SKU: UT.CH-101
ISBN 9790215315815. 9 x 12 inches.
Composition winner of the 2nd Edition (2008) of the Classical Guitar Musical Composition Competition â??Suoni Nuovi Autoriâ?? in Latina, Italy (Section 1)The composition Roma born after a short travel in the eternal city. The multiple cultural, historical and landscaped stimuli that derive from its ruins must touch the mind of every visitor dipping it and transporting it behind in the history: these are the feelings that have inspired the composition of a conceptualistic-descriptive music work, dedicated to the places that more meant during the authorâ??s travel. First part, â??Anfiteatro Flavioâ??, is clearly dedicated to Colosseo. It is so imposing and majestic that recalls still today the outcry of the battles and the noise of the iron: all that is translate in music with frequent changes of time and a virtuosistic and pressing writing. The apex of the fight marks in the composition a growing culminated in a moment of suspension and the immediate resumption with change of theme for the victory moment and its majestic celebration.The second part, â??Villa Borgheseâ??, marks the passage to a situation of ecstasy and serenity inspired from the beauty and tranquillity of the places of the famous roman park. The composition develops with sweetness but are also present dissonant notes that recall the park contextualizzation in the heart of the city, with its chaotic present and with the urgent violence of its past.
SKU: GI.G-4005G
This is the guitar version. There's a style here for everyone: robust metrical hymns like When the Lord in Glory Comes, the lyrical Joyful Is the Dark, Come to Me O Weary Traveller with a beautiful early American flavor, and the classically influenced Jesus on the Mountain Peak. In addition to Bob's original texts, works by Timothy Dudley-Smith, Brian Wren, and Sylvia Dunstan are also included. CONTENTS: LIVING WATERS (G-3630) • ENTER IN (G-3837) • THE WORD IS IN YOUR HEART (G-3838) • WHEN THE LORD IN GLORY COMES (G-3841) • JOYFUL IS THE DARK (G-3845) • GOD BE IN MY HEAD (G-3854) • PSALM 103: OUR GOD IS RICH IN LOVE (G-3858) • ALL WHO HUNGER (G-3859) • COME TO ME, O WEARY TRAVELER (G-3860) • WE GATHER IN WORSHIP (G-3861) • WE ARE A CHOSEN PEOPLE (G-3875) .
SKU: HL.275865
ISBN 9781540026569. UPC: 888680744960. 9.0x12.0x0.729 inches.
45 roots favorites in arrangements for piano, voice and guitar. Includes: Broken Halos (Chris Stapleton) • Copperhead Road (Steve Earle) • Hurricane (The Band of Heathens) • If I Had a Boat (Lyle Lovett) • If We Were Vampires (Jason Isbell and the 400 Unit) • Live and Die (The Avett Brothers) • Mykonos (Fleet Foxes) • Pancho & Lefty (Merle Haggard & Willie Nelson) • The Story (Brandi Carlile) • Wagon Wheel (Old Crow Medicine Show) • and many more.
SKU: DY.DO-1522
ISBN 9782897963026.
