SKU: AP.44997
UPC: 038081517971. English.
Pinwheels is a musical memory of youth, and the joys of playing with toys such as a pinwheel. This piece seeks to replicate the simplicity and wonder of that time in toy-making history. (3:20).
SKU: BT.AMP-459-010
English-German-French-Dutch.
Festival Prelude ‘Ad Excel’ was commissioned by the AD Concert Band, from Solihull in the UK, to celebrate their 40th Anniversary in 2016. The title, Ad Excel, is a play on words: it is Latin for ‘to excel’ but also celebrates the band’s anniversary as XL is 40 in Roman numerals. The work opens with a bright fanfare with frequent changes of meter. This leads to a playful main subject, played first by woodwinds, followed by full band. A bridge passage leads to a legato second subject, played twice. The bridge passage returns to introduce the both main melodies in new keys and instrumentations before a coda, derived from the opening fanfare, brings the work to a close.Festival Prelude ‘Ad Excel’ werd geschreven in opdracht van de AD Concert Band uit het Britse Solihull, ter gelegenheid van het veertigjarig bestaan van dit orkest in 2016. De titel, Ad Excel, heeft een dubbele betekenis, die is gebaseerd op de Engelse van het Latijn afgeleide term ‘to excel’ (excelleren, uitblinken) én op het veertigjarig jubileum van de band, aangezien XL in Romeinse cijfers het getal 40 aanduidt. Het werk opent met een opgewekte fanfare waarin frequent van maatsoort wordt gewisseld. Dan volgt een speels hoofdthema, eerst in het hout en dan het volledige orkest. Een bridgegedeelte leidt naar een legato tweede thema, dat twee keer klinkt.Daarop keert de bridge terug om beide hoofdmelodieën in nieuwe toonsoorten en instrumentaties te introduceren, waarna een coda, ontleend aan de openingsfanfare, het werk besluit. Das Stück Festival Prelude ‘Ad Excel’ wurde 2016 von der AD Concert Band aus Solihull (Vereinigtes Königreich) aus Anlass ihres 40-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Der Titel, Ad Excel, ist ein Wortspiel: Es ist das lateinische Wort für to excel“ (engl.: hervorragend sein“), bezieht sich aber auch auf das Jubiläum des Orchesters, da XL die römische Ziffer für 40 ist. Das Werk beginnt mit einer strahlenden Fanfare mit zahlreichen Taktwechseln. Sie führt zu einem verspielten Hauptthema, das zunächst von den Holzbläsern und anschließend vom gesamten Orchester gespielt wird. Eine Überleitung führt zu einem zweiten Thema im Legato. Die Überleitung kehrtschließlich wieder, um die beiden Hauptmelodien in neuen Tonarten und Instrumentierungen vorzustellen, bis das Werk in einer Coda, die von der Eröffnungsfanfare abgeleitet ist, endet. Festival Prelude ‘Ad Excel’ est une commande de l’AD Concert Band de Solihull au Royaume-Uni, pour célébrer leur 40e anniversaire en 2016. Le titre, Ad Excel, est un jeu de mots : en latin, il signifie « exceller », mais les chiffres romains XL font aussi 40, l’anniversaire célébré par l’orchestre. L’œuvre commence par une fanfare éclatante aux changements de mesure fréquents, suivie par l’introduction du thème principal, joué par les bois, puis repris par l’orchestre. Un pont mène au second thème legato avant d’introduire - nouveau les deux mélodies principales avec des tonalités et instrumentations différentes. L’œuvre se termine avec une coda dérivée de la fanfared’ouverture. Festival Prelude ‘Ad Excel’ è stato commissionato dalla AD Concert Band, di Solihull nel Regno Unito, per celebrare il loro 40esimo anniversario nel 2016. Il titolo, Ad Excel, è un gioco di parole: è il corrispondente latino di “eccellere†ma celebra allo stesso tempo l’anniversario della band dato che XL equivale a 40 in numeri romani. L’opera si apre con una luminosa fanfara con frequenti cambi di tempo. Questa sfocia in motivo giocoso principale, prima suonato dai legni, subito dopo dall’intera banda. Un passaggio che funge da ponte porta poi a un secondo tema in legato, suonato per due volte. Il passaggio ritorna poi ad introdurre le due melodieprincipali in una nuova tonalit prima della coda, che riprende la fanfara di apertura, portando il brano alla conclusione.
