SKU: PR.115402160
UPC: 680160624980. 9 x 12 inches.
The Symphonic Dances were written for Peter Boonshaft, director of the Hofstra University Wind Ensemble, who premiered the work in 2009. The three movements (Gopak, Valse Triste, Barcarolle) are presented as separate publications, each with a very different spirit. (Gopak, Movement I of Symphonic Dances, was announced previously, 115-40209.).
SKU: CF.YPS200
ISBN 9781491152201. UPC: 680160909704. Key: D minor.
Step right up, ladies and gentleman, boys and girls, step right up! See the exotic, the strange, and the magical at the Cirque de L’étrange, or “Circus of the Strange.†This piece evokes a bygone era when circuses and carnivals provided people from all walks of life a chance to see human and animal oddities. Cirque de L'étrange is an original concert march written in standard march form, but its sound is anything but standard. This piece is playable by younger groups and is a great way to expose students to the march form and style without sounding like your typical march.Step right up ladies and gentleman, boys and girls, step right up! See the exotic, the strange, and the magical at the Cirque de L’étrange. Welcome to the Cirque de L’étrange, known in English as the “Circus of the Strange.†This piece evokes a time of a bygone era, a time when circuses and carnivals provided people from all walks of life a chance to see human and animal oddities that were sources of both delight and horror. While many of these sideshow attractions were deemed fraudulent, it did not deter the crowds from flocking to be shocked and awed. I have always held a special place in my heart for the showmanship of carnivals, because my grandfather dearly loved them. For much of his life, he worked at fairs and carnivals selling cotton candy and candy apples. A large portion of my days when growing up were spent running around fairgrounds and helping my grandfather with his stand. He imparted in me a love for the cunning, magic, and sheer joy that only carnivals and circuses can bring. In Cirque de L’étrange, I sought to capture the the mirthful, yet uncanny mood of the carnivals that I grew up exploring, thus transporting you to a different time.Cirque de L'étrange is an original concert march written in standard march form, but its sound is anything but standard. This piece is playable by younger groups, as it is a great way to expose students to the march form and style while not sounding like your typical march.Opening in D minor, the piece combines the playful feel of a march and a macabre tango. The second time through the First Strain (mm. 5-23), the upper woodwinds and bells add a second counter melody based in D harmonic minor, which heightens the peculiar nature of the piece. The Second Strain (mm. 24-43) by contrast, is a little more upbeat, thus evoking the magical ebullience of a circus, which is further highlighted by the xylophone part. The Second Strain ends in the key of F major and sets up the transition to the Trio in the key of G minor. The Trio (m. 44) begins with the G harmonic minor melody in the clarinets and a counter melody in the bassoon and tenor saxophone. The rest of the woodwinds and bells join in at m. 60 while the percussion adds a Gypsy-like feel with tambourine and triangle. At m. 76 the full band joins in the macabre parade with the trombones and baritones harmonizing the counter melody. The conclusion of the march has the upper woodwinds, adding a second counter melody complete with trills to bring the march to an exciting and dramatic finish.As the World’s Greatest Showman, P.T. Barnum, a man my grandfather greatly admired, once said “The noblest art is that of making others happy.†It is my hope that through this piece you will experience the thrill, delight, and fright that only carnivals can bring as you visit the Circus of the Strange!
SKU: CF.YPS200F
ISBN 9781491152881. UPC: 680160910380.
