SKU: BT.DHP-1185966-020
Somebody to Love, from rock legends Queen, is one of the most popular rock ballads of all time. Taking its inspiration from gospel choirs, the band’s vocal lines were multiplied many times over to create a full choral sound. This layered effect has been carefully preserved in Peter Kleine Schaars’ powerful arrangement for fanfare band. Somebody to Love komt van het album A Day at the Races van Queen uit 1976. Het is een rockballad. Ge nspireerd door het gezang van gospelkoren, vermenigvuldigden ze hier de stemmen van Freddie Mercury, Brian May en Roger Taylor tot een gigantisch koor. Dit zorgde voor een heel speciale sound. En juist dit bijzondere geluid weet Peter Kleine Schaars heel goed te behouden in zijn bewerking voor orkest. Somebody to Love ist eine Rockballade aus dem Album A Day at the Races von 1976. Inspiriert vom Gesang von Gospelchören, wurden fu r die Aufnahme die Stimmen von Freddie Mercury, Brian May und Roger Taylor zu einem riesigen Chor vervielfacht, was fu r den speziellen Sound des Titels sorgte. Dieses besondere Feeling ist auch in der Fanfarebearbeitung von Peter Kleine Schaars sehr schön erhalten. Somebody to Love est une ballade rock de l’album A Day At The Races, sorti en 1976. Somebody to Love comprend une mélodie et des choeurs dans un arrangement Gospel, créé partir de multiples enregistrements des voix de Freddie Mercury, Brian May et Roger Taylor, afin de donner l’impression de se trouver au sein d’un choeur de plus de 100 personnes. On retrouvera cette sensation toute particulière dans l’arrangement de Peter Kleine Schaars.
SKU: BT.DHP-1135479-020
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Adornia is a word invented by the composer with a similar meaning as ‘to adorn’, which means 'to embellish'. The thematic cornerstones are DORN, after the commissioning band CMV Juliana in Doornspijk, Netherlands. It also contains the chorale ‘Schmücke dich, du liebe Seele’ used several times in different variations. Adornia contains beautiful melodies, broad dynamic passages and has a spectacular conclusion. Adornia is een fantasiewoord afgeleid van het Engelse werkwoord ‘to adorn’, dat tooien, versieren, opluisteren betekent. Adornia is dan ook in de eerste plaats een compositie ter opluistering van het honderdjarig jubileum van de CMV Juliana uitDoornspijk. Maar het gaat ook over het dorp Doornspijk zelf en zijn omgeving. Het is geen toeval dat de letters D-O-R-N uit de titel terugkomen in de plaatsnaam. Omdat Doornspijk van oudsher uitgesproken kerkelijk is, bevat dit werk een koraalthema,dat steeds vanuit een nieuw perspectief klinkt. Het kerkelijke wordt zo afgewisseld met het wereldlijke, waarin beide elementen niet contrasteren maar elkaar aanvullen. De gekozen Duitse koraalmelodie, oorspronkelijk van Johann Crüger, heet ‘Schmückedich, du liebe Seele’ (‘Tooi je feestelijk, o dierbare ziel’ alweer een verwijzing naar de titel).De inleiding verwijst naar de tweede zin van het koraal: ‘Laat de duistere poel van zonden achter je’. Het werk begint in mineur, waarin een gedreven majestueuze ritmiek afgewisseld wordt met de zachte koraalklanken. Dan volgt een snellere,beweeglijke cadans, eveneens hoofdzakelijk in mineur. De ritmische impuls symboliseert de zware landarbeid die in vroeger tijden verricht werd, maar ook wordt hierin de landarbeidersziel verklankt, die ondanks de armoede ‘getooid’ is met optimisme.Dat vertaalt zich door het gebruik van versieringen (trillers en triolen).De daaropvolgende pastorale weerspiegelt het dorp en zijn prachtige omgeving. De bijna Rheingoldachtige muziek klinkt nu in majeur. Wel is er een uitstapje naar mineur, waarin het armoedige boerenleven nog even vanuit het verleden weerklinkt. Maardan zorgt de door het scherp koper ingezette koraalmelodie voor de opmaat van een nog uitbundiger weergave van het pastorale thema. Het dorp en het omliggende landschap worden bejubeld met klanken die doen denken aan jachtgeschal.Dan klinkt de koraalmelodie zacht gedragen in fragmenten, afgewisseld met ornamentele lijnen in de saxen en klokken die de zondag inluiden. De