SKU: BT.DHP-1094848-120
9x12 inches.
Klaas van der Woude has based his arrangement An Old Swedish Hymn on an old pastoral hymn from Dalarna. This beautiful melody even attracted ABBA as they used it as the opening music for some of their concerts. Van der Woude’s arrangement is in classical style making it suitable for any occasion. Een veertigjarig jubileum? Dat is een smaragden jubileum! En zo ontstond de titel voor Emerald Jubilee, refererend aan het veertigjarige jubileum van Wil van der Beek als dirigent bij de Duitse muziekvereniging Haaren. Jande Haan componeerde deze kleurrijke mars. Als voormalig uitgever van de klassieke transcripties van Wil van der Beek kan Jan de Haan terugblikken op vele jaren van succesvolle samenwerking met deze componist. De ongewone toonsoortvan het hoofdthema in mineur en het melodische middendeel in majeur zorgen voor een fraai contrast, het relatief langzame thema verschaft de mars zijn grootse maar tevens behouden karakter.Ein emerald jubilee“ - ein smaragdenes Jubiläum - wird zum Vierzigjährigen gefeiert. In diesem Falle komponierte Jan de Haan diesen klangfarbenreich orchestrierten Marsch zu Wil van der Beeks 40. Dirigenten-Jubiläum beim deutschen Musikverein Haaren. Als Herausgeber von Wil van der Beeks Transkriptionen klassischer Werke kann Jan de Haan auf viele Jahre erfolgreicher Zusammenarbeit mit ihm zurückblicken. Aus der Moll-Tonart in f-Moll des Hauptthemas und dem melodischen mittleren Satz in Dur ergibt sich ein schöner Kontrast; das relativ langsame Thema verleiht dem Marsch seinen erhabenen und gedämpften Charakter.Pour célébrer les quarante ans de carrière (jubilé d’émeraude) de son confrère, Wil van der Beek, Jan de Haan a composé cette marche de concert l’orchestration colorée. Si, traditionnellement, les marches festives sont écrites dans une tonalité majeure, Jan de Haan s’est affranchi de cette logique pour installer son thème principal dans la tonalité de Fa mineur. Ce faisant, il obtient un charmant contraste avec le passage central mélodique, écrit dans une tonalité majeure. En choisissant un tempo relativement lent, l’œuvre prend une tournure majestueuse, parfois retenue.
SKU: BT.DHP-1094848-020
SKU: BT.AMP-324-020
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Christmas is full of customs and traditions, both old and new. This is especially evident in Christmas songs, some of which have been part of Christian worship for centuries. A Medieval Christmas combines three ancient melodies that are stillpopular around the world today. Philip Sparke chose Gaudete, a song of praise from the middle ages, Coventry Carol, an English song from the 14th century, and In dulci jubilo, which can also be traced back to the 14th century, toform this joyous suite.Kerst is een feest van tradities en gebruiken. Dit komt vooral naar voren uit de kerstliederen die al eeuwenlang een centrale plaats innemen binnen de christelijke cultuur. In A Medieval Christmas staan drie oude melodieën centraal diewereldwijd nog steeds populair zijn. Het zijn het middeleeuwse loflied Gaudete, het Engelse Coventry Carol en het bekende In dulci jubilo.Weihnachten ist auch ein Fest des Brauchtums und der Tradition. Dies zeigt sich ganz besonders in den Weihnachtsliedern, die oft schon seit Jahrhunderten einen zentralen Platz in der christlichen Kultur einnehmen. A Medieval Christmasverwendet drei dieser alten Melodien, die sich heute noch weltweit größter Beliebtheit erfreuen: das mittelalterliche Loblied Gaudete, das englische Coventry Carol aus dem 14. Jahrhundert und das bekannte In dulci jubilo, dasebenfalls auf das 14. Jahrhundert zurückgeht.Dans de nombreux pays, Noël est un moment privilégié, célébré par de nombreux chants et mélodies dont beaucoup constituent un élément central du culte chrétien. Le fait que ces chants anciens subsistent depuis si longtemps témoigne de leur attraitimmuable, formant un lien tangible avec les festivités de Noël qui se déroulaient il y a des centaines d'années. A Medieval Christmas emprunte trois de ces ancestrales mélodies, demeurées populaires dans le monde entier : Gaudete,Coventry Carol, et In Dulci Jubilo.Il Natale é la festa delle tradizioni e ciò si riscontra facilmente nei canti natalizi che da secoli occupano un posto di primo piano nella tradizione cristiana. A Medieval Christmas propone tre antiche melodie, ancora oggi moltoattuali: il canto di lode Gaudete, Coventry Carol e In Dulci Jubilo, entrambe del XIV secolo.
