SKU: BT.DHP-1216332-215
English-German-French-Dutch.
Funk is a very rhythmic music style that finds its origin in the 1960s. The American artist James Brown and the New Orleans-based group The Meters are considered the founders of this genre. Funk is characterized by an independentbass line that emphasizes each first beat of the bar (the one), as well as by a rhythmic combination of syncopated melodies and accompaniments with lots of harmonic additions. This style-conscious composition by Peter KleineSchaars contains a healthy blend of the harmonic ingredients as well as the rhythmic challenges of funk music. On the one hand, New Orleans Funk is an educational exercise with the rhythmic cells 9,10, 14, 15 and 16: on the otherhand, it is a funky highlight of your rehearsal or concert!Funk is een sterk ritmische muziekstijl die in de jaren zestig van de vorige eeuw is ontstaan. De Amerikaanse muzikant James Brown en de uit New Orleans afkomstige groep The Meters worden beschouwd als de grondleggers van ditgenre. Naast een zelfstandige baslijn die elke eerste tel van de maat (the one) stevig benadrukt, wordt funk gekenmerkt door een ritmisch samenspel tussen syncopische melodieën en begeleidingen met veel harmonische toevoegingen.Deze stijlbewuste compositie van Peter Kleine Schaars bevat zowel de harmonische ingrediënten als de ritmische uitdagingen die erbij horen. Enerzijds is New Orleans Funk een pedagogische oefening met de ritmische cellen 9,10, 14,15 en 16, anderzijds is het werk een funky hoogtepunt van uw repetitie of concert!Funk ist ein sehr rhythmischer Musikstil, der seinen Ursprung in den 1960er Jahren hatte. Der amerikanische Künstler James Brown und die aus New Orleans stammende Band The Meters gelten als die Begründer dieses Genres. Funkzeichnet sich durch eine unabhängige Basslinie aus, die jeden ersten Taktschlag (the one“) betont, sowie durch eine rhythmische Kombination von synkopierten Melodien und Begleitungen mit zahlreichen harmonischen Ergänzungen.Diese stilkonforme Komposition von Peter Kleine Schaars enthält eine gute Mischung aus harmonischen Zutaten sowie rhythmischen Herausforderungen der Funkmusik. Einerseits ist New Orleans Funk ein pädagogisches Übungsstück aus denRhythmus-Einheiten 9, 10, 14, 15 und 16, andererseits ist es auch ein funkiges Highlight für Proben oder Konzerte!Né dans les années 1960, le funk est un style musical très rythmé. Le chanteur américain James Brown et un groupe de la Nouvelle-Orléans, The Meters, sont considérés comme les fondateurs de ce genre. Le funk se caractérise par uneligne de basse indépendante qui souligne le premier temps de la mesure, ainsi que par une combinaison rythmique de mélodies syncopées et d’accompagnements chargés d’adjonctions harmoniques. Adoptant pleinement ce style, lacomposition de Peter Kleine Shaars est l’heureuse fusion des ingrédients harmoniques, mais aussi des difficultés de la musique funk. D'une part, les cellules rythmiques 9, 10, 14, 15 et 16 font de New Orleans Funk un exercicepédagogique : d’autre part, cette pièce apportera une belle ambiance funky vos répétitions et vos concerts !
SKU: BT.EMBZ14723SET
9x12 inches.
Ferenc Erkel (1810-1893) was a composer, pianist, conductor and teacher, a leading figure in 19th century Hungarian music, creator of Hungarian national opera. In his operas based on Hungarian history (Bátori Mária: 1840, Hunyadi László: 1844, Bánk bán: 1861, Dózsa György: 1867, etc.), blending elements of the style of Bellini, Meyerbeer and Verdi with verbunkos he created a distinctively Hungarian opera genre. The 'Weapon Dance' is a popular ballet interlude in his opera Dózsa György, and in József Pécsi's transcription youth wind orchestras can now add it to their repertoire.Ferenc Erkel (1810-1893) war Komponist, Pianist, Dirigent und Pädagoge. Er war die Leitfigur des ungarischen Musiklebens im 19. Jahrhundert und erschuf die ungarische Nationaloper. In seinen Werken, in denen er die ungarische Geschichte zum Thema machte (Bátori Mária: 1840, Hunyadi László: 1844, Bánk bán: 1861, Dózsa György: 1867 usw.), vereinte er die Stilelemente von Bellini, Meyerbeer und Verdi mit deren des ‚Verbunkos' und schuf so die charakteristisch ungarische Operngattung. Der ‚Waffentanz' ist eine populäre Balletteinlage aus der Oper ‚Dózsa György', die jetzt in der Transkription von József Pécsi in das Repertoire der Jugendblasorchester aufgenommen werdenkann.
