SKU: CL.MHT-0026-01
SKU: CL.MHT-0026-00
SKU: CL.MHT-0026-75
SKU: HL.44012247
UPC: 888680057404.
SKU: HL.44012246
UPC: 888680057398.
SKU: BT.DHP-1196103-010
English-German-French-Dutch.
This impressive work was composed for the Dutch-Friesian city of Leeuwarden, which was considered the â??cultural capitalâ?? of Europe, 2018; the composer spent his college years in this city. This festive work for bagpipes, drums and concert band is based on the melody of the anthem of the province of Friesland. Proud was written for the music event, Grutsk, which is the Friesian word for proud hence the title. Various bands have performed on five different stages across the town centre. The finale was performed in a concert held at Wilhelminaplein (Wilhelmina Square), which opened with this work. This world premiere was conducted by the composer himself. The bagpipes areoptional, but advisable. As a whole, they give the composition a very special sound. Dit indrukwekkende werk is gecomponeerd in het kader van Leeuwarden als Culturele Hoofdstad van Europa in 2018. In deze stad heeft de componist ooit zijn studententijd doorgebracht. Het feestelijke werk voor doedelzakken, drummers en blaasorkesten is gebaseerd op de melodie van het volkslied van de provincie Friesland. Proud werd geschreven voor het muziekevenement Grutsk. Dit is het Friese woord voor trots vandaar de titel. Op vijf verschillende podia in de binnenstad traden diverse bands op. Afsluiting vormde het concert op het Wilhelminaplein, dat met dit werk werd geopend. Deze wereldpremière werd gedirigeerd door de componist zelf. De doedelzakstemmen zijn optioneel,maar wel wenselijk. Ze geven de gehele compositie een bijzondere klankkleur. Dieses eindrucksvolle Werk wurde für die holländisch-friesische Stadt Leeuwarden geschrieben, die Europäische Kulturhauptstadt 2018 ist. In dieser Stadt verbrachte der Komponist seine Studienjahre. Sein festliches Werk für Dudelsack, Trommler und Blasorchester basiert auf der Hymne der Provinz Friesland. Proud wurde speziell für die Veranstaltung Grutskâ?? geschrieben, was auf Friesisch so viel Stolzâ?? bedeutet und somit den Titel des Stückes erklärt. Auf fünf verschiedenen Bühnen im Stadtzentrum führten es mehrere Blasorchestern auf. Das Finale bildete ein Konzert auf dem Wilhelmina-Platz, das mit Proud eröffnet wurde. Diese Welturaufführung wurde vomKomponisten selbst dirigiert. Der Dudelsack ist optional, jedoch empfehlenswert, da er der Komposition ihren ganz besonderen Klang verleiht. Cette Å?uvre saisissante a été composé pour la ville de Leeuwarden (Pays-Bas) en tant que capitale européenne de la culture en 2018. Câ??est dans cette ville que le compositeur a passé ses années universitaire. Cette Å?uvre festive pour cornemuses, tambours et fanfare est basée sur la mélodie de lâ??hymne de la province de la Frise. Proud a été écrit pour l'événement musical Grutsk, qui est le mot frison pour Proud (fier) - d'où le titre. Sur cinq scènes différentes travers le centre-ville, divers groupes ont joué. Le final était un concert sur le Wilhelminaplein (Square Wilhelmina), dont ce titre était lâ??ouverture. Cette première mondiale a été assurée par le compositeurlui-même. Les cornemuses sont facultatives, mais recommandées. Ils donnent la composition dans son ensemble un son très particulier.