SKU: BT.DHP-1125266-120
Musica Helvetica takes the form of a three-part concert work. The first part, Musica Prima, has a jazz flavour and is a brisk virtuoso opening. The following section, Musica Sacra, has a contrasting and beautiful main themcontaining extraordinarily colourful instrumentation. The final part, Musica Alpina, is inspired by the amazing variety of scenery in Switzerland.In het Zwitserse Wallberg wordt ieder jaar een concours voor harmonieorkesten en brassbands georganiseerd. Naast een hymne en een solowerk dienen alle orkesten een verplicht werk uit te voeren. Voor het concours van 2012 werd eenopdracht verstrekt aan Jan de Haan. De compositie kreeg Musica Helvetica als titel mee. Het gaat om een driedelig concertwerk waarvan de laatste twee delen onafgebroken in elkaar overgaan. Het eerste deel, Musica Prima,is een virtuoze en flitsende opening met hier en daar jazzy invloeden. In contrast daarmee staat het expressieve volgende deel, Musica Sacra, waarin het gedragen hoofdthema prachtig wordt uitgewerkt - de instrumentatieis hier buitengewoon kleurrijk. Het afsluitende deel, Musica Alpina, is ge nspireerd op het afwisselende landschap van Zwitserland. Het is grillig van structuur en vormt een waardige afsluiting van dit fraaie drieluik.Im schweizerischen Wallberg wird jedes Jahr ein Wettbewerb für Blasorchester und Brass Bands ausgerichtet. Neben einer Hymne und einem Solowerk müssen alle Orchester ein Pfllichtstück spielen. Vor dem Wettbewerb im Jahr 2012 wurde der Auftrag zudiesem Pflichtstück an Jan de Haan vergeben. Die Komposition erhielt den Titel Musica Helvetica. Es handelt sich dabei um ein dreiteiliges Konzertwerk, dessen letzten zwei Teile direkt ineinander übergehen. Der erste Teil, Musica Prima,ist eine virtuose, flotte Eröffnung mit eingestreuten jazzigen Einflüssen. Einen Kontrast hierzu bildet der folgende Teil, Musica Sacra, worin das Hauptthema wunderschönausgearbeitet wird - die Instrumentierung ist hier außergewöhnlichfarbig. Der letzte Teil, Musica Alpina, ist inspiriert vom abwechslungsreichen Landschaftsbild der Schweiz. Mit seiner launigen Struktur bildet er einen würdigen Abschluss dieses schönen Triptychons.Musica Helvetica est une pièce de concert en trois parties. La première, Musica Prima, évoque un brin de jazz et constitue un début vif et virtuose. Le thème de la section suivante, Musica Sacra, est instrumenté d’une façonremarquablement coloriée. Dans la dernière partie, Musica Alpina, le compositeur a trouvé son inspiration dans les paysages extraordinairement variés de Suisse.Every year a competition for wind orchestras and brass bands takes place in Wallberg, Switzerland. Apart from a hymn and a solo piece, all orchestras also have a compulsory piece to play. The commission to create a compulsory piece for the 2012 competition fell to Jan de Haan. The composition is entitled Musica Helvetica. It takes the form of a three-part concert work, in which the last two parts flow directly from one to the other. The first part, Musica Prima, is a brisk virtuoso opening with jazz flavours woven in. The following section, Musica Sacra, offers a contrast with an extraordinarily colourful instrumentation for the gorgeous main theme. Thefinal part, Musica Alpina, is inspired by the great variety of scenery in Switzerland. With its witty humour it makes a worthy conclusion to this beautiful tryptich.