SKU: BT.EMBZ14723
SKU: BT.DHP-1135417-215
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This suite with a four-part instrumentation is comprised of three cheerful, imaginative movements: firstly Yellow Duck Shuffle, a bluesy, swinging section; next comes Purple Panda Polka, a lively, modern polka in which a funny dancing pair of pandas take centre stage; and finally the third movement entitled Pink Donkey Boogie is a gentle boogie-woogie. The musical motifs are played in all four parts giving every instrumentalist a chance to take the lead.Deze vierstemmige suite bestaat uit drie vrolijke delen die stuk voor stuk tot de verbeelding spreken. De Yellow Duck Shuffle is een swingend, bluesachtig deel waarin het ritmische gekwaak van een jong eendje te horen is. De Purple Panda Polka is een snelle, moderne polka waarin een grappige paarse pandabeer al dansend de hoofdrol speelt. Het derde deel, Pink Donkey Boogie, is een rustige boogiewoogie met als terugkerend motief het herkenbare ‘ia’ van een swingende ezel. In de gehele suite lopen de melodische thema’s door alle vier de stemmen heen, zodat elke partij op haar beurt de boventoon voert.Diese vierstimmige Suite besteht aus drei fröhlichen, fantasieanregenden Sätzen: Auf den Yellow Duck Shuffle, einen swingender, bluesartigen Satz, folgt die Purple Panda Polka, eine flotte, moderne Polka, in der ein drolliges, tanzendes Panda-Pärchen die Hauptrolle spielt. Der dritte Satz mit dem Titel Pink Donkey Boogie ist ein ruhiger Boogie Woogie. Die musikalischen Themen wechseln durch alle vier Stimmen durch, sodass jede Stimme einmal führen darf.Cette suite en quatre parties se compose de trois phrases pétillantes de fantaisie. Yellow Duck Shuffle propose un motif oscillant entre le blues et le swing. Purple Panda Polka offre une moderne polka qui permettra un drôle de couple de pandas d’évoluer sur la piste de danse. Enfin, Pink Donkey Boogie, troisième et dernier mouvement, ramène le calme au coeur de la joyeuse troupe avec un thème boogie woogie résolument modéré. Cette charmante suite a été composée afin de mettre l’ensemble des pupitres de votre orchestre en valeur, car chacun aura, son tour, la possibilité de jouer le thème principal.Yellow Duck Shuffle, un movimento in stile swing e blues, e una polka molto moderna (Purple Panda Polka), sono i primi due movimenti di questa suite gioiosa, perfetta per stimolare la fantasia. Il terzo movimento, Pink Donkey Boogie è un tranquillo boogie woogie. I temi musicali sono presenti in tutte quattro le voci previste in questo brano, così da permettere a tutto l’organico di esibirsi come solista.
SKU: BT.DHP-1135417-015
SKU: BT.DHP-1074291-010
MARS (135X180) inches. English-German-French-Dutch.
In 1950, Pope Pius XII selected Marche Pontificale from the OrganSymphony No. 1, by French composer Charles Gounod, as the officialhymn of the Vatican. The first rendition of the official hymn took placein the same year, in Saint Peter?s Square in Rome, played by sevenmilitary bands. To celebrate the 80th birthday of Pope Benedict XVI in2007, Wil van der Beek has produced a first-class arrangement of thisfamous work for concert band. Ter gelegenheid van het heilig jaar 1950 bepaalde de toenmalige paus Pius XII dat de Marche Pontificale van de Franse componist Charles Gounod (1818-1893) de officiële hymne van Vaticaanstad zou worden, als opvolger van eenhymne uit 1857 van Vittorino Hallmayr.De nieuwe naam van de mars werd â??Paushymneâ??. De godvruchtige Gounod had het werk in 1869 geschreven voor een jubileum van paus Pius IX. In dat jaar vond de première plaats op het Sint-Pieterpleinin Rome, gespeeld door zeven militaire orkesten. Het was een enorm succes - en ook nu nog is deze muziek zeer geliefd.Wil van der Beek stond garant voor het uitstekende arrangement van dit bekende werk.Marche Pontificale stammt aus der Orgelsymphonie Nr. 1, die Charles François Gounod 1835 zur Ernennung von Papst Pius IX schrieb und die seit 1950 als offizielle Vatikanhymne gilt. Nun liegt sie, pünktlich zum Jubiläumsjahr 2007, in dem unserâ?? Papst Benedikt XVI seinen 80. Geburtstag feierte, in einer neuen Bearbeitung für Blasorchester aus der Feder des erfahrenen Arrangeurs Wil van der Beek vor. En 1950, l'occasion de l'Année Sainte, le Pape Pie XII décida que la Marche pontificale du compositeur français Charles Gounod (1818-1893) deviendrait l'hymne officiel de l'Ã?tat de la Cité du Vatican. La Marche pontificale, comme l'avait appelée son auteur prit alors le nom dâ??Hymne pontifical remplaçant ainsi lâ??ancien hymne (Musica Festiva) composé par Vittorino Hallmayr en 1857.Animé dâ??une foi profonde, Charles Gounod avait composé cette marche en 1869 pour le jubilé sacerdotal du Pape Pie IX. La création eut lieu la même année, sur le parvis de la Basilique Saint-Pierre, par sept fanfares militaires. Lâ???uvre connut un succès immédiat.Elle est toujours appréciée de nos jours.Wil van der Beek en a réalisé un excellent arrangement.
SKU: BT.DHP-1074291-140
In 1950, Pope Pius XII selected Marche Pontificale from the OrganSymphony No. 1, by French composer Charles Gounod, as the officialhymn of the Vatican. The first rendition of the official hymn took placein the same year, in Saint Peter?s Square in Rome, played by sevenmilitary bands. To celebrate the 80th birthday of Pope Benedict XVI in2007, Wil van der Beek has produced a first-class arrangement of thisfamous work for concert band. Ter gelegenheid van het heilig jaar 1950 bepaalde de toenmalige paus Pius XII dat de Marche Pontificale van de Franse componist Charles Gounod (1818-1893) de officiële hymne van Vaticaanstad zou worden, als opvolger van eenhymne uit 1857 van Vittorino Hallmayr. De nieuwe naam van de mars werd ‘Paushymne’. De godvruchtige Gounod had het werk in 1869 geschreven voor een jubileum van paus Pius IX. In dat jaar vond de première plaats op het Sint-Pieterpleinin Rome, gespeeld door zeven militaire orkesten. Het was een enorm succes - en ook nu nog is deze muziek zeer geliefd. Wil van der Beek stond garant voor het uitstekende arrangement van dit bekende werk.Marche Pontificale stammt aus der Orgelsymphonie Nr. 1, die Charles François Gounod 1835 zur Ernennung von Papst Pius IX schrieb und die seit 1950 als offizielle Vatikanhymne gilt. Nun liegt sie, pünktlich zum Jubiläumsjahr 2007, in dem unser“ Papst Benedikt XVI seinen 80. Geburtstag feierte, in einer neuen Bearbeitung für Blasorchester aus der Feder des erfahrenen Arrangeurs Wil van der Beek vor. En 1950, l'occasion de l'Année Sainte, le Pape Pie XII décida que la Marche pontificale du compositeur français Charles Gounod (1818-1893) deviendrait l'hymne officiel de l'État de la Cité du Vatican. La Marche pontificale, comme l'avait appelée son auteur prit alors le nom d’Hymne pontifical remplaçant ainsi l’ancien hymne (Musica Festiva) composé par Vittorino Hallmayr en 1857.Animé d’une foi profonde, Charles Gounod avait composé cette marche en 1869 pour le jubilé sacerdotal du Pape Pie IX. La création eut lieu la même année, sur le parvis de la Basilique Saint-Pierre, par sept fanfares militaires. L’œuvre connut un succès immédiat.Elle est toujours appréciée de nos jours.Wil van der Beek en a réalisé un excellent arrangement.