SKU: BT.DHP-1104594-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Following the immense success of his fi rst waltzes Émile Waldteufel decided to continue composing works only in this genre. As a result of this he was nicknamed ‘The French Strauss’. He composed more than 250 dances, the best-known being the waltzes Les patineurs (Ice Skaters), Estudiantina and España. España was composed in 1886, based on the famous 1883 rhapsody of the same name by Emmanuel Chabrier. Die ersten Walzer, die Émile Waldteufel komponierte, waren sehr erfolgreich. Daher beschloss er, sich ganz auf das Komponieren von Werken in diesem Genre zu verlegen. Dies brachte ihm im Laufe der Zeit den Beinamen französischer Strauss“ ein. Er schrieb über 250 Tänze, worunter die bekanntesten alle Walzer sind: Les patineurs, Estudiantina und España. España, Suite de valses, stammt aus dem Jahre 1886 und basiert auf der berühmten gleichnamigen Rhapsodie von Emmanuel Chabrier von 1883.Les premières valses d’Émile Waldteufel (Strasbourg, 1837 ; Paris, 1915) connurent un tel succès, qu’il décida de se consacrer exclusivement la composition de musiques de danse - valses, polkas, mazurkas et autres mélodies - ce qui lui valut le surnom de « Strauss français ». Émile Waldteufel a composé plus de 250 danses, dont les plus célèbres sont les suites de valses, Les Patineurs, Estudiantina et, naturellement, España, composée en 1886, d’après la célèbre rhapsodie éponyme, d’Emmanuel Chabrier, datée de 1883.I primi valzer di Emile Waldteufel (Strasburgo 1837 - Parigi 1915), ebbero un tale successo che egli decise di dedicarsi esclusivamente alla composizione di musica danzate - valzer, polche, mazurche e altre melodie - ciò che gli valse il soprannome di “Strauss franceseâ€. Emile Waldteufel compose oltre 250 danze, le più celebri delle quali sono tutti valzer: Les Patineurs, Estudiantina e España, composta nel 1886 e basata sulla celebre rapsodia omonima di Emmanuel Chabrier del 1883.
SKU: BT.DHP-1104594-140
SKU: HL.44011067
UPC: 884088640125. 9.0x12.0x1.03 inches. English-German-French-Dutch-Japanese.
This piece was commissioned by Japan Ground Self Defense Force Western Army Band. In the programme note for the premiere the composer wrote: I am always impressed by the expansive earth and sparkling ocean scenery when I come to Kyushu. I have met many local people here and they are all expressive and energetic. I wrote this dramatic piece to convey to the whole of Japan the memory of my experience here, swaying in the west wind. I wrote this, hoping that the Self Defense Force will forge closer ties with the community through this piece. Eastern drama felt in the west wind!This piece was commissioned by Japan Ground Self Defense Force Western Army Band. In the programme note for the premiere the composer wrote: I am always impressed by the expansive earth and sparkling ocean scenery when I come toKyushu. I have met many local people here and they are all expressive and energetic. I wrote this dramatic piece to convey to the whole of Japan the memory of my experience here, swaying in the west wind. I wrote this, hoping thatthe Self Defense Force will forge closer ties with the community through this piece. Eastern drama felt in the west wind!Dieses Stück basiert auf dem Motto eines japanischen Musikfestivals der japanischen Streitkrafte: Unsere Leidenschaft soll in unserem Herzen widerhallen. Der Komponist liess sich ausserdem von der eindrucksvollen Küstenlandschaft in Kyushu, wo das Festival stattfand, inspirieren und vom Wunsch, dass die verschiedenen Militarblasorchester der Region engere Bande knüpfen mogen, leiten. Aus diesen Themen entstand dieses ausdruckvolle, dramatische Werk.L'oeuvre fut donnee en creation dans le cadre du Festival des Musiques Militaires des Forces armees japonaises 2010, qui s'est tenu sur l'ile de Kyushu. Le theme fut << La passion est en nous >>. Swaying in the West Wind revele une profondeur d'expression poignante. Depuis des siecles, Kyushu s'est ouverte aux cultures occidentales. Et c'est la force de ce souffle occidental, de l'energie des habitants de l'ile que Satoshi Yagisawa depeint dans son oeuvre. Questo brano e stato commissionato dal Japan Ground Self Defense Force Western Army Band di stanza a Kyushu. Il compositore si e ispirato alla questa regione giapponese dichiarando la bellezza della natura, le grandi distese e il colore dell'Oceano mi hanno profondamente. E questa natura, sono sicuro trasmette le proprie energie agli abitanti di Kyushu, gente molto espressiva ed energia, in perfetta sintonia con la terra in cui vivono.