SKU: BT.DHP-1175712-010
This work was composed as a commission by the Keika Gakuen Symphonic Band, to commemorate their 40th annual concert. The composition is a march-style work that begins with a chorale based on a theme from the school song—a distinctive motif that reappears in the middle section. Tetsuya Kashino, a graduate of the high school, is a band coach and has a deep friendship with the composer. Kashino named the work Scent of Spring, which reflects two distinct meanings—firstly, in Japanese, a part of the band’s own name, and also “a premiere in Springâ€. Scent of Spring is a bright and optimistic piece of music, suitable to perform on various occasions.Dit werk is geschreven in opdracht van de Keika Gakuen Symphonic Band, een schoolorkest uit Tokio, ter gelegenheid van hun veertigste jaarconcert. Deze in marsstijl geschreven compositie begint met een op een thema uit het schoollied gebaseerd koraal: een motief dat nog eens opduikt in het middengedeelte. Tetsuya Kashino, een orkestleider die zelf ook op de betreffende school heeft gezeten, is nauw bevriend met de componist: hij heeft het werk Scent of Spring gedoopt, met in zijn achterhoofd twee betekenissen: ten eerste komt deze titel in het Japans deels overeen met de orkestnaam, ook verwijst de titel naar ‘een première in de lente’. Scent of Spring iseen opgewekt, optimistisch werk dat geschikt is voor diverse gelegenheden. Dieses Werk wurde von der Keika Gakuen Symphonic Band anlässlich des 40-jährigen Konzertjubiläums in Auftrag gegeben. Das Werk wurde im Marschstil komponiert und beginnt mit einem Choral, der auf einem Thema des Schulliedes basiert ein charakteristisches Motiv, das im Mittelteil wieder aufgenommen wird. Tetsuya Kashino, ein Absolvent der Highschool, ist Orchesterleiter und eng mit dem Komponisten befreundet. Kashino gab dem Werk den Titel Scent of Spring“, was zwei verschiedene Bedeutungen zum Ausdruck bringt: einerseits ist es ein Teil des Orchesternamens auf Japanisch, andererseits bedeutet es eine Premiere im Frühling“. Scent of Spring ist ein fröhliches undoptimistisches Musikstück, das sich für alle möglichen Gelegenheiten eignet. Cette Å“uvre a été composée en commande du Keika Gakuen Symphonic Band pour célébrer son 40e concert annuel. Cette composition dans un style de marche commence par un choral basé sur un thème de l’hymne de l’école, qui est un motif distinctif et réapparaît dans la section du milieu. Tetsuya Kashino, diplômé de l’école secondaire, et répétiteur de la formation et très bon ami du compositeur. Il a donné le titre de Scent of Spring (« parfum de printemps ») l’œuvre, ce qui a deux sens différents : d’abord, une partie du nom de la formation en japonais, mais aussi une allusion sa première qui eut lieu au printemps. Scent of Spring est une pièce de musique vive etoptimiste qui convient chaque occasion. Questo lavoro è stato commissionato dalla Keika Gakuen Symphonic Band, per commemorare con un concerto il loro 40esimo anniversario. La composizione ha lo stile di una marcia che comincia con una corale basata su un tema della canzone della scuola - un tema distintivo che riappare anche nella sezione di mezzo. Tetsuya Kashino, insegnante della Banda e legato da profonda amicizia col compositore, ha voluto intitolare la composizione Scent of Spring, nome che riflette due significati distinti - in primo luogo, in giapponese, una parte del nome proprio della banda, ma anche col significato di una prima in primavera. Scent of Spring è un brano musicale brillante eottimista, adatto per essere eseguito in diverse occasioni.
SKU: BT.DHP-1175712-140
SKU: HL.4008643
ISBN 9798350114997. UPC: 196288189664.