SKU: BT.DHP-1196103-140
This impressive work was composed for the Dutch-Friesian city of Leeuwarden, which was considered the ‘cultural capital’ of Europe, 2018; the composer spent his college years in this city. This festive work for bagpipes, drums and concert band is based on the melody of the anthem of the province of Friesland. Proud was written for the music event, Grutsk, which is the Friesian word for proud hence the title. Various bands have performed on five different stages across the town centre. The finale was performed in a concert held at Wilhelminaplein (Wilhelmina Square), which opened with this work. This world premiere was conducted by the composer himself. The bagpipes areoptional, but advisable. As a whole, they give the composition a very special sound. Dit indrukwekkende werk is gecomponeerd in het kader van Leeuwarden als Culturele Hoofdstad van Europa in 2018. In deze stad heeft de componist ooit zijn studententijd doorgebracht. Het feestelijke werk voor doedelzakken, drummers en blaasorkesten is gebaseerd op de melodie van het volkslied van de provincie Friesland. Proud werd geschreven voor het muziekevenement Grutsk. Dit is het Friese woord voor trots vandaar de titel. Op vijf verschillende podia in de binnenstad traden diverse bands op. Afsluiting vormde het concert op het Wilhelminaplein, dat met dit werk werd geopend. Deze wereldpremière werd gedirigeerd door de componist zelf. De doedelzakstemmen zijn optioneel,maar wel wenselijk. Ze geven de gehele compositie een bijzondere klankkleur. Dieses eindrucksvolle Werk wurde für die holländisch-friesische Stadt Leeuwarden geschrieben, die Europäische Kulturhauptstadt 2018 ist. In dieser Stadt verbrachte der Komponist seine Studienjahre. Sein festliches Werk für Dudelsack, Trommler und Blasorchester basiert auf der Hymne der Provinz Friesland. Proud wurde speziell für die Veranstaltung Grutsk“ geschrieben, was auf Friesisch so viel Stolz“ bedeutet und somit den Titel des Stückes erklärt. Auf fünf verschiedenen Bühnen im Stadtzentrum führten es mehrere Blasorchestern auf. Das Finale bildete ein Konzert auf dem Wilhelmina-Platz, das mit Proud eröffnet wurde. Diese Welturaufführung wurde vomKomponisten selbst dirigiert. Der Dudelsack ist optional, jedoch empfehlenswert, da er der Komposition ihren ganz besonderen Klang verleiht. Cette œuvre saisissante a été composé pour la ville de Leeuwarden (Pays-Bas) en tant que capitale européenne de la culture en 2018. C’est dans cette ville que le compositeur a passé ses années universitaire. Cette œuvre festive pour cornemuses, tambours et fanfare est basée sur la mélodie de l’hymne de la province de la Frise. Proud a été écrit pour l'événement musical Grutsk, qui est le mot frison pour Proud (fier) - d'où le titre. Sur cinq scènes différentes travers le centre-ville, divers groupes ont joué. Le final était un concert sur le Wilhelminaplein (Square Wilhelmina), dont ce titre était l’ouverture. Cette première mondiale a été assurée par le compositeurlui-même. Les cornemuses sont facultatives, mais recommandées. Ils donnent la composition dans son ensemble un son très particulier.
SKU: BT.DHP-0920399-010
A fantasic medley for concert band, with optional organ part and optional electric or acoustic guitar, of no fewer than seven of the best-loved Christmas carols of all time. You will hear the delights of O Come All ye Faitful, Joy to the World, The First Noel, Deck the Halls, Hark the Herald, O Tannenbaum and O Little Town of Bethlehem all given that special something that is present in all publications from the ‘New Sounds for Concert Band’ series. An ideal piece to either open or bring to a close your Christmas concert.A Christmas Carol Fantasy is een hartverwarmende medley van zes internationaal bekende kerstliederen, in een gelsaagde bewerking van de Japanse arrangeur Takasi Hosihde. Bijzonder sfeervol!Dieser weihnachtliche Reigen beginnt und endet mit dem in mehreren Sprachen gesungenen Herbei, o ihr Gläubigen. Dazwischen verarbeitete der Japaner Takashi Hoshide fünf weitere, international bekannte Weihnachtslieder, die bei keinem Weihnachtsfest und in keinem Weihnachtskonzert fehlen dürfen zu einem festlichen Medley für Blasorchester. Le compositeur-arrangeur japonais Takashi Hoshide a rassemblé six noëls internationaux dans un medley pétillant au charme d’antan. Une manière originale et authentique de célébrer Noël en musique. Il compositore ed arrangiatore Takashi Hoshide ha raccolto sei canti natalizi internazionali in un medley dallo charme irresistibile. Un modo originale ed autentico di festeggiare il Natale in musica.
SKU: BT.DHP-0920399-020
SKU: HL.44007186
UPC: 884088209520.
John Blanken schuf eine schwungvolle Bearbeitung zu dem bekannten schottischen Volkslied Scotland the Brave. Der Bearbeiter passte das wieder erkennbare Thema dem Swing-Stil an und auch die langen, Bordun ahnlichen Tone erinnern an das beliebte Dudelsackstuck. Swingin' Kilts ist eine Herausforderung fur jede Formation. Es stellt gewisse Anforderungen an Timing und Technik, die diesem Werk die Bravour verleihen, welche das Publikum ebenso wie die Musiker in Schwung versetzen wird.