SKU: HL.44011068
UPC: 884088640132. 9x12 inches. English-German-French-Dutch-Japanese.
This piece was commissioned by Japan Ground Self Defense Force Western Army Band. In the programme note for the premiere the composer wrote: I am always impressed by the expansive earth and sparkling ocean scenery when I come to Kyushu. I have met many local people here and they are all expressive and energetic. I wrote this dramatic piece to convey to the whole of Japan the memory of my experience here, swaying in the west wind. I wrote this, hoping that the Self Defense Force will forge closer ties with the community through this piece. Eastern drama felt in the west wind!Dieses Stück basiert auf dem Motto eines japanischen Musikfestivals der japanischen Streitkrafte: Unsere Leidenschaft soll in unserem Herzen widerhallen. Der Komponist liess sich ausserdem von der eindrucksvollen Küstenlandschaft in Kyushu, wo das Festival stattfand, inspirieren und vom Wunsch, dass die verschiedenen Militarblasorchester der Region engere Bande knüpfen mogen, leiten. Aus diesen Themen entstand dieses ausdruckvolle, dramatische Werk.L'oeuvre fut donnee en creation dans le cadre du Festival des Musiques Militaires des Forces armees japonaises 2010, qui s'est tenu sur l'ile de Kyushu. Le theme fut << La passion est en nous >>. Swaying in the West Wind revele une profondeur d'expression poignante. Depuis des siecles, Kyushu s'est ouverte aux cultures occidentales. Et c'est la force de ce souffle occidental, de l'energie des habitants de l'ile que Satoshi Yagisawa depeint dans son oeuvre. Questo brano e stato commissionato dal Japan Ground Self Defense Force Western Army Band di stanza a Kyushu. Il compositore si e ispirato alla questa regione giapponese dichiarando la bellezza della natura, le grandi distese e il colore dell'Oceano mi hanno profondamente. E questa natura, sono sicuro trasmette le proprie energie agli abitanti di Kyushu, gente molto espressiva ed energia, in perfetta sintonia con la terra in cui vivono.
SKU: BT.DHP-1074314-140
For Three Aspects of Kurt Weill Peter Kleine Schaars took inspiration from the three periods that characterise the life of Weill - he successivelylived in Berlin, Paris and New York. One theme is used to create threetotally different atmospheres, a protest march against the fascists inBerlin, a French Musette (valse de Paris) and an American big bandstyle Broadway orchestra. Let this great work show the versatility ofyour concert band! Peter Kleine Schaars werd ge nspireerd door de drie periodes die het leven van Weill (1900-1950) kenmerkten - in Berlijn, Parijs en New York. Three Aspects of Kurt Weill bevat één thema dat in drie verschillende stemmingennaar voren komt, corresponderend met de drie genoemde periodes: als een protestmars en een parodie op het fascistische gebruik van muziek, als een Franse musette en ten slotte in een Amerikaanse bigbandstijl.Kurt Weill, der unter anderem mit seiner Musik zur Dreigroschenoper berühmt wurde, lebte nacheinander in Berlin, Paris und New York. Three Aspects of Kurt Weill weist ein Thema auf, das dementsprechend in drei völlig unterschiedlichen Stimmungen erscheint: als Protestmarsch gegen die Faschisten in Berlin, als französische Musette und im amerikanischen Big- Band-Stil. Beweisen Sie die Verwandlungsfähigkeit Ihres Blasorchesters! Dans le cadre du projet “La musique de Kurt Weillâ€, organisé Leeuwarden (Pays-Bas) en 2006, Peter Kleine Schaars a donné une seconde jeunesse plusieurs œuvres que le compositeur allemand avait créées pour le Dreigroschen Orchester (L’Orchestre de quat’sous), un ensemble qu’il avait spécialement formé et dont il avait fixé l’instrumentation pour interprété sa Kleine Dreigroschenmusik (Une petite musique de quat’sous).Peter Kleine Schaars s’est inspiré des trois périodes qui ont marqué la vie de Kurt Weill (1900-1950) : ses étapes Berlin, Paris et New York. Three Aspects of Kurt Weill (“Trois impressions divertissantes de Kurt Weillâ€) développe un thèmerécurrent exposé dans trois climats musicaux différents qui correspondent aux trois étapes de la vie de Weill.Le premier mouvement est une marche protestataire “aux accents berlinois†qui parodie l’utilisation de la musique sous le fascisme. Les trompettes ont le premier rôle. Le second mouvement chemine sur une valse musette toute parisienne qui fait la part belle au saxophone alto et l’accordéon. Le troisième et dernier mouvement développe le thème dans une trame swing typique du Big Band. Votre formation se métamorphose en un grand orchestre digne de Broadway ! Per il brano Three Aspects of Kurt Weill, Peter Kleine Schaars ha preso ispirazione dai tre periodi che caratterizzano la vita di Weill - visse prima a Berlino, poi a Parigi e infine a New York. Un tema viene utilizzato per creare tre atmosfere completamente diverse: una Marcia di protesta contro i fascisti a Berlino, una Musette (valzer di Parigi) e una big band americana nello stile delle orchestre di Broadway. Lascia che questa grande opera mostri la versatilit della tua banda in concerto!