During his experience as a band conductor and teacher of wind orchestra conducting at university, Franco Cesarini has dealt with the topic of warm-ups very frequently. Throughout these long years of conducting he has had the opportunity to try many existing methods, evaluating their advantages and disadvantages. After a long time, he has decided to compile a collection of chorales for warm-ups, which are organized according to the criteria that he considers most effective. While working on his60 Warm-up Chorales for Concert Band, Franco Cesarini has always borne in mind that amateur musicians play for pleasure. He feels that it is extremely important that they have satisfaction at every moment of the rehearsal and not to start the rehearsal with needless “punishing†exercises. Nobody is really motivated to start playing with scales, long notes, or tricky rhythmical exercises. There is often a distinguished absentee in band rehearsals, namely music itself! Although this publication does not foresee a specific tempo for the chorales, they should often be performed rather slowly but without dragging. Dynamics are not indicated, so that the conductor has the opportunity to draw the attention of the musicians to his gestures and to make them react according to his indications. Timpani and bell parts have been added with the aim of not leaving the percussionists completely inactive during the warm-up phase, but can also be omitted. The chorales are written in four parts (SATB) and are also playable in smaller groups. The four voices can be played in different combinations of woodwinds or brass quartets or in mixed combinations. The collection includes ten chorales for the following keys: D flat major, A flat major, E flat major, B flat major, F major and C major. With his 60 Warm-up Chorales Franco Cesarini would like to convey the message to play the chorales in a musical way, thus raising the musicians’awareness of phrasing, the right interpretation of cadences, rubato and agogic. Above all, never do anything withoutputting the musical aspect in the foreground.
SKU: HL.4007483
UPC: 196288058175.
SKU: HL.44011353
UPC: 884088892418. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
Sir Eu was commissioned by the regional music authority of Upper Austria and the brass band SoundINNBrass. The composition was meant to be very virtuoso and was written for the euphonium player Steven Mead, who premiered it and has played it regularly worldwide. The title Sir Eu alludes to the master of the euphonium himself, and also to the concept of Europe. From jazz through romanticism to folkloristic elements - this work offers everything that the musical heart could wish for!Sir Eu is geschreven in opdracht van de deelstaat Opper-Oostenrijk en de brassband SoundINNBrass. De compositie moest heel virtuoos zijn - toegesneden op de talenten van euphoniumspeler Steven Mead, die de premiere voor zijnrekening nam en het werk overal ter wereld heeft gespeeld. De titel verwijst naar deze meester op het euphonium, maar ook naar het Europese beginsel. Van jazz en romantiek tot folkloristische elementen biedt dit werk alles wat hetmuzikale hart begeert.Sir Eu wurde von der oberosterreichischen Landemusikdirektion und der Brass Band SoundInn-Brass in Auftrag gegeben. Das Stuck sollte ausserst virtuos und massgeschneidert fur den Euphoniumspieler Steven Mead sein, der es urauffuhrte und bis heute weltweit regelmassig spielt. Der Titel Sir Eu ist eine Anspielung auf den Meister des Euphoniums und zugleich an den europaischen Gedanken. Von Jazz uber Romantik bis hin zu Folklore-Elementen ist in diesem Stuck alles zu finden, was das musikalische Herz begehrt.Sir Eu est une œuvre de commande conjointe du Comite Regional pour la Musique de Haute-Autriche et du Brass Band SoundINNBrass. Cette composition, taillee sur mesure pour le maitre de l'euphonium Steven Mead, est d'une grande virtuosite. Steven Mead en assura d'ailleurs la creation et la promotion sur les scenes du monde entier. Le titre fait reference a la fois au dedicataire de la piece et au concept europeen. Du jazz aux elements traditionnels en passant par des couleurs plus romantiques, cette piece contient tous les ingredients pour un succes grand public !Sir Eu was commissioned by the regional music authority of Upper Austria and the brass band SoundINNBrass. The composition was meant to be very virtuoso and was written for the euphonium player Steven Mead, who premiered it and has played it regularly worldwide. The title Sir Eu alludes to the master of the euphonium himself, and also to the concept of Europe. From jazz through romanticism to folkloristic elements - this work offers everything that the musical heart could wish for!