Francis Bebey est né à Douala en juillet 1929, dans une grande famille où son père, pasteur, luttait pour nourrir ses enfants. Mais Francis a eu l'opportunité d'aller à l'école. Admirant son frère aîné, Marcel Eyidi Bebey, il s'est éduqué, s'est distingué, et a finalement reçu une bourse pour passer son baccalauréat en France.Nous approchions de la fin des années 1950 lorsqu'il est arrivé à La Rochelle. Plus que jamais, dans cette France où les Africains étaient regardés avec curiosité, condescendance ou dédain, Francis s'appuyait sur ses ressources intellectuelles. Travailleur assidu, il a obtenu son baccalauréat, puis s'est installé à Paris où il a commencé des études d'anglais à la Sorbonne. Un jour, il a su ce qui l'attirait vraiment : il voulait faire de la radio. Francis a appris son métier en France et aux Ã?tats-Unis.Après avoir travaillé quelques années comme reporter, il a été embauché en 1961 en tant que fonctionnaire international au Département de l'information de l'UNESCO.Parallèlement, Francis a toujours été attiré par la création musicale. Son activité diurne très sérieuse ne l'empêchait pas de fréquenter les clubs de jazz le soir. Ã? Paris, le jazz, la musique à la mode à cette époque, mais aussi la rumba et la salsa l'attiraient. Il collectionnait les disques et assistait à de nombreux concerts. Avec son complice Manu Dibango, Francis montait sur scène et jouait de la musique.Francis aimait la musique classique depuis son enfance. Il avait grandi en écoutant les cantates et les oratorios de Bach ou Handel que son père chantait au temple. Il s'est passionné pour la guitare, impressionné par les maîtres espagnols et sud-américains, et a décidé d'apprendre à jouer de l'instrument lui-même.Il a commencé à composer des pièces pour guitare, mêlant les diverses influences qui le traversaient avec la musique traditionnelle africaine qu'il portait en lui depuis son enfance. Son approche a captivé le directeur du Centre culturel américain (alors situé dans le quartier de Saint-Germain à Paris), qui lui a offert l'opportunité de se produire devant un public. Francis y a donné son premier récital de guitare (1963) devant un public hypnotisé. Son premier album solo est sorti peu de temps après.Progressivement, Francis est devenu reconnu comme musicien et compositeur. Plusieurs albums de l'ambassadeur africain de la guitare, comme le décrivait la presse, sont sortis. Il a également écrit des livres, au point que sa carrière artistique est devenue difficile à concilier avec sa carrière de fonctionnaire. En 1974, même s'il était devenu le directeur général chargé de la musique à l'UNESCO, il a fait le saut audacieux et a démissionné de cette prestigieuse institution pour se consacrer aux trois activités qui l'intéressaient : la musique, la littérature et le journalisme.Il a exploré le patrimoine musical traditionnel du continent africain, notamment à travers le piano à pouce sanza et la musique polyphonique des pygmées d'Afrique centrale, ou en chantant dans sa langue maternelle et en composant des chansons humoristiques en français !Le succès a suivi. Francis Bebey a parcouru le monde : de la France au Brésil, du Cameroun à la Suède, de l'Allemagne aux Caraïbes, ou du Maroc au Japon... la liste des pays où il a été invité à se produire, à donner des conférences ou à rencontrer des lecteurs est très longue. En plus de la reconnaissance publique, il bénéficiait de la reconnaissance de ses collègues musiciens, tels que le guitariste John Williams ou le Vénézuélien Antonio Lauro, qui l'ont invité à faire partie du jury d'un concours de guitare classique à Caracas.Sa vie était le voyage d'un pionnier africain, un homme enraciné dans son patrimoine culturel et portant un message de partage et d'espoir pour le monde. Son originalité continue de résonner dans le monde entier depuis son décès à la fin du mois de mai 2001.Francis Bebey was born in Douala in July 1929, into a large family where his father, a pastor, struggled to feed his children. But Francis had the opportunity to go to school. Admiring his elder brother, Marcel Eyidi Bebey, he educated himself, distinguished himself, and eventually received a scholarship to go and take his baccalaureate in France.We approached the end of the 1950s when he arrived in La Rochelle. More than ever, in this France where Africans were looked at with curiosity, condescension, or disdain, Francis relied on his intellectual resources. A diligent worker, he obtained his Baccalaureate, then moved to Paris where he started English studies at the Sorbonne. One day, he knew what truly attracted him: he wanted to do radio. Francis learned his craft in France and in the USA.After working for a few years as a reporter, he was hired in 1961 as an international civil servant in the UNESCO Information Department.In parallel, Francis had always been drawn to musical creation. His very serious daytime activity didnâ??t