SKU: BT.DHP-1074314-010
SKU: BT.1511-08-010-MS
In this fantastic medley, Stefan Schwalgin has used nine of Abba’s timeless hits to produce a piece, which demonstrates the wide-ranging repertoire of this timeless Swedish group. The alternating instrumentations and atmospheres guarantee a varied, sparking piece, which is certain to have your audience singing along. Sinds de Zweedse popgroep Abba het in 1982 voor gezien hield, zijn er geregeld revivals van de muziek van het viertal geweest. Een voorbeeld hiervan is de in Duitsland populaire show Abba Magic! - een uitstekende imitatie vanAbba, inclusief originele kostuums. Maar eigenlijk kun je van een revival bijna niet spreken, want de legendarische hits van Abba zijn nooit weggeweest. Stefan Schwalgin heeft in zijn medley maar liefst negen hits verwerkt, waarmeehij een breed spectrum uit het rijke repertoire van Abba presenteert. De wisselende instrumentaties en stemmingen garanderen een gevarieerd, sprankelend geheel.Dieses großartige Medley von Stefan Schwalgin lässt die 70er wieder aufleben! ABBA Magic! bringt die Magie des schwedischen Erfolgsquartetts auf die Bühne zurück mit neun unvergessenen Ohrwürmern aus dem reichhaltigen ABBA-Fundus. ABBA Magic! hält genau das, was der Name ABBA verspricht: Mitreißende Musik, die auch heute an Aktualität nichts verloren hat. Ein magisches ABBAâ€-Erlebnis! Stefan Schwalgin fait revivre les années 70 avec un nouveau medley de chansons du légendaire groupe suédois Abba. Abba Magic! est l’image du groupe : magique, électrique, sémillant, rafraîchissant et toujours actuel ! Adoptez « l’Abba attitude ». Un splendido medley di Stefan Schwalgin che ci riporta gli anni ’70. ABBA Magic! fa rivivere la magia del quartetto svedese che ha accompagnato i meno giovani di oggi durante gli anni della gioventù con Waterloo, S.O.S., Happy New Year, So Long, Money, Money, Money, Hasta Manana, Mamma Mia, I Do I Do I Do e Thank You for the Music.
SKU: BT.1511-08-140-MS
SKU: HL.4007968
Leonardo da Vinci (1452-1519) was a painter, sculptor, inventor, philosopher and researcher. He is renowned as the original “Renaissance Man.†“I will preserve the memory of myself in the minds of others†was one of his maxims. Among his most famous works of art are the Mona Lisa, The Last Supper, and the Vitruvian Man. He left an extensive collection of handwritten documents in his notebooks. These books, known as codices, survive in various volumes such as the Codex Atlanticus, Codex Madrid, Codex Trivulzianus etc.). They include sketches of ground-breaking inventions as well as studies and commentaries which span the gamut of human study. The left-handed da Vinci wrote the texts in mirror writing. Through wars and other upheavals, the documents were scattered throughout Europe and much of his work disappeared. Leonardo da Vinci wanted to leave a kind of encyclopaedia for posterity and, although it is estimated that up to 80% of his manuscripts were lost, some 6,000 individual documents survive to this day, the contents of which in many cases were only understood centuries later.