SKU: BT.DHP-1115061-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Much like a film score, Peter Kleine Schaars’ composition paints colourful images while telling the story of the Anglo-Saxon monk, Lebu nus. In around 768 AD, Lebu nus founded a mission in the Dutch province of Deventer in an effort to convert the Pagan Saxons. Contrasting themes describe the Ijssel Valley, the Saxons and Lebu nus, construction on the church and its subsequent destruction in a clash with the Saxons. The Ijssel-Valley-theme returns one more time in a minor key before each of the themes come together again for one rousing finale. Let battle commence!Deze filmmuziekachtige compositie vertelt de geschiedenis van de Angelsaksische monnik Lebu nus. Rond het jaar 768 stichtte hij in Deventer een kerk met het doel de heidense Saksische bevolking te bekeren. Op elkaar volgende contrastrijkethema’s geven een muzikale verbeelding van het IJsseldal, de Saksen en Lebu nus, de bouw van de kerk en de verwoesting ervan in de strijd tegen de Saksen. Nog één keer weerklinkt het ‘IJsseldalthema’ in mineur totdat in eenstralende finale alle thema’s samenkomen. Indrukwekkend!Diese filmmusikähnliche Komposition erzählt die Geschichte des angelsächsischen Mönchs Lebu nus, der um das Jahr 768 im Zuge der Missionierung der heidnischen Sachsen eine Kirche im niederländischen Deventer errichtete. Aufeinander folgende, kontrastive Themen beschreiben das Ijssel-Tal, die Sachsen und Lebu nus, den Kirchenbau und die Zerstörung im Kampf gegen die Sachsen. Es erklingt noch einmal das Ijssel-Tal-Thema in Moll, bevor im schillernden Finale alle Themen zusammenkommen.Plusieurs lignes musicales se confondent dans cette composition, évoquant tour tour la vallée de l’Ijssel, la ville néerlandaise de Daventria (mot latin de Daventer) ainsi que la vie du moine anglosaxon Lebu nus, qui en 768, décida de construire une église pour les saxons restés pa ens. Le dernier tableau réunit les différents thèmes, nous révélant que la cohabitation est parfois laborieuse mais toujours enrichissante. Un finale pétillant haut en couleurs.Questa composizione, scritta nello stile della musica da film, racconta la storia del monaco Lebu nus che nell’anno 768 quando era incaricato di convertire al cristianesimo i sassoni restati pagani, si occupò anche della costruzione di una chiesa a Daventer (Paesi Bassi). Temi contrastanti che si susseguono descrivono la valle di Iissel, i sassoni e il monaco Lebu nus. Il compositore traduce in musica la costruzione della chiesa e la sua completa distruzione ad opera dei sassoni nel corso di una battaglia. Il motivo della valle di Ijssel è ripreso ancora in una tonalit minore, prima che tutti i temi accompagnino il brano al suo scintillante finale.
SKU: BT.DHP-1115061-010
SKU: BT.DHP-1135498-015
Welcome to Ireland, the country where the traditional music is as varied as the landscape! Marc Jeanbourquinâ??s Irish Fantasy starts in a carefree and lively fashion from County Galway, then strolls through the moorlands of Kerry in a slower, lyrical movement with room for a solo, and comes to rest in Cork, with high-spirited and up-tempo folk tunes, and an accompaniment reminiscent of the bagpipes. Ierland heeft - naast een veelvoud aan prachtige landschappen - een rijke muzikale traditie. In dit werk verwerkte de componist beide elementen en steekt van wal met een indruk van het opgewekte County Galway om dan door de venen van Kerry te wandelen, begeleid door een langzame optionele solo voor trombone en trompet. In Cork mag de doedelzak natuurlijk niet ontbreken en breekt een heus dansfeest los met de typische Ierse folkmuziek! Willkommen in Irland, dem Land, in dem die traditionelle Musik so vielfältig ist wie seine Landschaften_x001C_! Marc Jeanbourquins Irische Fantasieâ?? beginnt in einem unbeschwerten, lebhaften Stil im County Galway, streift dann die Moorlandschaften von Kerry in einem langsameren, liedhaften Satz, der Raum fu?r ein Solo bietet, und endet in Cork, wo u?bermu?tige, schwungvolle irische Folk-Melodien mit an Dudelsack erinnernden Begleitungen angesagt sind.Bienvenue en Irlande ! Le pays où la musique traditionnelle est aussi riche et variée que ses paysages. Avec le premier mouvement de Irish Fantasy, Marc Jeanbourquin propose de commencer la visite par le comté de Galway, dans un style léger et dansant. Le voyage se poursuit par le comté de Kerry avec ses landes et ses lagunes, illustré dans le deuxième mouvement par une berceuse lente et cantabile, qui laisse au chef dâ??orchestre la possibilité de mettre en avant un soliste de lâ??ensemble. Mais déj , le périple se termine par le comté de Cork. On retrouve ici des mélodies sautillantes et entraînantes. Bon voyage musical avec Irish Fantasy.Lâ??Irlanda vanta una ricca tradizione di musica e canti tradizionali. Con il primo movimento, Marc Jeanbourquin propone di iniziare la visita alla contea di Galway in uno spirito leggero e danzante. Il viaggio prosegue nella contea di Kerry, con le sue lande e lagune, descritte in musica nel secondo movimento da una ninna-nanna lenta e cantabile, che d spazio a un assolo. Il viaggio _x001E_nisce nella contea di Cork dove ritroviamo melodie vivaci e coinvolgenti.