prevent him from frequenting jazz clubs in the evenings. In Paris, the Jazz, the trendy music of that time, but also rumba and salsa attracted him. He collected records and attended numerous concerts. With his accomplice Manu Dibango, Francis took the stage and played music.Francis liked classical music since his childhood. He grew up listening to the cantatas and oratorios of Bach or Handel that his father had sung in the temple. He became passionate about the guitar, impressed by the Spanish and South American masters, and decided to learn to strum the instrument himself.He started composing guitar pieces, blending the various influences that flow through him with the traditional African music he had carried within since childhood. His approach captivated the director of the American Cultural Center (then located in the Saint-Germain neighborhood of Paris), who offered him the opportunity to perform in front of an audience. Francis gave his first guitar recital there (1963) in front of a mesmerized audience. His first solo album was released shortly thereafter.Gradually, Francis became recognized as a musician and composer. Several albums of the African guitar ambassador, as described by the press, were released. He also wrote books, to the point that his artistic career became challenging to reconcile with his career as a civil servant. In 1974, even though he had become the General Manager in charge of music at UNESCO, he took the bold leap and resigned from this prestigious institution to dedicated himself to the three activities that interested him: music, literature, and journalism. He explored the traditional musical heritage of the African continent, notably through the thumb piano sanza, and the polyphonic music of the Central African pygmies, or singing in his native language and composing humoristic songs in French!Success followed. Francis Bebey traveled the world: from France to Brazil, Cameroon to Sweden, Germany to the Carribean, or Morocco to Japan... the list of countries where he was invited to perform, gives lectures, or meets readers is very long. In addition to public recognition, he enjoyed the recognition of his fellow musicians, such as guitarist John Williams or Venezuelan Antonio Lauro, who invited him to be a part of the jury for a classical guitar competition in Caracas.His life was the journey of an African pioneer, a man rooted in his cultural heritage and carrying a message of sharing and hope for the world. His originality continues to vibrate around the world since his passing at the end of May 2001.
SKU: HL.285484
ISBN 9781574243710. UPC: 888680890063. 9x12 inches.
Have you ever watched a guitarist travel around the fretboard and wonder how they know where their fingers are going? Do you find yourself confused with connecting different positions or areas of the fretboard or how to move around the neck effortlessly? This book reveals and targets a collection of visual concepts, fretboard connections, and position-shifting challenges that will help any guitarist learn how to completely move around the fretboard with authority and conviction. From basic visualization exercises and technique-boosting concepts to advanced phrases, licks and fretboard-expanding workouts. Shape Shifting will challenge your knowledge of the fretboard, expand your range of motion on the neck, and alter how you view the arrangement and placement of notes on the guitar. Simply put, if you're looking for an instruction title that will help you break new ground, unlock the fretboard, and make strides of progress, this book is what you're looking for. Includes music example audio tracks online for download or streaming.
SKU: FG.55011-320-6
ISBN 9790550113206.
Guitar sonata A Walk to the Mysterious Woods (2012-13) is so far the most extensive of the works Kai Nieminen has written for his own instrument, the guitar. The sonata features virtuosic and delicate timbre which is typical of Nieminen's musical idiom and which requires both technical and poetic skill of the performer. The music invokes a fairytale-like scene of nature with its references to Finnish mythology. Kai Nieminen's guitar sonata is in four movements which follow each other attacca. The form of the work resembles the traditional sonata form: exposition (A Walk with Birdsong) - development (Along the Brook and Song(s) from the Arctic) - recapitulation (Return). The dark chords of the beginning, the pressing silence and the icy-sounding harmony created by the E flat bass line evoke an image of a winter forest. As if following birdsong, the music carries the listener through various landscapes and moods. Birdsong takes the listener to a brook, which then carries the traveller to the ancient Sami joik, a traditional form of chant, and allows him or her to bask in the serenity of natural beauty in a moment where the past and present meet.
SKU: DZ.DZ-4314
ISBN 9782898522314.