SKU: HL.4007969
SKU: HL.44007255
UPC: 884088244408. 9.0x12.0x0.264 inches. English-German-French-Dutch.
Berlioz based his sparkling overture Le Carnaval Romain on themesfrom his opera Benvenuto Cellini. The opera had been performed a fewtimes in Paris, a number of years before, with little success. The overturehowever, quickly became very popular and is still today a great a crowdpleaser. The energetic vitality of the work - with an Italian touch- is certainly present in this skilfully written transcription by TohruTakahashi. Hector Berlioz (1803-1869) baseerde zijn sprankelende ouverture Le Carnaval Romain - die verscheen in 1844 - op thema's uit zijn opera Benvenuto Cellini, namelijk de tenoraria uit de eerste akte en de carnavalscene uitde tweede akte. De opera was een aantal jaren daarvoor een paar keer opgevoerd in Parijs, met weinig succes. De ouverture werd echter al snel bijzonder geliefd. Een snelle opening leidt een langzaam deel in, waarna een spannendallegro volgt. De energieke vitaliteit - met een Italiaans tintje - spat van het werk af, ook in deze vakkundig geschreven transcriptie van Tohru Takahashi.Die strahlende Ouverture Le Carnaval von Hector Berlioz greift auf Themen aus der einige Jahre zuvor uraufgefuhrten Oper Benevenuto Cellini zuruck. Damals war die Ouverture erfolgreicher als die Oper selbst und hat - zu Recht - bis heute nicht an Popularitat verloren. Die energiegeladene Lebendigkeit dieses Werkes mit italienischem Flair ist in der geschickt geschriebenen Transkription von Tohru Takahashi absolut prasent. Le compositeur, chef d'orchestre et critique musical Hector Berlioz (1803-1869) fut un des plus grands innovateurs et plus eminents representants du romantisme musical francais.La semillante ouverture du Carnaval romain (1844), reprend quelques themes de l'opera malchanceux Benvenuto Cellini et notamment le duo initial (Acte I) et la grande scene du Carnaval (Acte II). Lorsque Benvenuto Cellini fut offert au public parisien en 1838, l'œuvre fut conspuee. Au bout de quelques representations, l'opera fut abandonne, mais son ouverture connut un immense succes.La frenesie du bref passage introductif est absorbee par une phase lente. L'Allegro qui suitdechaine la liesse du Carnaval. L'extraordinaire vitalite de l'œuvre originale, coloree d'une touche italienne, se revele aussi dans cette brillante transcription pour Orchestre d'Harmonie signee Tohru Takahashi.