SKU: BT.DHP-1105035-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The musical Miss Saigon has touched millions of hearts worldwide. This is partly due to the romantic, yet equally tragic, love story set in war-torn Vietnam during 1975, and partly to the emotional and engaging music by Claude-Michel Schönberg. Masamichi Amano’s medley for concert band combines the songs: The Heat Is on in Saigon, Kim and Chris, Dance, If You Want to Die in Bed and Bui-Doi. De musical Miss Saigon wist wereldwijd een miljoenenpubliek te ontroeren. Deels lag dat aan de romantische en tegelijk tragische liefdesgeschiedenis die zich afspeelde in het door oorlog geteisterde Vietnam van 1975. Maar ook komtdat door de hartveroverende muziek van Claude-Michel Schönberg. De medley van Masamicz Amano voor harmonieorkest bevat de titels The Heat Is on in Saigon, Kim and Chris Dance, If You Want to Die in Bed en Bui-Doi.Das Musical Miss Saigon rührte weltweit ein Millionenpublikum. Das lag zum einen an der romantischen und zugleich tragischen Liebesgeschichte im kriegsgeschüttelten Vietnam von 1975 und zum andern an der bewegenden Musik von Claude-Michel Schönberg. Masamichi Amanos Medley für Blasorchester umfasst die Titel The Heat Is on in Saigon (Saigon, du _x001F_fieberst im Licht), Kim and Chris, Dance (Tanz von Kim und Chris), If You Want to Die in Bed (Tja, wer stirbt nicht gern im Bett) und Bui-Doi.The Heat Is on in Saigon • Kim and Chris, Dance • If You Want to Die in Bed • Bui-Doi/ SUITE FROM MISS SAIGON : Fruit de la collaboration entre le compositeur Claude-Michel Schönberg et le parolier Alain Boublil, Miss Saigon est une comédie musicale qui a fait le tour du monde. Elle fut donnée 4264 reprises Londres entre 1989 et 1999, et est restée l’affiche Broadway pour plus de 4000 représentations. Il s’agit d’une fresque mélodramatique qui dépeint les développements douleureux d’une histoire d’amour entre un G.I. de l’armée américaine et une Vietnamienne durant les derniers jours de la Guerre du Vietnam. Du grand spectacle !Il musical Miss Saigon ebbe un immenso successo grazie alla romantica e tragica storia d’amore tra una vietnamita e un soldato americano in un Vietnam martoriato dalla guerra, ma anche grazie alla musica di Claude-Michel Schönberg. Il medley di Masamicz Amano racchiude i seguenti titoli: The Heat is on in Saigon, Kim and Chris, Dance, If You Want to Die in Bed e Bui-Doi.
SKU: BT.DHP-1105035-140
SKU: XC.RCB2203
12 x 9 inches.
Every emotion imaginable is conjured up by this dynamic composition. It contains emotional lyrical music, heavy rock influence music, and is intense from start to finish. Everything about this piece feels so right – pure excitement!
SKU: XC.RCB2203FS
SKU: BT.DHP-1196079-140
Centenary 2019 is a three-movement suite based on a local folksong and was commissioned by Chr. Fanfare De Lofstem, from the Dutch province of Friesland, on the occasion of its 100th anniversary in 2019. ‘AwakeningVillage’, the first movement, musically describes the waking up and coming to life of the village. ‘Bintje Monument’ was inspired by a famous sculpture that was placed to honour headmaster Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929) whodeveloped the well-known potato variety called ‘bintje’. The finale, ‘Journey into the Unknown’ refers to the band’s memorable 2011 concert trip to the United States of America, in which the composer combines elements of thefolksong and fragments from ‘The Star-Spangled Banner’. The piece consists of a wide range of playful and melodic sequences as well as some galvanizing rhythmical passages.Het driedelige werk Centenary 2019 werd gecomponeerd in opdracht van Chr. Fanfare De Lofstem uit het Friese Sumar ter gelegenheid van het honderdjarig jubileum van de vereniging in 2019. Het is gebaseerd op een plaatselijkvolksliedje. In het eerste deel, ‘Awakening Village’, wordt verklankt hoe het dorp ontwaakt en tot leven komt. Deel twee, ‘Bintje Monument’, is ge nspireerd op een sculptuur ter nagedachtenis van hoofdonderwijzer Kornelis Lieuwesde Vries (1854-1929), die het bekende aardappelras bintje ontwikkelde. De finale, ‘Journey into the Unknown’ verwijst naar een concertreis die de muziekvereniging in 2011 naar de VS maakte. De componist laat elementen uit hetleidmotief en flarden van ‘The Star-Spangled Banner’ in het slotdeel van dit werk samenkomen. Het werk als geheel bestaat uit diverse speelse en melodische sequensen, alsook opzwepende ritmische passages.Centenary 2019 ist eine dreisätzige Suite, die auf einem lokalen Volkslied basiert. Das Stück wurde von der Kristlike Fanfare De Lofstem aus der niederländischen Provinz Friesland anlässlich