SKU: ND.RPHR84-SET
SKU: BT.DHP-1135412-140
Just a year after the English rock band The Zutons had considerable success with Valerie in Great Britain, Mark Ronson and Amy Winehouse released a cover version - a version that was funkier, more upbeat and, in typical Winehouse fashion, more soulful, which shot up the charts in many countries. Valerie is surely one of the hits that immortalises the singer who died in 2011 and will find a welcome place in the repertoire of every concert band.Een jaar na het grote succes dat de Engelse rockband The Zutons in eigen land had met Valerie, verscheen de coverversie van Mark Ronson en Amy Winehouse. Deze vlotte, funky versie in soulstijl, zo typisch voor Amy Winehouse, veroverde in snel tempo de hitlijsten van vele landen. Het is een blijvende herinnering aan de veel te jong overleden zangeres. Met dit arrangement van Valerie presenteren wij een onsterfelijke hit die niet mag ontbreken aan uw repertoire!Bereits ein Jahr nachdem die englische Rockband The Zutons mit Valerie einen beachtlichen Erfolg in Großbritannien hatten, kam die Coverversion von Mark Ronson und Amy Winehouse heraus. Die funkigere, flottere und - typisch für Amy Winehouse - souligere Version des Songs eroberte rasch die Charts in vielen Ländern. Valerie ist sicherlich einer der Hits, die das Andenken an die 2011 verstorbene Sängerin unsterblich machten und gehört damit in das unterhaltsame Repertoire jedes Blasorchesters.Une seule année s’est écoulée entre la sortie de la chanson Valerie, interprétée par le groupe de rock anglais The Zutons, qui eu beaucoup de succès au Royaume-Uni, et la reprise de Mark Ronson et Amy Winehouse. Plus funky, plus optimiste et typiquement plus «winehousienne», cette version soul a rapidement conquis les hit-parades de nombreux pays. L’arrangement de Peter Kleine Schaars rend hommage la grande chanteuse décédée en 2011, avec ce titre récréatif et pétillant de fraîcheur !Appena un anno dopo aver ottenuto un buon successo con Valerie, nell’interpretazione della rock band britannica The Zutons, Mark Ronson la riadattò con suoni jazz e con atmosfere vintage pensando bene di completare il tutto con la bellissima voce di Amy Winehouse. Questa versione si catapultò in vetta alle chart di molti paesi e rimane a oggi un ricordo struggente della straordinaria artista scomparsa nel 2011.
SKU: BT.DHP-1135412-010
SKU: BT.DHP-1033439-010
The convent of St. Florian was the place of work of the Austrian composer Anton Bruckner. It was in the rural setting of this convent with its marvelloaus church that Bruckner composed many of his great symphonies. St. Florian Choral is Thomas Doss’ modest tribute to this great master whose music has left its permanent mark on the composer’s musical life. Der Besuch einer weltberühmten Blumenschau inspirierte den Komponisten Henk Hogestein zu diesem brillanten Marsch. Die riesige Vielfalt an exotischen und einheimischen Blumen spiegelt sich in ebenso abwechslungsreichen Themen wider, die mal melancholisch in Moll, dann lebhaft und schließlich heiter diesen Marsch zu einem ganz besonderen Erlebnis werden lassen. Le compositeur néerlandais Henk Hogestein s’est inspiré d’une fl nerie travers un salon d’art floral pour composer cette marche élégante. Le premier thème, écrit dans une tonalité mineure, reflète la fois le mysticisme et la sensualité des senteurs et le mystère de la profondeur des couleurs des fleurs orientales. L’art floral décoratif est mis en relief dans le second thème, plus vif de caractère. Le trio, léger et pétillant, dépeint l’élégance des fleurs indigènes et des plantes exotiques.Floriana évolue dans la diversité des parfums et des couleurs des espèces florales. Le style est méditérranéen, exotique, alpin. Le trio, léger et pétillant, dépeint l’élégance de l’art floral.