SKU: HL.44007254
UPC: 884088244392. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
SKU: BT.DHP-1115249-140
The Wooden Soldier is a short and simple piece commissioned by the Singapore Ministry of Education. It was originally intended as a compulsory piece for the 2012 Singapore Youth Festival. Because many school bands in Singapore are incomplete, the composer was specifically asked to create a work that could equally be played by a limited ensemble—which explains various doubled andoptional parts.The wooden toy soldier that inspires the work initially marches in a fictitious parade before gliding into a swift waltz. Both sections are based on the same melodic material: the brisk triple-time passage is in fact a variation on the parade theme. Switching between majorand minor keys—together with a number of surprising twists—makes an enthralling work despite the restrictions imposed. The Wooden Soldier is een kort en eenvoudig werkje dat is geschreven in opdracht van het Singaporese ministerie van Onderwijs. Het was aanvankelijk bedoeld als verplicht werk voor het Singapore Youth Festival 2012. Omdat veelschoolorkesten in Singapore een onvolledige bezetting hebben, kreeg de componist het nadrukkelijke verzoek om het werk zo vorm te geven dat het ook met een beperkt ensemble uitgevoerd kan worden: dat verklaart een aantal verdubbelingenen instrumenten ad libitum.Het houten speelgoedsoldaatje dat als inspiratiebron diende, stapt eerst in een fictieve parade en strekt daarna de benen tijdens een vlotte wals. Beide passages zijn gebaseerd op hetzelfde melodischemateriaal: de snelle driekwartsmaat is dus als het ware een variant op het paradethema. De afwisseling tussen grote- en kleinetertstoonaarden en hier en daar een verrassende wending zorgen ervoor dat dit werkje met zijn enethema blijft boeien, ondanks de vele opgelegde beperkingen.The Wooden Soldier ist ein kurzes, einfaches Werk, das im Auftrag des Bildungsministeriums von Singapur geschrieben wurde. Es war zunächst als Pflichtstück für das Singapurer Jugendfestival 2012 gedacht. Da viele Schulblasorchester in Singapur unvollständig besetzt sind, bat man den Komponisten ausdrücklich, das Werk so zu gestalten, dass es auch mit einem begrenzten Ensemble gespielt werden könne: Dies erklärt einige Verdopplungen und optionale Instrumente.Der hölzerne Spielzeugsoldat, der als Quelle der Inspiration diente, marschiert zunächst in einer fiktiven Parade, um danach das Tanzbein zu einem flotten Walzer zu schwingen. BeideAbschnitte basieren auf demselben melodischen Material: Der schnelle Dreivierteltakt ist also im Grunde eine Variation auf das Parade-Thema. Der Wechsel zwischen Dur- und Moll-Tonarten sowie eingestreute überraschende Wendungen sorgen dafür, dass dieses Stück mit seinem einen Thema trotz der zahlreichen auferlegten Beschränkungen stets spannend bleibt. The Wooden Soldier (Le soldat de bois) est une pièce courte et simple commandée par le Ministère singapourien de l’Education. Cette oeuvre a été initialement écrite comme pièce imposée pour le Festival de la Jeunesse se déroulant Singapour en 2012. Comme de nombreuses formations scolaires présentent quelques lacunes au niveau de certains pupitres, Jan van der Roost a été sollicité afin de composer une oeuvre qui pourrait également être jouée par une formation incomplète - ce qui explique le doublement de certaines parties et les voix optionnelles.Le petit soldat de bois qui anime cette composition musicale, marche tout d’abord au coeur d’une parade fictive avantd’exécuter quelques pas d’une valse rapide. On retrouvera la même trame musicale dans les deux parties de l’oeuvre : les vivifiantes mesures ternaires de la valse sont en fait une variation du thème de la parade. Une alternance entre mode majeur et mineur ainsi qu’un certain nombre de rebondissements inattendus, font de cette pièce une oeuvre captivante, malgré les restrictions imposées. Commissionato come brano d’obbligo dal Ministero dell’Educazione per il Singapore Youth Festival 2012, The Wooden Soldier è stato arrangiato per poter essere eseguito da una formazione ad organico ridotto. Il pezzo include varie parti raddoppiate e opzionali. Il brano inizia in uno stile simile a una marcia da parata per poi scivolare verso un rapido valzer, basandosi, seppure in stili diversi, sul medesimo materiale melodico. I passaggi tra tonalit maggiori e minori, come anche sorprendenti colpi di scena, fanno di questo brano una valida aggiunta al programma da concerto.
SKU: BT.DHP-1135394-010
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.DHP-1135394-140
SKU: BT.DHP-1104947-010
9x12 inches.