The present collection is around the idea of paying homage to the people that each piece is dedicated to.El Colibrà(Hummingbird): A meaningful bird within Central American indigenous mythology. Dedicated to my good friend and co-author Federico Sheppard, a very special human being with whom I have walked a long journey in a short time, to produce and publish the work of the great AgustÃÂn Barrios Mangoré.El Faro refers to the guidance of a lighthouse for the those navigating the sea, the light to point travellers in the right direction. This piece is dedicated to maestro Antonio RodrÃÂguez Delgado, for his unconditional friendship, light, and guidance with the complex journey of our beloved instrument, so that it be used as a tool for self realization.Gratitude is dedicated to maestro Elias Barreiro for his tireless work and contribution to the global guitar practices, additionally, for his genuine friendship.Canción de Cuna is a piece that pretends to reflect the awakening of a new consciousness for humanity, the title (Lullaby) refers to the little person we all have inside.La présente collection est centrée sur l'idée de rendre hommage aux personnes auxquelles chaque pièce est dédiée.El Colibrà(Colibri) : Un oiseau significatif dans la mythologie indigène d'Amérique centrale. Dédicacé àmon bon ami et co-auteur Federico Sheppard, un être humain très spécial avec qui j'ai parcouru un long chemin en peu de temps, pour produire et publier l'à Âuvre du grand AgustÃÂn Barrios Mangoré.El Faro fait référence àla guidance d'un phare pour ceux qui naviguent en mer, la lumière pour orienter les voyageurs dans la bonne direction. Cette pièce est dédiée au maestro Antonio RodrÃÂguez Delgado, pour son amitié inconditionnelle, sa lumière et son guidage dans le voyage complexe de notre instrument bien-aimé, afin qu'il soit utilisé comme un outil de réalisation de soi.Gratitude est dédiée au maestro Elias Barreiro pour son travail inlassable et sa contribution aux pratiques mondiales de la guitare, et en plus, pour son amitié sincère.Canción de Cuna est une pièce qui prétend refléter l'éveil d'une nouvelle conscience pour l'humanité, le titre (Berceuse) se réfère àla petite personne que nous avons tous àl'intérieur de nous.
SKU: HL.49005197
ISBN 9790001055734. German.
SKU: BT.MUSAM1012099
ISBN 9781785583704. English.
21 classic and contemporary Christmas songs to accompany the world-famous justinguitar.com courses for Guitar!
SKU: HL.14011400
ISBN 9780711956056. 9.0x12.0x0.052 inches. English.
A fun space adventure musical full of information on technology, the solar system and travel. Ideal as an end of term production at any time of the year. Duration: 45 mins. If you need to license a school/youth theatre performance of this product, please use the online application form.
SKU: VT.VT-363
SKU: PR.114423450
ISBN 9781491135365. UPC: 680160687534.
Imagination mixed with local authenticity are among the hallmarks of the legendary Argentinian composer and guitarist Pujol. TRES PIEZAS VIAJERAS is clothed as a travelogue, yet it is also a dance suite bringing together the main musical genres of the Rio de la Plata district of Buenos Aires. The “Bremen†movement (composed in Germany) is a modern tango, “Pesadumbre†is a slow milonga (an older folk dance that gave rise to tango), and the “Ezeiza†movement is an urbanized treatment of the candombe dance, known for its dizzying speed. Each movement may be played separately as well as in the complete setting making this work a versatile and stimulating addition to the repertoire.TRES PIEZAS VIAJERAS (Three Traveling Pieces) emerged during a trip to Germany in 2021. Its three movements bring together the three musical genres of the Rio de la Plata area: Tango, Milonga, and Candombe. “Bremen†is a characteristic modern tango written on a bass line that “walks†the heaviness of an urban and warm rhythm. “Pesadumbre†(Sorrow) is an air in Milonga Campera style (Milonga from the countryside), in a slow tempo, portraying the lethargy of a melancholy siesta. “Ezeiza†(a town near the international airport in Buenos Aires) is an air in Candombe style: an urban Candombe of great rhythmic vivacity. It presents a rhythm that at times bumps into itself and, at other times, reaches an extremely fast, dizzying, and violent rhythm.Las TRES PIEZAS VIAJERAS surgieron durante un viaje a Alemania en el año 2021. Son tres piezas que reúnen los tres géneros musicales del área del Rio de la Plata: el Tango, la Milonga y el Candombe. “Bremen†es un caracterÃstico tango de vanguardia escrito sobre una lÃnea del bajo que “camina†la pesadez de un ritmo urbano y caluroso. “Pesadumbre†es un aire de Milonga Campera, de tiempo lento, andante, que nos cuenta el letargo de una melancólica siesta. “Ezeiza†es un aire de Candombe. Un Candombe urbano de gran vivacidad rÃtmica. Nos propone un ritmo que por momentos se tropieza consigo mismo y, en otros momentos, alcanza un ritmo extremadamente rápido, vertiginoso y violento.
SKU: GI.G-9135G
UPC: 785147913573. English. Text Source: Based on Matthew 11:28–30, alt. Text by Sylvia Dunstan. Scripture: Matthew 11:28D30.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version