ihres 100-jährigen Bestehens imJahr 2019 in Auftrag gegeben. Der erste Satz, Awakening Village“, bringt das Erwachen des Dorfes musikalisch zum Ausdruck. Bintje Monument†wurde von einer bekannten Skulptur inspiriert, die zu Ehren von Kornelis Lieuwes deVries (1854 1929) entworfen wurde, der Lehrer in Sumar war und die bekannte Kartoffelsorte Bintje“ entwickelte. Das Finale, Journey into the Unknown“, bezieht sich auf die beeindruckende Konzertreise des Orchesters in dieVereinigten Staaten von Amerika im Jahr 2011. Hier kombiniert der Komponist Elemente des Volksliedes mit Fragmenten der amerikanischen Nationalhymne The Star-Spangled Banner“. Das Stück zeichnet sich durch zahlreiche verspielteund melodische Sequenzen sowie spannende rhythmische Passagen aus.Centenary 2019 est une commande de la Fanfare De Lofstem, un ensemble du village de Sumar, dans la province néerlandaise de la Frise, pour marquer son centenaire, en 2019. Cette suite en trois mouvements est fondée sur unechanson traditionnelle locale. Le premier mouvement, « Awakening Village » (Le village s’éveille), dépeint l’éveil et la reprise des activités du village. « Bintje Monument » (Le monument la Bintje) s’inspire de la célèbresculpture qui rend hommage Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929), un directeur d’école qui a créé une variété de pomme de terre bien connue, la Bintje. Le dernier mouvement, « Journey into the Unknown » (Voyage vers l’inconnu),évoque une inoubliable série de concerts aux États-Unis. Ici, le compositeur combine des éléments du leitmotiv et des fragments de « The Star-Spangled Banner » (La Bannière étoilée). Cette pièce comprend de nombreusesséquences enjouées et mélodiques, ainsi que plusieurs passages rythmiques exaltants.
SKU: BT.DHP-1196079-010
SKU: AP.49454S
ISBN 9781470660789. UPC: 038081577579. English.
Country music singer and songwriter Kane Brown's music has soared to the top of the charts within a few short years, winning the American Music Awards category Favorite Country Male Artist twice (2018 and 2019), along with Video of the Year in 2021. Like I Love Country Music, arranged by Douglas E. Wagner, is from the artist's third studio album Different Man, released in 2022, and is full of all the American country music feels. So much fun to play! (1:50).
SKU: AP.49454
ISBN 9781470660772. UPC: 038081577562. English.
SKU: HL.44002466
UPC: 073999024661. 8.0x11.75x0.25 inches.
Aggression, despair, but also hope for peace can be clearly heard within this work. In Banja Luka Jan de Haan reflects aspects of the former Yugoslavia, stricken by a civil war which brought terrible suffering to the people of this area. Banja Luka was written for the International Horn Festival in Leeuwarden in the Netherlands. Gecomponeerd in 1995 ter gelegenheid van het Internationaal Hoorn Festival in Leeuwarden. Banja Luka is een stad in Bosnie-Herzegovina en kent een rijke geschiedenis, wat blijkt uit de vele bewaard gebleven bezienswaardigheden. Mededoor zijn strategische ligging heeft Banja Luka achtereenvolgens onder Romeins, Turks en Oostenrijks bewind gestaan en ontwikkelde het zich in de loop van de eeuwen tot een belangrijk handelscentrum. De stad werd in 1969 dooreen aardbeving grotendeels verwoest en is daarna weer in moderne stijl opgebouwd. De naam Banja Luka betekent bad van Lukas. Volgens het volksgeloof heeft de evangelist Lukas hier het beroep van arts uitgeoefend en geneeskrachtigebronnen ontdekt, die nog steeds in gebruik zijn.Deze compositie vertolkt de componist zijn gevoelens ten aanzien van het in de jaren negentig door een burgeroorlog geteisterde voormalig Joegoslavie. Een agressieve inleiding stelthet conflict voor, waarna de saxofoonsectie het drama verklankt. Dit gedeelte mondt uit in een gebed, weergegeven door de trompet en de trombonesolist. Nadat het conflict weer even de kop opsteekt, volgt een tamelijk lichtvoetiggedeelte, waarmee de hoop op vrede tot uitdrukking wordt gebracht. Dat deze hoop voorbarig is, blijkt uit het feit dat de heersers (uitgebeeld door de altsaxofoon en de fluit) anders beslissen. De strijdkrachten rukken vervolgensop en laten een spoor van dood en verderf achter. Het noodlot slaat bikkelhard toe: onschuldige mensen worden verkracht en vermoord en er vinden op grote schaal etnische zuiveringen plaats. De bevolking lijdt.Aggression, Verzweiflung, aber auch Hoffnung - all das kann man in Banja Luka horen. In diesem Werk verarbeitet Jan de Haan seine Uberlegungen uber das ehemalige Yugoslawien, uber das ein grausamer Burgerkrieg hinwegfegte. Banja Luka wurde fur das Internationale Horn Festival in Leeuwarden in den Niederlanden geschrieben.