SKU: BT.DHP-1125266-020
Musica Helvetica takes the form of a three-part concert work. The first part, Musica Prima, has a jazz flavour and is a brisk virtuoso opening. The following section, Musica Sacra, has a contrasting and beautiful main themcontaining extraordinarily colourful instrumentation. The final part, Musica Alpina, is inspired by the amazing variety of scenery in Switzerland. In het Zwitserse Wallberg wordt ieder jaar een concours voor harmonieorkesten en brassbands georganiseerd. Naast een hymne en een solowerk dienen alle orkesten een verplicht werk uit te voeren. Voor het concours van 2012 werd eenopdracht verstrekt aan Jan de Haan. De compositie kreeg Musica Helvetica als titel mee. Het gaat om een driedelig concertwerk waarvan de laatste twee delen onafgebroken in elkaar overgaan. Het eerste deel, Musica Prima,is een virtuoze en flitsende opening met hier en daar jazzy invloeden. In contrast daarmee staat het expressieve volgende deel, Musica Sacra, waarin het gedragen hoofdthema prachtig wordt uitgewerkt - de instrumentatieis hier buitengewoon kleurrijk. Het afsluitende deel, Musica Alpina, is ge nspireerd op het afwisselende landschap van Zwitserland. Het is grillig van structuur en vormt een waardige afsluiting van dit fraaie drieluik.Im schweizerischen Wallberg wird jedes Jahr ein Wettbewerb für Blasorchester und Brass Bands ausgerichtet. Neben einer Hymne und einem Solowerk müssen alle Orchester ein Pfllichtstück spielen. Vor dem Wettbewerb im Jahr 2012 wurde der Auftrag zu diesem Pflichtstück an Jan de Haan vergeben. Die Komposition erhielt den Titel Musica Helvetica. Es handelt sich dabei um ein dreiteiliges Konzertwerk, dessen letzten zwei Teile direkt ineinander übergehen. Der erste Teil, Musica Prima, ist eine virtuose, flotte Eröffnung mit eingestreuten jazzigen Einflüssen. Einen Kontrast hierzu bildet der folgende Teil, Musica Sacra, worin das Hauptthema wunderschönausgearbeitet wird - die Instrumentierung ist hier außergewöhnlich farbig. Der letzte Teil, Musica Alpina, ist inspiriert vom abwechslungsreichen Landschaftsbild der Schweiz. Mit seiner launigen Struktur bildet er einen würdigen Abschluss dieses schönen Triptychons. Musica Helvetica est une pièce de concert en trois parties. La première, Musica Prima, évoque un brin de jazz et constitue un début vif et virtuose. Le thème de la section suivante, Musica Sacra, est instrumenté d’une façon remarquablement coloriée. Dans la dernière partie, Musica Alpina, le compositeur a trouvé son inspiration dans les paysages extraordinairement variés de Suisse. Every year a competition for wind orchestras and brass bands takes place in Wallberg, Switzerland. Apart from a hymn and a solo piece, all orchestras also have a compulsory piece to play. The commission to create a compulsory piece for the 2012competition fell to Jan de Haan. The composition is entitled Musica Helvetica. It takes the form of a three-part concert work, in which the last two parts flow directly from one to the other. The first part, Musica Prima, is a briskvirtuoso opening with jazz flavours woven in. The following section, Musica Sacra, offers a contrast with an extraordinarily colourful instrumentation for the gorgeous main theme. Thefinal part, Musica Alpina, is inspired by the greatvariety of scenery in Switzerland. With its witty humour it makes a worthy conclusion to this beautiful tryptich.
SKU: BT.DHP-1094661-020
Puttin’ on the Ritz, dessen Titel sich vom mondänen Ritz- Hotel ableitet und so viel bedeutet, wie sich schick und modern kleiden“, ist ein Lied von Irving Berlin, das erstmals im gleichnamigen Musikfi lm von 1930 erschien. Seither wurde es oft interpretiert, zum Beispiel von Fred Astaire oder in der Top-Ten-Version aus den 80er-Jahren von Taco. Lorenzo Bocci setzte das rhythmisch sehr interessante, swingende Stück für Fanfareorchester um.“Putting on the Ritz : c'est ainsi que les Anglo-Saxons se « mettent sur leur 31 », consacrant, au passage, le mondialement célèbre palace comme éternel symbole de du luxe et de la perfection. Irving Berlin célèbrera cet art de vivre avec la chanson Puttin’ on the Ritz, reprise par de nombreux artistes. Lorenzo Bocci en a réalisé un arrangement absolument “ritzy.