SKU: BT.CMP-0792-04-040
Melodic contour and lightness of touch infuse Mozart's music with a divine character unmatched by any other composer. According to Dvorak Mozart is sunshine. Richard Strauss proclaimed Listen to the remarkable expansion of a Mozart melody. You think it's coming to an end, but it goes farther, ever farther. Alleluja from Exultate, Jubilate is perhaps the best-loved of all Mozart's motet melodies. Give your band the opportunity to experience Mozart's divine gift of melody with James Curnow's sensitive and accessible arrangement today! Charming!Zijn schitterende motet Exultate, Jubilate componeerde Mozart te Milaan in Italië, in het jaar 1773. Het was georkestreerd voor sopraan en gemengd koor, twee hobo’s, twee hoorns, strijkers en orgel. Het Alleluia hieruitis een zeer levendige en vreugdevolle lofzang. In deze bewerking voor harmonieorkest spelen de trompetten en trombones de koorpartijen, terwijl het hout en de overige koperinstrumenten de originele orkest- en orgelpartijen voorhun rekening nemen. Het werk wordt geleverd met optionele slagwerkpartijen.Dieses Alleluja stammt aus der Motette Exultate, Jubilate von Wolfgang Amadeus Mozart. Die Instrumentation der Motette aus dem Jahr 1773 sah ursprünglich einen Sopran-Solisten, Chor, zwei Oboen, zwei Hörner, Streicher und Orgel vor. Dank der vorliegenden Bearbeitung des amerikanischen Komponisten James Curnow wird der Energie sprühende, freudige Jubelruf auch in der Interpretation Ihres Blasorchesters absolut überzeugen. Le motet a revêtu différentes formes au cours de son évolution et a joué un rôle important dans le développement de la musique polyphonique vocale entre les XIIIe et XVIIIe siècles. En janvier 1773, Mozart séjourne Milan en compagnie de son père et y écrit une œuvre originale pour le castrat Venanzio Rauzzini : le motet Exultate, Jubilate KV 165. Cette œuvre sacrée en trois parties rappelle une véritable sinfonia italienne : la pièce suit l’ordonnancement logique Allegro - Andante - Allegro final qui se termine par l’Alleluia, somptueux témoignage de virtuosité vocale.
SKU: BT.CMP-0792-04-010
SKU: BT.DHP-1125174-140
Meditation is based on Dear Lord and Father of Mankind (1887) by the English composer and organist Frederick Charles Maker (1844-1927). This is a calm, introverted work that however has an intense effect. In the first section, the solo euphonium is given an important role, leading to one of the loveliest of all English hymn melodies. Meditation, gebaseerd Dear Lord and Father of Mankind (1887) van de Engelse componist/organist Frederick Charles Maker (1844-1927) is een werk met een verstild en ingetogen karakter. Er is een belangrijke rol weggelegdvoor de Euphonium solist die ons in het eerste deel van deze meditatie leidt naar één van de mooiste Engelse hymn tunes ooit.Meditation basiert auf Dear Lord and Father of Mankind aus dem Jahre 1887 vom englischen Komponisten und Organisten Frederick Charles Maker (1844-1927). Es ist ein ruhiges, introvertiertes Werk von dennoch intensiver Wirkung. Eine bedeutende Rolle fällt hier dem Euphoniumsolisten zu, der im ersten Teil dieser musikalischen Meditation zu einer der schönsten englischen Kirchenliedmelodien hinführt. Dear Lord and Father of Mankind (Seigneur et Père de l’Humanité) est un hymne composé par l'organiste anglais Frederick Charles Maker (1844-1927), d’après un poème de John Greenleaf Whittier. Jan de Haan nous offre une adaptation calme et cependant intense de cet air méditatif. L’euphonium joue un rôle important dans la première partie de la pièce, conduisant l’une des plus belles mélodies de tous les hymnes anglais. Meditation si basa su Dear Lord and Father of Mankind (1887) del compositore e organista Frederick Charles Maker (1844-1927). Un brano calmo e introverso, ma di sicuro effetto. Nella prima sezione l’assolo di eufonio riveste un ruolo importante e accompagna il brano verso una delle più belle melodie inglesi del repertorio ecclesiastico.
SKU: BT.DHP-1125174-010
SKU: BT.DHP-1115061-140
Much like a film score, Peter Kleine Schaars’ composition paints colourful images while telling the story of the Anglo-Saxon monk, Lebu nus. In around 768 AD, Lebu nus founded a mission in the Dutch province of Deventer in an effort to convert the Pagan Saxons. Contrasting themes describe the Ijssel Valley, the Saxons and Lebu nus, construction on the church and its subsequent destruction in a clash with the Saxons. The Ijssel-Valley-theme returns one more time in a minor key before each of the themes come together again for one rousing finale. Let battle commence!Deze filmmuziekachtige compositie vertelt de geschiedenis van de Angelsaksische monnik Lebu nus. Rond het jaar 768 stichtte hij in Deventer een kerk met het doel de heidense Saksische bevolking te bekeren. Op elkaar volgende contrastrijkethema’s geven een muzikale verbeelding van het IJsseldal, de Saksen en Lebu nus, de bouw van de kerk en de verwoesting ervan in de strijd tegen de Saksen. Nog één keer weerklinkt het ‘IJsseldalthema’ in mineur totdat in eenstralende finale alle thema’s samenkomen. Indrukwekkend!Diese filmmusikähnliche Komposition erzählt die Geschichte des angelsächsischen Mönchs Lebu nus, der um das Jahr 768 im Zuge der Missionierung der heidnischen Sachsen eine Kirche im niederländischen Deventer errichtete. Aufeinander folgende, kontrastive Themen beschreiben das Ijssel-Tal, die Sachsen und Lebu nus, den Kirchenbau und die Zerstörung im Kampf gegen die Sachsen. Es erklingt noch einmal das Ijssel-Tal-Thema in Moll, bevor im schillernden Finale alle Themen zusammenkommen.Plusieurs lignes musicales se confondent dans cette composition, évoquant tour tour la vallée de l’Ijssel, la ville néerlandaise de Daventria (mot latin de Daventer) ainsi que la vie du moine anglosaxon Lebu nus, qui en 768, décida de construire une église pour les saxons restés pa ens. Le dernier tableau réunit les différents thèmes, nous révélant que la cohabitation est parfois laborieuse mais toujours enrichissante. Un finale pétillant haut en couleurs.Questa composizione, scritta nello stile della musica da film, racconta la storia del monaco Lebu nus che nell’anno 768 quando era incaricato di convertire al cristianesimo i sassoni restati pagani, si occupò anche della costruzione di una chiesa a Daventer (Paesi Bassi). Temi contrastanti che si susseguono descrivono la valle di Iissel, i sassoni e il monaco Lebu nus. Il compositore traduce in musica la costruzione della chiesa e la sua completa distruzione ad opera dei sassoni nel corso di una battaglia. Il motivo della valle di Ijssel è ripreso ancora in una tonalit minore, prima che tutti i temi accompagnino il brano al suo scintillante finale.