SKU: BT.DHP-0940598-010
Along with the movement In the King’s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d’Hommage de l’acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d’Edvard Grieg, se trouve l’opposé des marches au caractère sombre ou martial. L’introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l’exposition d’un thème joué cantabile. L’instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: BT.DHP-1135483-140
Geschichten aus dem Wienerwald (Tales from the Vienna Woods), composed by Johann Strauss II in 1868, is a patriotic masterpiece that praises the beauty of the Vienna Woods. This icon of Viennese music is frequently performed at the New Year’s Concert given by the Vienna Philharmonic Orchestra. Geschichten aus dem Wienerwald features the zither, a musical instrument native to Austria and its neighbours. If no zither is available, a double reed ensemble or saxophone ensemble can be substituted in this band transcription.Geschichten aus dem Wienerwald (Verhalen uit het Weense woud), een vaderlandslievend meesterwerk dat in 1868 werd gecomponeerd door Johann Strauss jr., prijst de schoonheid van het Wienerwald: een rijk bebost gebied dat zich uitstrekt over de Oostenrijkse deelstaten Neder-Oostenrijk (Niederösterreich) en Wenen. Dit icoon van de Weense muziek wordt geregeld uitgevoerd tijdens de nieuwjaarsconcerten die worden gegeven door de Wiener Philharmoniker.In Geschichten aus dem Wienerwald komt ook de citer aan bod, een muziekinstrument dat in Oostenrijk en de omringende landen veel voorkomt in de volksmuziek. Als er geen citer beschikbaar is, kan de partij indeze transcriptie voor blaasorkest ook worden gespeeld door een dubbelriet- of saxofoonensemble. GESCHICHTEN AUS DEM WIENERWALD (Tales from the Vienna Woods) aus der Feder von Johann Strauss (Sohn) im Jahre 1868 ist ein patriotisches Meisterwerk, das die Schönheit des Wienerwaldes preist. Dieses Wahrzeichen Wiener Musik wird regelmäßig beimNeujahrskonzert der Wiener Philharmoniker gespielt.
In GESCHICHTEN AUS DEM WIENERWALD spielt die Zither, ein Instrument, das aus Österreich und dessen Nachbarländern stammt, eine hervorgehobene Rolle. Blasorchester, die keine Zither zur Verfügung haben, können sie in dieser Transkription durch einEnsemble aus Doppelrohrblattinstrumenten oder Saxophonen ersetzen.
SKU: BT.DHP-0940598-040
Along with the movement In the Kingâ??s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche dâ??Hommage de lâ??acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar dâ??Edvard Grieg, se trouve lâ??opposé des marches au caractère sombre ou martial. Lâ??introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient lâ??exposition dâ??un thème joué cantabile. Lâ??instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: BT.CMP-0704-03-040
This delightful beginning band suite is based on three Chinese folk songs. The extremely limited ranges and rhythms make it accessible to any band, and the “suite†format gives you a great deal of flexibility in performance.There are numerous suggestions for additional interest in the percussion section, but it is easily performed with just the standard instruments, or even lacking a percussion section altogether!Explore the orient with CHINA SUITE this year!Deze fraaie suite voor blaasorkest is gebaseerd op drie Chinese volksliedjes. Het eerste verwijst naar werken op de boerderij, het tweede beschrijft een prachtige bloem, terwijl het derde gaat over een onderwerp dat kinderen overalter wereld bezighoudt: de school gaat uit! De creatieve toepassing van aanvullende, deels optionele, slagwerkinstrumenten geeft China Suite een exotische, Chinees aandoende sfeer.Diese entzückende Suite für Blasorchester basiert auf drei chinesischen Volksliedern. Der erste Satz erzählt von der Arbeit auf dem Lande. Der zweite beschreibt eine wunderschöne Blume, während der dritte Satz einen Titel trägt, der die Schülerherzen auf der ganzen Welt höher schlagen lässt: Die Schule ist aus! Der kreative Einsatz von zusätzlichen, teils optionalen Schlaginstrumenten verleiht der China Suite einen exotischen, original chinesisch anmutenden Charakter.China Suite est une composition où les sonorités résolument chinoises se marient avec élégance un contenu plein d’imagination. Cette suite pour Orchestre d’Harmonie est basée sur trois chants traditionnels chinois. Une approche de la culture asiatique par la musique.