SKU: BT.DHP-1094661-120
SKU: BT.CMP-0626-02-120
De titel van Händels bekende Largo is een Italiaanse muziekterm die het laagst mogelijke tempo aanduidt. Meer in het algemeen vraagt de term ook een brede stijl van spelen, in een plechtige beweging. James Curnow schreef ditarrangement als educatief materiaal om jonge orkestleden zowel legato(vloeiende) stijl als de expressie tijdens het spelen bij te brengen. De mooie melodie wordt veel gespeeld tijdens bruiloften en kerkelijke feesten en aangeleenheden.Die Melodie des 1720 zum ersten Mal für Cembalo erschienenen Largo erklingt oft zu Hochzeiten und ähnlichen festlichen Anlässen. James Curnows Arrangement des Largo ist nicht allzu schwer. Das Stück eignet sich damit gut, auch unerfahrene Orchester in das langsame, getragene Spiel einzuführen, das diese wunderschöne Melodie verlangt. En 1738, Haendel compose lâ??opéra-comique Serse qui relate les diverses escapades amoureuses de Xerxès - représentation purement imaginaire du roi de Perse. Il intègre dans cette Å?uvre, lâ??aria Ombra mai fú, reprise dans diverses versions instrumentales sous le titre de Largo dâ??Haendel. Lâ??arrangement de James Curnow est idéal pour mettre en valeur les caractéristiques sonores de chaque famille dâ??instrument, développer lâ??expressivité et le jeu legato.
SKU: BT.CMP-0626-02-020
De titel van Händels bekende Largo is een Italiaanse muziekterm die het laagst mogelijke tempo aanduidt. Meer in het algemeen vraagt de term ook een brede stijl van spelen, in een plechtige beweging. James Curnow schreef ditarrangement als educatief materiaal om jonge orkestleden zowel legato(vloeiende) stijl als de expressie tijdens het spelen bij te brengen. De mooie melodie wordt veel gespeeld tijdens bruiloften en kerkelijke feesten en aangeleenheden.Die Melodie des 1720 zum ersten Mal für Cembalo erschienenen Largo erklingt oft zu Hochzeiten und ähnlichen festlichen Anlässen. James Curnows Arrangement des Largo ist nicht allzu schwer. Das Stück eignet sich damit gut, auch unerfahrene Orchester in das langsame, getragene Spiel einzuführen, das diese wunderschöne Melodie verlangt. En 1738, Haendel compose l’opéra-comique Serse qui relate les diverses escapades amoureuses de Xerxès - représentation purement imaginaire du roi de Perse. Il intègre dans cette œuvre, l’aria Ombra mai fú, reprise dans diverses versions instrumentales sous le titre de Largo d’Haendel. L’arrangement de James Curnow est idéal pour mettre en valeur les caractéristiques sonores de chaque famille d’instrument, développer l’expressivité et le jeu legato.
SKU: BT.DHP-1012558-020
Ammerland brings you a vivid impression of this enchanting region by the Zwischenahner Lake (Germany)! The rural landscape of Ammerland combines fields covered with yellow rape blossoms, lush meadows, seemingly endless country roads and an exquisite lake. Let yourself be lured away on a short musical trip to beautiful Ammerland. Enjoy nature, the lake and the brilliant colours of a unique landscape. Lassen Sie die Atmosphäre dieses bezaubernden Landstrichs am Zwischenahner Meer auf sich wirken! Das ländliche Ammerland vereint blühende Kohlfelder, saftige Weiden und endlose Wege mit prächtigen Ufern. Lassen Sie sich auf eine kurze Reise in das schöne Ammerland entführen. Genießen Sie die Natur, die Aussicht über das Wasser und die leuchtenden Farben dieser einzigartigen Landschaft.
SKU: BT.DHP-1012558-120
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version