SKU: BT.DHP-1115061-010
SKU: BT.DHP-1074044-015
The four-movement work Saludos desde Espana is a musical description of four Spanish holiday spots. The composer uses the musical idiom to represent picture postcards portraying an untouched sandy beach, a charming fishing village, a beautiful pine forest and the historic centre of a lively Spanish village. Saludos desde Espa?a will add a little holiday magic to any concert. Het vierdelige werk Saludos desde España is een muzikale beschrijving van vier Spaanse vakantieoorden. De componist schrijft als het ware vanuit elk van deze plaatsen een ansichtkaart naar vrienden en kennissen.Met Matalascañas,de parel van de Costa de la Luz, L’Escala, een bekoorlijk vissersdorpje, La Molina, een bergdorp en een bekend skioord, en Calella de la Costa, een levendige badplaats ten noorden van Barcelona. Muzikalegroeten uit Spanje!Saludos desde España, ein Werk für variable sechsstimmige Besetzung in vier Sätzen, ist eine musikalische Beschreibung von vier spanischen Urlaubsorten. In gewisser Weise schreibt der Komponist von jedem eine musikalische Ansichtskarte, die beim Leser (bzw. Zuhörer) Bilder von unberührten Sandstränden, charmanten Fischerdörfern, Pinienwäldern, Bergen und Amüsiermeilen wachrufen. Zum Träumen schön! Cette composition en quatre tableaux d'Henk Hogestein dépeint quatre lieux de villégiature espagnols. chaque étape, le compositeur envoie une carte postale musicale ses proches et amis.1. Matalascañas :Matalascañas est la perle de la Costa de la Luz (“Côte de la lumièreâ€), une côte d’une blancheur éclatante qui s'étend de Gibraltar la frontière avec le Portugal. Ce lieu unique, offrant plus de quarante kilomètres de plages de sable encore préservées, est très apprécié des amoureux de la nature et des passionnés de plages. découvrir absolument.2. L’Escala :Ce charmant village de pêcheurs est situé la pointe sud de la baie de Rosas, quelques kilomètresde la frontière franco-espagnole. L’Escala a plusieurs plages : la plage de Riells, la baie de Cala Montgó et les plages de sable d’Empúries. L’Escala est un lieu privilégié pour les fans de sports nautiques.3. La Molina :Dans la vallée de la Cerdagne, non loin de la frontière française, se trouve La Molina, un village de montagne situé sur un versant de La Tossa d’Alp, au cœur d’une superbe forêt de pins. La Molina est une station de ski réputée qui offre également de nombreuses activités l’été : découverte de la nature et sports : randonnée, V.T.T., équitation, tir l’arc, natation, tennis, squash et balade en quad.4. Calella de la Costa :Calella de la Costa est une station balnéaire dynamique située au nord de Barcelone. Au cœur de la vieille ville, il fait bon fl ner dans les boutiques et s’arrêter dans une bodega. Trois kilomètres de plages de sable gros grains constituent un paradis pour les amateurs de sports nautiques et de soleil.
SKU: BT.DHP-1084401-013
Legend of a Mountain vertelt de legende van ‘La dent du chat’, een berg in de Franse Savoie. De legende gaat over een niet gehouden belofte, de wraak van een kat en over de berg ‘De tand van de kat’. Een onheilspellende inleiding,gevolgd door een vriendelijk thema in 6/8 maat, turbulente passages, lyrische en agressieve thema’s evenals dramatische hoogtepunten vertellen deze legende op indringende wijze aan uw publiek.Legend of a Mountain erzählt die Legende von einem Berg im französischen Departement Savoie. Diese handelt von einem nicht gehaltenen Versprechen, dem grausamen Strafgericht einer Katze und einem Berg, welcher der Zahn der getöteten Katze sein soll. Eine düstere Einleitung, gefolgt von einem heiteren 6/8-Thema, turbulenten Passagen, lyrischen und aggressiven Themen sowie dramatischen Höhepunkten geben die Geschichte sehr anschaulich wider. Legend of a Mountain (Légende d’une montagne) raconte la légende de la Dent du Chat, une montagne située sur la rive Ouest du lac du Bourget dans le département de la Savoie (France). L’imposante introduction préfigure l’histoire dramatique que raconte la légende.Au pied de la montagne, non loin du lac, vivait jadis un pêcheur avec sa femme et leurs cinq enfants.Un thème paisible (en 6/8) évoque le pêcheur assis dans sa frêle barque dansant au milieu des eaux ondulantes du lac.Un jour, attendant en vain une prise, le pêcheur promit de rejeter l'eau le premier poisson qu'il attraperait dans l'espoir d'être récompensé pour son geste généreux. peineavait-il fait cette promesse qu'il sentit mordre son hameçon. Oubliant sa promesse, il garda le poisson et relança sa ligne. la troisième prise, il sortit de l’eau un chat noir.Le thème paisible est soudainement interrompu par les timbales qui annoncent la prise imminente d’un gros poisson. C’est l’effervescence. Le gros poisson (ou plus précisément le chat) a mordu. Dès lors, la musique devient plus turbulente.Le pêcheur rentra chez lui, le chat sous son bras. Sa femme et ses enfants l’adoptèrent et en prirent soin.Un thème lyrique s’élève de plusieurs pupitres de l’orchestre. Il reflète l’harmonie qui règne dans la famille du pêcheur. Ce sentiment d’harmonie chemine vers un motif plus incisif, suivi d’un coup de grosse caisse illustrant l’agressivité du chat. Au fil des mois, le chat devint agressif, allant jusqu’ mordre les enfants. Comme le pêcheur était superstitieux, il n'osait tuer le chat par crainte de malédiction. Il mit l'animal dans un sac et l'emmena très loin dans la montagne.La marche en montagne est illustrée par un thème ascendant. Le motif plus agressif est ensuite réexposé.L -haut, le chat s'attaqua aux troupeaux, aux chiens, aux femmes et aux enfants. Le pêcheur n'attrapa jamais plus le moindre poisson. Il vendit sa barque et devint b cheron. Le mauvais sort s'acharna sur lui. Il se blessa d'un coup de hache et.