SKU: BT.DHP-1145537-015
Behind the telling title is an enthralling melody and an infectious rhythm. Add into the mix clapping hands and stomping feet and it’s a complete success. To keep the musicians’ hands (and feet) free to play, the audience is invited to clap and stompalong!Achter de veelzeggende titel Clap Your Hands and Stamp Your Feet gaat een pakkende melodie in een aanstekelijk ritme schuil. Voeg aan deze combinatie van elementen het klappen in de handen en stampen met de voeten toe, en een succesformule isgeboren. Om de handen (en voeten) van de muzikanten vrij te houden voor het bespelen van de instrumenten, kunt u het publiek inschakelen om mee te stampen en te klappen!Hinter dem vielsagenden Titel Klatsch in die Hände und stampf mit den Füßen“ verbirgt sich eine packende Melodie in einem ansteckenden Rhythmus. Fügt man dieser Kombination noch Händeklatschen und Fußstampfen hinzu, ist der Erfolg perfekt! BeimHändeklatschen und Stampfen darf dann gerne das Publikum mithelfen!Derrière le titre révélateur de Clap Your Hands (Battez des mains) se trouve une mélodie captivante animée d’un rythme contagieux. Ajoutez cette ligne mélodique des battements de mains et des tapements de pieds, et il en résulte une recetteparfaite. Pour que les mains (et les pieds) des musiciens restent libres de jouer, le public est invité battre et taper en même temps !L’eloquente titolo Clap Your Hands and Stamp Your Feet (Batti le mani e batti i piedi) nasconde una melodia trascinante, dal ritmo contagioso. Se poi ci mettiamo anche a battere le mani e i piedi, il successo è garantito! Affi nché gliesecutori abbiano le mani (e i piedi) liberi per poter fare musica, si coinvolge il pubblico nei movimenti!
SKU: BT.DHP-1135498-215
Welcome to Ireland, the country where the traditional music is as varied as the landscape! Marc Jeanbourquin’s Irish Fantasy starts in a carefree and lively fashion from County Galway, then strolls through the moorlands of Kerry in a slower, lyrical movement with room for a solo, and comes to rest in Cork, with high-spirited and up-tempo folk tunes, and an accompaniment reminiscent of the bagpipes. Ierland heeft - naast een veelvoud aan prachtige landschappen - een rijke muzikale traditie. In dit werk verwerkte de componist beide elementen en steekt van wal met een indruk van het opgewekte County Galway om dan door de venen van Kerry te wandelen, begeleid door een langzame optionele solo voor trombone en trompet. In Cork mag de doedelzak natuurlijk niet ontbreken en breekt een heus dansfeest los met de typische Ierse folkmuziek! Willkommen in Irland, dem Land, in dem die traditionelle Musik so vielfältig ist wie seine Landschaften_x001C_! Marc Jeanbourquins Irische Fantasie“ beginnt in einem unbeschwerten, lebhaften Stil im County Galway, streift dann die Moorlandschaften von Kerry in einem langsameren, liedhaften Satz, der Raum für ein Solo bietet, und endet in Cork, wo übermütige, schwungvolle irische Folk-Melodien mit an Dudelsack erinnernden Begleitungen angesagt sind.Bienvenue en Irlande ! Le pays où la musique traditionnelle est aussi riche et variée que ses paysages. Avec le premier mouvement de Irish Fantasy, Marc Jeanbourquin propose de commencer la visite par le comté de Galway, dans un style léger et dansant. Le voyage se poursuit par le comté de Kerry avec ses landes et ses lagunes, illustré dans le deuxième mouvement par une berceuse lente et cantabile, qui laisse au chef d’orchestre la possibilité de mettre en avant un soliste de l’ensemble. Mais déj , le périple se termine par le comté de Cork. On retrouve ici des mélodies sautillantes et entraînantes. Bon voyage musical avec Irish Fantasy.L’Irlanda vanta una ricca tradizione di musica e canti tradizionali. Con il primo movimento, Marc Jeanbourquin propone di iniziare la visita alla contea di Galway in uno spirito leggero e danzante. Il viaggio prosegue nella contea di Kerry, con le sue lande e lagune, descritte in musica nel secondo movimento da una ninna-nanna lenta e cantabile, che d spazio a un assolo. Il viaggio _x001E_nisce nella contea di Cork dove ritroviamo melodie vivaci e coinvolgenti.
SKU: HL.49015975
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version