakte in 1922 een orkestratie van Moessorgsky’s compositie - deze is bekender en wordt meer uitgevoerd dan de oorspronkelijke pianosuite. Voor zijn ¬transcriptievan Pictures at an Exhibition gebruikte Tohru Takahahsi echter de originele compositie van Moessorgski. Dit afzonderlijk uitgegeven deel, The Great Gate at Kiev, is waarschijnlijk het bekendst.Obwohl der russische Komponist Modest Petrowitsch Mussorgski hauptsächlich als Komponist von Opern und Liedern bekannt ist, schrieb er auch eine Anzahl von bedeutenden Klavierwerken, wie zum Beispiel die weltberühmte Suite Bilder einer Ausstellung, die vielen besser in der Orchestrierung von Maurice Ravel bekannt ist. Für seine Transkription von Bilder einer Ausstellung griff Tohru Takahashi jedoch auf die ursprüngliche Komposition von Mussorgski zurück. Der separat veröffentlichte Satz Das große Tor von Kiew ist daraus der wohl bekannteste Teil, der immer wieder gerne gespielt und gehört wird.Modest Moussorgski (1839-1881) est considéré comme le grand innovateur de la musique russe. Il a réalisé ses plus grandes créations dans le domaine lyrique, mais n’a jamais manqué de composer des oeuvres pour piano dont le célèbre cycle Tableaux d’une Exposition. Dixième et dernier tableau de la suite, La grande porte de Kiev est certainement le mouvement le plus connu du public. Modest Moussorgski (1839-1881) è considerato il più grande innovatore della musica russa. Ha realizzato le sue più grandi creazioni nel campo della musica lirica, ma ha anche composto opere per pianoforte tra le quali il celebre ciclo Quadri di un’esposizione. Decimo ed ultimo quadro della suite, La grande porta di Kiev è certamente il movimento più conosciuto dal pubblico.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version