SKU: BT.DHP-1033439-140
Der Besuch einer weltberühmten Blumenschau inspirierte den Komponisten Henk Hogestein zu diesem brillanten Marsch. Die riesige Vielfalt an exotischen und einheimischen Blumen spiegelt sich in ebenso abwechslungsreichen Themen wider, die mal melancholisch in Moll, dann lebhaft und schließlich heiter diesen Marsch zu einem ganz besonderen Erlebnis werden lassen. Le compositeur néerlandais Henk Hogestein s’est inspiré d’une fl nerie travers un salon d’art floral pour composer cette marche élégante. Le premier thème, écrit dans une tonalité mineure, reflète la fois le mysticisme et la sensualité des senteurs et le mystère de la profondeur des couleurs des fleurs orientales. L’art floral décoratif est mis en relief dans le second thème, plus vif de caractère. Le trio, léger et pétillant, dépeint l’élégance des fleurs indigènes et des plantes exotiques.
SKU: BT.DHP-1115227-140
2011 was a disastrous year for Japan: on March 11 the northeast of the country suffered a violent earthquake, which triggered a huge tsunami and caused massive damage to people and the environment. The ensuing problems with the nuclear reactor at Fukushima only increased the misery: a black day in the country’s history…One almost inevitable consequence of such dramatic circumstances is the particular damage suffered by the cultural arts. And so it was in Japan: various high school wind orchestras in the effected areas lost their practice rooms and/or instruments. It will take a long time before the damage suffered is repaired—and it will take great effort to overcome thepsychological effects, too. Focusing on the latter, Yutada Nishida (director of The Bandwagon radio program) asked a few composers for a simple work that could be played by many orchestras. It just so happened that the Osakan Philharmonic Winds (with whom Jan Van der Roost had conducted a concert exclusively of his own works on September 25th) had had a similar idea. This concert saw the baptism of Song of Hope. This piece immediately struck a chord with musicians and audience alike: it begins bleakly in the low register and evolves to a more open, optimistic close. There really is hope for better times! 2011 was een rampzalig jaar voor Japan: op 11 maart teisterde een hevige aardbeving het noordoosten van het land, bracht een enorme tsunami teweeg en veroorzaakte zeer grote schade aan mens en natuur. De daaruit voortvloeiende problemenmet de kernreactor van Fukushima maakten de ellende nog groter: een zwarte pagina in het bestaan van het land ... Dat in dergelijke dramatische omstandigheden ook (en vooral) het culturele bestel een flinke knauw krijgt, ishelaas een haast onvermijdelijke consequentie. Zo ook in Japan: verschillende high school bands in de getroffen regio verloren hun repetitieruimte en/of instrumenten: het zal lang duren voordat de geleden schade is hersteld - enhet zal ook moeite kosten om er mentaal weer bovenop te geraken. Met het oog op dat laatste aspect verzocht Yutaka Nishida (samensteller van het radioprogramma The Bandwagon) een paar componisten om een eenvoudig werkje te schrijvendat speelbaar is door een groot aantal orkesten. Als bij toeval kwam een dergelijk verzoek eveneens van de kant van de OSAKAN Philharmonic Winds, waarmee Jan Van der Roost op 25 september een concert dirigeerde, uitsluitend gewijdaan eigen werken. Daar werd Song of Hope dan ook ten doop gehouden en het werkje sloeg meteen aan bij uitvoerders en publiek: na een tamelijk donkere start in het lage register evolueert het tot een optimistischer en opener slot.Er is inderdaad hoop op betere tijden!Am 11. März 2011 löste ein heftiges Erdbeben in Japan einen riesigen Tsunami mit desaströsen Folgen für Mensch, Natur auch das kulturelle Leben. Yutaka Nishida vom Radioprogramm The Bandwagon bat daher einige Komponisten, darunter Jan Van der Roost, ein einfaches, für viele Orchester spielbares Werk zu schreiben. Song of Hope beginnt düster im tiefen Register, um sich dann zu einem optimistischeren Schluss hin zu entwickeln. Es gibt sie, die Hoffnung auf bessere Zeiten... !2011 fut une année tragique pour le Japon : le 11 mars, le nord-est du pays connut un violent tremblement de terre qui entraîna un gigantesque tsunami, occasionnant de nombreuses pertes humaines et de gros dég ts environnementaux. La catastrophe du réacteur nucléaire de Fukushima ajouta encore ces malheurs : une période bien sombre de l’histoire du pays…Des événements aussi dramatiques ont souvent un impact négatif sur les arts culturels. Ce fut le cas au Japon : plusieurs orchestres d’harmonie des collèges des régions affectées perdirent leurs locaux de répétition et/ou leurs instruments. Il faudra beaucoup de temps pour que les choses reviennent la normale - et pour estomperles cicatrices psychologiques. S’intéressant particulièrement celles-ci, Yutada Nishida (directeur du programme radiophonique The Bandwagon) demanda quelques compositeurs d’écrire une œuvre simple pouvant être interprétée par de nombreux orchestres.Il se trouva que l’Harmonie Philharmonique d’Osaka (que Jan Van der Roost avait dirigée lors d’un concert exclusivement composé de ses œuvres, le 25 septembre) avait eu la même idée. Ce concert vit la création mondiale de Song of Hope, qui interpella immédiatement les musiciens et l’auditoire. Cette pièce débute sombrement dans le registre grave avant d’évoluer vers une conclusion plus pétillante, plus optimiste. Il est assurément permis d’espérer des temps meilleurs ! Il 2011 è stato un anno tragico per il Giappone; al devastante terremoto e al non meno catastrofico tsunami dell’11 marzo, sono seguiti i gravi problemi al reattore nucleare di Fukushima. Il settore della cultura in generale, e quello della musica in particolare hanno sofferto immensamente a causa di questi nefasti eventi naturali. Song of Hope è un brano che ha profondamente commosso esecutori e pubblico.Song of Hope inizia nel registro acuto con suoni oscuri e melanconici, ma si sviluppa in un clima di ottimismo, come a voler simboleggiare un futuro più sereno.