strakke ritmische cadans keert vervolgens terug. Er zijn echter veranderingen hoorbaar: de mechanisatieheeft haar intrede gedaan. Toch horen we plotseling nog een paard-en-wagen voorbijkomen als in het dorp de traditionele boerenmarkt wordt gehouden. De nieuwe dynamiek voert naar een hoogtepunt en mondt uit in het koraal, deze keer in een gedragenmars, met een sierlijke bovenstem van bugels en sopraansax. Hier wordt het vervolg van de koraaltekst verklankt: ‘Kom naar het heldere licht en straal het uit’. Adornia eindigt feestelijk met hetzelfde motief waarmee het begon, maar nu in majeur. Defanfare maakt nog eenmaal ‘goede sier’!Adornia est un mot inventé par le compositeur fondé sur le mot anglais pour décorer ou orner, « to adorn ». Le fondement thématique est basé sur DORN, d’après la fanfare commandante, CMV Juliana de Doornspijk aux Pays-Bas. Le choral Schmücke dich, du liebe Seele figure plusieurs fois dans des variations différentes. Adornia contient des mélodies magnifiques, de vastes passages dynamiques et une conclusion impressionnante.
SKU: BT.DHP-1135479-120
Adornia is a word invented by the composer with a similar meaning as ‘to adorn’, which means 'to embellish'. The thematic cornerstones are DORN, after the commissioning band CMV Juliana in Doornspijk, Netherlands. It also contains the chorale ‘Schmücke dich, du liebe Seele’ used several times in different variations. Adornia contains beautiful melodies, broad dynamic passages and has a spectacular conclusion. Adornia is een fantasiewoord afgeleid van het Engelse werkwoord ‘to adorn’, dat tooien, versieren, opluisteren betekent. Adornia is dan ook in de eerste plaats een compositie ter opluistering van het honderdjarig jubileum van de CMV Juliana uitDoornspijk. Maar het gaat ook over het dorp Doornspijk zelf en zijn omgeving. Het is geen toeval dat de letters D-O-R-N uit de titel terugkomen in de plaatsnaam. Omdat Doornspijk van oudsher uitgesproken kerkelijk is, bevat dit werk een koraalthema,dat steeds vanuit een nieuw perspectief klinkt. Het kerkelijke wordt zo afgewisseld met het wereldlijke, waarin beide elementen niet contrasteren maar elkaar aanvullen. De gekozen Duitse koraalmelodie, oorspronkelijk van Johann Crüger, heet ‘Schmückedich, du liebe Seele’ (‘Tooi je feestelijk, o dierbare ziel’ - alweer een verwijzing naar de titel).De inleiding verwijst naar de tweede zin van het koraal: ‘Laat de duistere poel van zonden achter je’. Het werk begint in mineur, waarin een gedreven majestueuze ritmiek afgewisseld wordt met de zachte koraalklanken. Dan volgt een snellere,beweeglijke cadans, eveneens hoofdzakelijk in mineur. De ritmische impuls symboliseert de zware landarbeid die in vroeger tijden verricht werd, maar ook wordt hierin de landarbeidersziel verklankt, die ondanks de armoede ‘getooid’ is met optimisme.Dat vertaalt zich door het gebruik van versieringen (trillers en triolen).Dan klinkt de koraalmelodie zacht gedragen in fragmenten, afgewisseld met ornamentele lijnen in de saxen en klokken die de zondag inluiden. De strakke ritmische cadans keert vervolgens terug. Er zijn echter veranderingen hoorbaar: de mechanisatieheeft haar intrede gedaan. Toch horen we plotseling nog een paard-en-wagen voorbijkomen als in het dorp de traditionele boerenmarkt wordt gehouden. De nieuwe dynamiek voert naar een hoogtepunt en mondt uit in het koraal, deze keer in een gedragenmars, met een sierlijke bovenstem van bugels en sopraansax. Hier wordt het vervolg van de koraaltekst verklankt: ‘Kom naar het heldere licht en straal het uit’. Adornia eindigt feestelijk met hetzelfde motief waarmee het begon, maar nu in majeur. Defanfare maakt nog eenmaal ‘goede sier’!Adornia est un mot inventé par le compositeur fondé sur le mot anglais pour décorer ou orner, « to adorn ». Le fondement thématique est basé sur DORN, d’après la fanfare commandante, CMV Juliana de Doornspijk aux Pays-Bas. Le choral Schmücke dich, du liebe Seele figure plusieurs fois dans des variations différentes. Adornia contient des mélodies magnifiques, de vastes passages dynamiques et une conclusion impressionnante.