SKU: BT.CMP-0704-03-010
SKU: BT.CMP-0704-03-140
SKU: BT.AMP-450-140
Wind in the Reeds was commissioned by Deena Draycott in memory of John Watson, an army bandsman, teacher and bassoonist. Wind in the Reeds is both a tribute and lasting memorial to John. The piece is largely pastoral in nature, evoking images conjured up by the ‘play on words’ in the title, but includes a faster central section which exploits other aspects of the character of the bassoon. Transitions between the various sections of the piece are achieved through a series of accompanied cadenzas for the soloist.Wind in the Reeds werd geschreven in opdracht van Deena Draycott, ter nagedachtenis aan John Watson, muzikant in een militaire band, muziekdocent en fagottist. Het werk is grotendeels pastoraal van karakter; het roept beelden op die de woordspeling in de titel (Wind in het riet) met zich meebrengt, maar het bevat een sneller middengedeelte dat andere aspecten van het karakter van de fagot in de schijnwerpers zet. De overgangen tussen de verschillende gedeelten van het werk worden gerealiseerd middels een reeks begeleide cadensen voor de solist.Wind in the Reeds wurde von Deena Draycott in Erinnerung an John Watson, einen Militärmusiker, Lehrer und Fagottisten, in Auftrag gegeben. Wind in the Reeds ist sowohl ein Tribut an John Watson als auch ein bleibendes Andenken an ihn. Das Stück hat einen größtenteils pastoralen Charakter und ruft Bilder hervor, die durch das Wortspiel im Titel heraufbeschworen werden. Es enthält jedoch auch einen schnelleren Hauptteil, der andere Charaktereigenschaften des Fagotts eines der Lieblingsinstrumente des Komponisten erkundet. Eine Reihe von Solo-Kadenzen bilden die Übergänge zwischen den verschiedenen Abschnitten des Stückes.Wind in the Reeds est une commande de Deena Draycott en mémoire de John Watson musicien dans l’armée, enseignant et bassoniste. L’œuvre est la fois un hommage et une commémoration la mémoire de John. Elle est principalement pastorale, évoquant des images en lien avec le jeu de mots du titre avec une partie centrale plus rapide mettant en lumière d’autres aspects du basson. Les transitions entre les différentes sections se font par une succession de cadences accompagnées pour le soliste. Wind in the Reeds fu commissionato da Deena Draycott in memoria di John Watson, un bandista dell’esercito, insegnante e fagottista. Wind in the Reeds è sia un tributo che un ultimo memoriale per John. Il brano ha per lo più le caratteristiche di una pastorale, che evoca immagini richiamate dal gioco di parole del titolo, ma include una sezione centrale più veloce che sfrutta le caratteristiche del fagotto. I passaggi tra le varie sezioni del pezzo sono realizzati tramite una serie di cadenze accompagnate per il solista.
SKU: CF.J707F
ISBN 9780825806155. UPC: 798408006150. 9 X 12 inches. Key: G minor.
Originally written as part of the Commissioned Works for School Bands sponsored by Carl Fischer on the occasion of the one hundredth anniversary of the firm Ginger Marmalade has become one of the best known of serious twentieth-century works for school band. A humorous program number that plays with the listener's expectations, it is technically simple, but uses unusual sound resources (clapping hands, rapping heels, novel percussion sounds) o produce a work that delights the ear and challenges the mind. Often cited as a cornerstone of the young band repertoire (it is on both the UIL - Texas and NYSSMA required music lists) we are pleased to issue this delightful piece as part of our Carl Fischer Classic Band Edition.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version