SKU: BT.DHP-1084451-140
De componist Fred Raymond (eigenlijk Raimund Friedrich Vesely), werd in 1900 in Wenen (Oostenrijk) geboren, hij overleed in 1954 in Ãœberlingen (Duitsland). Aanvankelijk was hij werkzaam in de handel, maar de wereld van de muziek lokte.Toen hij 24 was, begon hij zijn muzikale carrière als cabaretpianist. Raymond schreef aansprekende liederen, die in de jaren twintig en dertig heuse schlagers waren, en later verschillende operettes, waaronder de nog altijdpopulaire Maske in Blau: Die Juliska aus Budapest (1937). Deze vlotte, vrolijke operette heeft zelfs iets weg van een musical. De muziek zal zowel muzikanten als luisteraars veel plezier bezorgen.Fred Raymond, geboren als Fred Vesely im Jahre 1900 in Wien, war Spross einer böhmischen Musikantenfamilie. Seine musikalische Karriere begann er als Kabarettpianist, bald schrieb er auch selbst Chansons und Operetten. Eines seiner berühmtesten Lieder ist Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren. Seine Operetten brachten zahlreiche Hitparaden-Schlager hervor, wie Juliska aus Die Maske in Blau, das von einem Mädchen aus Budapest handelt, das allen Männern den Kopf verdreht. Diese Bearbeitung des leichten, beschwingten Liedes ist ein vergnügliches Stück für viele Gelegenheiten.Fred Raymond (de son vrai nom Raimund Friedrich Vesely) est né Vienne en 1900. Il débute sa carrière musicale en 1924 en tant que pianiste de cabaret. cette époque, il compose de nombreuses chansons et opérettes. Maske in Blau dont est extrait l’air Die Juliska, die Juliska aus Budapest, est un des chef-d’œuvres du genre. Cette opérette virevolvante et pétillante est structurée comme une comédie musicale. La musique est rafraîchissante et pleine d’allant.
SKU: BT.DHP-1084451-010
SKU: BT.DHP-1094768-010
The hymn Nun ruhen alle Wälder (Now All Forests Rest), arranged by J.S. Bach (No. 6, So sei nun, Seele, deine, from Cantata BWV 13), is a guiding light throughout this four-movement composition. Pütz wrote this work as a musical outcry against the wilful, profit-driven destruction of our environment. When Bach used the word “ruhen†(to rest) over 350 years ago, it probably had a different nuance from the meaning it has today. At the beginning of the 21st century - the so-called age of progress - “nun ruhen alle Wälder†should mean “now all forests die†. Massive industrialization and globalization, coupled with pure greed, corruption, political scandals, an ever-wideninggap between the rich and poor, and other such senseless human actions, are pushing our blue planet closer and closer to the point of no return. This work is not intended to be a ranting accusation. It should remind us of the beauty and harmony that can exist all around us in nature, if we take care of it. Pütz hopes that this will, one day, help put a greater emphasis on humanity’s survival, and coexistence with nature rather than the exploitation described earlier. All four texts were created by Australian poet Graeme King, whose works were discovered by Pütz, by chance on the internet. Pütz was especially captivated by King’s clarity, and intrigued by the possibilities of adapting and melding the strong rhythmical structure of King’s writing with his own musical language. The four movements are as follows: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow The world première of Four Earth Songs took place on 7 July 2009 at the 14th WASBE-Conference in Cincinnati (USA). This work is dedicated in friendship to Jouke Hoekstra, conductor, and the Frysk Fanfare Orkest (the Frisian Fanfare-Orchestra). De hymne Nun ruhen alle Wälder, gearrangeerd door J.S. Bach (nr. 6, So sei nun, Seele, deine, uit cantate BWV 13), is de leidraad in deze vierdelige compositie. Pütz schreef het werk als een muzikaal protest tegen de moedwillige,op winstbejag gebaseerde vernietiging van ons milieu. Toen Bach het woord ‘ruhen’ (rusten) meer dan 350 jaar geleden gebruikte, lag er waarschijnlijk een andere nuance in dan tegenwoordig. Aan het begin van de 21e eeuw - dezogenaamde eeuw van de vooruitgang - zou ‘nun ruhen alle Wälder’ zelfs kunnen betekenen: ‘nu sterven alle bossen’. De grootschalige industrialisatie en globalisering, in combinatie met pure hebzucht, corruptie, politieke schandalen,een groeiende kloof tussen arm en rijk, en andere dwaze menselijke verrichtingen, brengen onze blauwe planeet steeds verder in de problemen, tot er misschien geen weg terug meer is. Dit werk is niet bedoeld als een beschuldigendetirade. Het moet ons wijzen op de schoonheid en harmonie die in de natuur om ons heen kan bestaan, als we er goed voor zorgen. Pütz hoopt dat er op een dag meer nadruk gelegd zal worden