SKU: BT.CMP-1090-06-120
9x12 inches. English.
You’ve got to love it when Stephen Bulla goes Gospel! Your musicians surely will! The slow introductory section sets up the audience for a rousing good time when the band suddenly lets rip with hand-clapping up-tempo Gospel sounds. Rhythmic and filled with amazingly creative harmonic ideas, this superb arrangement takes O Come Emmanuel, Adeste Fidelis, and Handel’s Hallelujah Chorus places that you probably never imagined they could go. Conductors seeking high-quality new and entertaining literature for the Christmas concert have come to the right place. Definitely NOT the “same old†Christmas arrangement!Großartige Effekte! Das Publikum wird nach einer ruhigen Einleitung ganz plötzlich von schnellen Gospelklängen geweckt und zum Mitklatschen animiert.Rhythmisch und voll kreativer harmonischer Ideen sind in diesem superben Arrangement die Lieder O Come Emmanuel, Adeste Fidelis (Herbei, o ihr Gläubigen) und Händels Hallelujah Chorus im Gospel-Stil zu erkennen. Musique d’hier née des souffrances d’un peuple, le gospel s’est transformé au point de devenir une musique universelle pleine d’émotion et de joie. Stephen Bulla vous propose une version gospel des mélodies O Come Emmanuel, Adestes Fideles et du célèbre Halleluja extrait du Messie de Georg Friedrich Haendel. Entrez dans une nouvelle dimension musicale.
SKU: BT.DHP-1185966-120
SKU: BT.1413-07-120-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Because We Believe stammt aus der Feder von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman schuf eine authentische Bearbeitung für Brass Band des wunderschönen Liedes. Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines.
SKU: BT.CMP-1090-06-020
Drie absolute kerstklassiekers in een gospeljasje: O Come Emmanuel, Adeste Fidelis (Komt allen tezamen) en het Hallelujah Chorus uit Händelâ??s Messiah. De langzame introductie bereidt het publiek voor op wat komen gaat,waarna het orkest plotseling losbarst met uptempo gospelklanken. Levendige ritmes en creatieve harmonische ideeën maken dit een bijzonder en aanstekelijk arrangement voor uw eerstvolgende kerstconcert.Musique dâ??hier née des souffrances dâ??un peuple, le gospel sâ??est transformé au point de devenir une musique universelle pleine dâ??émotion et de joie. Stephen Bulla vous propose une version gospel des mélodies O Come Emmanuel, Adestes Fideles et du célèbre Halleluja extrait du Messie de Georg Friedrich Haendel. Entrez dans une nouvelle dimension musicale.
SKU: BT.1413-07-020-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Because We Believe stammt aus der Feder von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman schuf eine authentische Bearbeitung für Brass Band des wunderschönen Liedes. Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines. L’arrangement pour Orchestre de Fanfare est signé Wim Stalman.