An der schönen blauen Donau (The Blue Danube Waltz) has had more success as a concert waltz than in the original choral version: since its victorious performance at the World Exhibition in Paris (1867) it has achieved fame world-wide. InAustria An der schönen blauen Donau has even become an unofficial anthem. At the traditional New Year’s concert given by the Vienna Philharmonic, this waltz—along with Radetzky March by Johann Strauss the Elder—is always played as anencore.Als concertwals heeft An der schönen blauen Donau meer succes dan in de oorspronkelijke koorversie: na de glorieuze uitvoering bij de Wereldtentoonstelling in Parijs (1867) werd de wals wereldberoemd. In Oostenrijk werd An der schönenblauen Donau zelfs tot officieus volkslied uitverkoren. Bij het traditionele nieuwjaarsconcert van de Wiener Philharmoniker wordt deze wals (naast de Radetzkymars van Johann Strauss sr.) altijd als toegift gespeeld.Als Konzertwalzer hatte An der schönen blauen Donau mehr Erfolg als in der ursprünglichen Chorversion: Nach der siegreichen Aufführung bei der Weltausstellung in Paris (1867) erlangte der Walzer Weltruhm. In Österreich wurde An der schönenblauen Donau gar zur inoffiziellen Hymne erkoren. Beim traditionellen Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker ist dieser Walzer (neben dem Radetzky-Marsch von Johann Strauss, Vater) stets als eine der Zugaben zu hören.Composé en 1866, An der schönen blauen Donau (Le beau Danube bleu) connut un échec cinglant lors de la première. En effet, les paroles de cette valse chantée étaient ce point ridicules, que le public se désintéressa de l’oeuvre, mais ellefut interprétée dans une version pour orchestre seul lors de l’Exposition universelle de Paris, en 1867, où elle remporta un vif succès. Le beau Danube bleu est devenu l’hymne officieux de l’Autriche. Avec la célèbre Marche de Radetzky,de Johann Strauss I, il constitue l’un des bis du traditionnel Concert de Nouvel An de l’Orchestre Symphonique de Vienne. Et pourquoi pas le bis de votre concert ?Il valzer da concerto Sul bel Danubio blu ebbe un successo maggiore della versione corale originale: questo valzer, dopo la vittoriosa rappresentazione nell’ambito dell’Esposizione Universale di Parigi (1867), raggiunse fama mondiale. InAustria Sul bel Danubio blu divenne persino l’inno non uffi ciale. Durante il Concerto di Capodanno della Filarmonica di Vienna questo valzer fa sempre parte dei bis (oltre alla Marcia di Radetzky di Johann Strauss padre).
SKU: BT.DHP-1063946-140
The Hida High School is in a highland city called Takayama in Gifu Prefecture. Takayama City has some of the highest mountains in Japan, atmospheric rows of houses and streets, and a beautiful landscape. The magnificent views from these mountains can be described as a paradise above the clouds. When the composer visited there in the summer of 2001, the lovely flowers spreading through the valley and the refreshing air welcomed him. The flowers looked as if they were fashionably dressed and fully enjoying conversation and a short summer at a reunion party. The composer was inspired by this scenery to compose this piece. The musical party opens with happy greetings of a reunion andjoyful themes follow one after another. A light xylophone solo, a waltz and an adagio featuring alternate solos by alto saxophone, euphonium and trumpet lead to a brilliant finale featuring brass and percussion played in irregular time. A beautiful musical picture that your band will enjoy performing for many years. Takayama is een hooggelegen stad in de Gifu-prefectuur (Japan). Het oostelijke stadsdeel Tatamidaira ligt tussen schitterende bergen die behoren tot de noordelijke Japanse Alpen. Toen de componist in de zomer deze plaats bezocht,werd hij ge nspireerd tot het schrijven van Alpine Flowers’ Party! Het muzikale festijn begint met opgewekte klanken, waarna meer vrolijke scènes elkaar opvolgen. Een xylofoonsolo, een wals en een adagio met wisselende solo’svoor altsaxofoon, euphonium en trompet leiden naar een briljante finale met veel maatwisselingen, waarin het koper en het slagwerk de leiding