op het overleven van de mensheid invreedzame co-existentie met de natuur, zonder de eerdergenoemde uitbuiting. Alle vier de teksten zijn geschreven door de Australische dichter Graeme King, wiens werk Pütz bij toeval tegenkwam op het internet. Hij werd getroffendoor Kings helderheid en raakte ge ntrigeerd door de mogelijkheid de sterke ritmische structuur van Kings teksten om te zetten in zijn eigen muzikale taal. De vier delen zijn de volgende: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3.Stand up! 4. Tomorrow De wereldpremière van Four Earth Songs vond plaats op 7 juli 2009 tijdens de 14e WASBE Conference in Cincinnati (VS). Dit werk is in vriendschap opgedragen aan dirigent Jouke Hoekstra en zijn Fryskt FanfareDer Choral Nun ruhen alle Wälder, hier in einer Bearbeitung von J.S. Bach (Nr. 6 So sei nun, Seele, deine aus der Kantate BWV 13), zieht sich wie ein roter Faden durch diese viersätzige Komposition, die als musikalischer Aufschrei (Anfang!) gegen die mutwillige, profitgesteuerte Zerstörung unserer Umwelt gedacht ist. Sicher hatte das Wort ruhen“ vor über 350 Jahren, als der Liedtext entstand, eine andere Bedeutung als heute. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts, im sogenannten Zeitalter des Fortschritts, müsste es leider wohl eher heißen: Nun sterben alle Wälder“... Massive Industrialisierung, Globalisierung, aber auch Profitgier, Korruption, politische Unfähigkeit,krasse Unterschiede zwischen arm und reich, und schlussendlich die Uneinsichtigkeit des einzelnen Menschen haben dazu geführt, dass der Blaue Planet“ heute kurz vor dem Kollaps steht. Dieses Werk soll jedoch nicht nur anklagen, es soll auch die verbliebenen Schönheiten unserer Natur aufzeigen, in der Hoffnung, dass es einmal gelingen wird, die Rettung der Natur und den Schutz der Umwelt über die oben genannten Interessen zu stellen. Alle vier Texte stammen aus der Feder des australischen Dichters Graeme King, dessen Werk der Komponist durch einen glücklichen Zufall im Internet entdeckte. Besonders inspirierend war die Direktheit von Graemes Aussagen, aber auch die kraftvolle Rhythmik seiner Verse mit den daraus resultierenden Möglichkeiten der musikalischen Umsetzung. Die vier Sätze sind wie folgt überschrieben: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow Die offizielle Uraufführung von Four Earth Songs fand am 7. Juli 2009 statt, anlässlich der 14. WASBE-Konferenz in Cincinnati (USA). Das Werk ist dem Dirigenten Jouke Hoekstra und dem Frysk Fanfare Orkest (Friesischen Fanfareorchester) in aller Freundschaft gewidmet. Le cantique Nun ruhen alle Wälder, dont la ligne mélodique fut reprise par Jean-Sébastien Bach pour son choral So sein nun, Seele, deine (Choral n°6 - Cantate BWV 13), est le fil conducteur de cette oeuvre en quatre mouvements conçue comme un cri contre la destruction volontaire de la nature pour le profit. Plus de trois siècles nous séparent du temps de Bach. Si les mots sont restés les mêmes, leur sens primitif connaît cependant quelques nuances. Ainsi, au XXIe siècle - considéré comme le « siècle du progrès », il conviendrait de traduire Nun ruhen alle Wälder (“les forêts se reposent “) par “Les forêts se meurentâ€. La mondialisation et l’industrialisation massiveassociées l’avidité prédatrice, la corruption politique, aux actions humaines irrationnelles et au fossé grandissant entre riches et pauvres conduisent notre planète bleue se rapprocher chaque jour un peu plus du point de non retour. Cette composition n’est pas une accusation acerbe, mais plutôt une exhortation prendre soin de cette beauté si harmonieuse que nous offre la nature. Et peut-être, prendrons-nous enfin conscience de l’importance d’une situation de coexistence avec la nature, nécessaire pour la survie de l’espèce humaine, et non d’exploitation qui conduit la destruction. Un jour, alors qu’il naviguait sur Internet, Marco Pütz découvrit l’oeuvre du poète australien Graeme King. Fasciné par la clarté de l’écriture et le rythme des vers, Marco Pütz imagina les multiples possibilités d’adaptation et de mise en musique qu’offrent les poèmes de King. Il choisit quatre poèmes sur la nature pour créer son oeuvre Four Earth Songs (Quatre chants de la terre). 1. Tears of Nature (Les larmes de la Nature) 2. Grrrevolution 3. Stand up! (Levez-vous !) 4. Tomorrow (Demain) Four Earth Songs est dédié amicalement l’Orchestre de Fanfare de Frise (Frysk Fanfare Orkest) et son chef, Jouke Hoekstra. L’oeuvre a été donnée en création mondiale par l’orchestre dédicataire l’occasion de la 14ème Convention de la WASBE Cincinnati aux.
SKU: BT.DHP-1094768-140
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version