nemen op weg naar een spetterend slot.Als Itaru Sakai im Sommer 2001 die reizvolle Region um den Berg Tatamidaira in Japan besuchte, wurde er von einem Meer von Blumen empfangen. Sie sahen aus, als würden sie in festlichem Aufzug eine unterhaltsame Party feiern und den kurzen Sommer genießen. Diese Szenerie inspirierte den Komponisten zu Alpine Flowers’ Party! Die musikalische Party beginnt mit einer herzlichen Begrüßung, dann folgt ein fröhlicher Programmpunkt dem anderen. Ein spritziges Xylophonsolo, ein Walzer und ein Adagio mit abwechselnden Soli für Altsaxophon, Euphonium und Trompete führen zu einem brillanten Finale, in dem Blechbläser und Schlagzeug im Vordergrund stehen. Feiern Sie mit!Séjournant au coeur des Alpes japonaises, Itaru Sakai est surpris par le doux parfum et les couleurs des fleurs. Il se laisse inspirer par la beauté harmonieuse qui se révèle devant ses yeux. Débute alors le délicieux festival des fleurs alpines. La conversation est animée. Un solo de xylophone apporte une touche de légèreté, une valse fait virevolter le développement, puis vient un adagio qui égrène les solos et mène vers un finale brillant. Soggiornando nel cuore della splendida catena montuosa delle Alpi giapponesi, Itaru Sakai è sorpreso del dolce profumo e dai colori dei fiori. Si lascia ispirare dalla bellezza armoniosa che si rivela ai suoi occhi. Ha inizio il delizioso festival dei fiori alpini. La conversazione è animata. Un assolo di xilofono apporta un tocco di leggerezza, un valzer fa piroettare lo sviluppo del tema, ed in seguito un adagio snoda i soli e accompagna il brano verso un finale brillante.
SKU: BT.DHP-1063946-010
SKU: HL.49006044
ISBN 9790001065641. UPC: 073999331370. 8.25x11.75x0.187 inches.
Solo-Trumpet (C or B flat), Flute, 2 Oboes, 2 Clarinets, 2 French Horns, Bassoon and Contrabassoon.
SKU: BT.DHP-1064049-010
The French-speaking Flemish singer, composer and lyricist Jacques Brel was born in Brussels in 1929. In the 1950s, he broke away from his bourgeois social background of his family and started an artist’s life in Paris, where he initially wrote chansons and earned a living by performing in small cabarets and bars. Over the following years he achieved worldwide fame with his chansons, which were alternately harsh and melancholic Roland Kernen has selected a number of the wonderful chansons written by this most creative artist to produce this unforgettable chanson medley.De Franstalige Vlaamse zanger, componist en tekstschrijver Jacques Brel (1929-1978) spreekt ook vandaag de dag nog tot de verbeelding en zijn muziek is nog altijd geliefd. In zijn Brel-medley voor harmonieorkest verwerkte RolandKernen een aantal van de prachtige chansons die deze onvergetelijke artiest schreef: Vesoul, Amsterdam, Ne me quitte pas (Laat me niet alleen) en La valse mille temps.Mit seinen Chansons, die mal barsche, mal melancholische Töne aufweisen, erlangte der flämische Sänger, Komponist und Lyriker Jacques Brel in den fünfziger und sechziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts Weltruhm. Auch weit über seinen Tod im Jahr 1978 hinaus kennt und liebt die Welt seine Lieder. In seinem Medley für Blasorchester verarbeitete Roland Kernen einige der wundervollen Chansons dieses unvergessenen Künstlers. Auteur, compositeur, chanteur, acteur, cinéaste mais avant tout poète, Jacques Brel (1929-1978) a magnifié la chanson française.Par la justesse de ses textes, par son talent d’interprétation, cet artiste - obsédé par la mort et amoureux de la vie - a su trouver les mots qui, génération après génération, continuent de nous toucher. Près de trente ans après sa mort, sa voix, sa désespérance et sa rage résonnent toujours en nous. Autore, compositore, cantante, attore, cineasta ma soprattutto poeta, Jacques Brel (1929-1978) ha rappresentato magnificamente la canzone francese. Con i suoi testi, il suo talento di interpretazione, questo artista - ossesso dalla morte e innamorato della vita - ha saputo trovare le parole che continuano a commuoverci anche trent’anni dopo la sua morte.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version