SKU: BT.DHP-1125266-120
Musica Helvetica takes the form of a three-part concert work. The first part, Musica Prima, has a jazz flavour and is a brisk virtuoso opening. The following section, Musica Sacra, has a contrasting and beautiful main themcontaining extraordinarily colourful instrumentation. The final part, Musica Alpina, is inspired by the amazing variety of scenery in Switzerland.In het Zwitserse Wallberg wordt ieder jaar een concours voor harmonieorkesten en brassbands georganiseerd. Naast een hymne en een solowerk dienen alle orkesten een verplicht werk uit te voeren. Voor het concours van 2012 werd eenopdracht verstrekt aan Jan de Haan. De compositie kreeg Musica Helvetica als titel mee. Het gaat om een driedelig concertwerk waarvan de laatste twee delen onafgebroken in elkaar overgaan. Het eerste deel, Musica Prima,is een virtuoze en flitsende opening met hier en daar jazzy invloeden. In contrast daarmee staat het expressieve volgende deel, Musica Sacra, waarin het gedragen hoofdthema prachtig wordt uitgewerkt - de instrumentatieis hier buitengewoon kleurrijk. Het afsluitende deel, Musica Alpina, is ge nspireerd op het afwisselende landschap van Zwitserland. Het is grillig van structuur en vormt een waardige afsluiting van dit fraaie drieluik.Im schweizerischen Wallberg wird jedes Jahr ein Wettbewerb für Blasorchester und Brass Bands ausgerichtet. Neben einer Hymne und einem Solowerk müssen alle Orchester ein Pfllichtstück spielen. Vor dem Wettbewerb im Jahr 2012 wurde der Auftrag zudiesem Pflichtstück an Jan de Haan vergeben. Die Komposition erhielt den Titel Musica Helvetica. Es handelt sich dabei um ein dreiteiliges Konzertwerk, dessen letzten zwei Teile direkt ineinander übergehen. Der erste Teil, Musica Prima,ist eine virtuose, flotte Eröffnung mit eingestreuten jazzigen Einflüssen. Einen Kontrast hierzu bildet der folgende Teil, Musica Sacra, worin das Hauptthema wunderschönausgearbeitet wird - die Instrumentierung ist hier außergewöhnlichfarbig. Der letzte Teil, Musica Alpina, ist inspiriert vom abwechslungsreichen Landschaftsbild der Schweiz. Mit seiner launigen Struktur bildet er einen würdigen Abschluss dieses schönen Triptychons.Musica Helvetica est une pièce de concert en trois parties. La première, Musica Prima, évoque un brin de jazz et constitue un début vif et virtuose. Le thème de la section suivante, Musica Sacra, est instrumenté d’une façonremarquablement coloriée. Dans la dernière partie, Musica Alpina, le compositeur a trouvé son inspiration dans les paysages extraordinairement variés de Suisse.Every year a competition for wind orchestras and brass bands takes place in Wallberg, Switzerland. Apart from a hymn and a solo piece, all orchestras also have a compulsory piece to play. The commission to create a compulsory piece for the 2012 competition fell to Jan de Haan. The composition is entitled Musica Helvetica. It takes the form of a three-part concert work, in which the last two parts flow directly from one to the other. The first part, Musica Prima, is a brisk virtuoso opening with jazz flavours woven in. The following section, Musica Sacra, offers a contrast with an extraordinarily colourful instrumentation for the gorgeous main theme. Thefinal part, Musica Alpina, is inspired by the great variety of scenery in Switzerland. With its witty humour it makes a worthy conclusion to this beautiful tryptich.
SKU: BT.DHP-1125266-020
Musica Helvetica takes the form of a three-part concert work. The first part, Musica Prima, has a jazz flavour and is a brisk virtuoso opening. The following section, Musica Sacra, has a contrasting and beautiful main themcontaining extraordinarily colourful instrumentation. The final part, Musica Alpina, is inspired by the amazing variety of scenery in Switzerland. In het Zwitserse Wallberg wordt ieder jaar een concours voor harmonieorkesten en brassbands georganiseerd. Naast een hymne en een solowerk dienen alle orkesten een verplicht werk uit te voeren. Voor het concours van 2012 werd eenopdracht verstrekt aan Jan de Haan. De compositie kreeg Musica Helvetica als titel mee. Het gaat om een driedelig concertwerk waarvan de laatste twee delen onafgebroken in elkaar overgaan. Het eerste deel, Musica Prima,is een virtuoze en flitsende opening met hier en daar jazzy invloeden. In contrast daarmee staat het expressieve volgende deel, Musica Sacra, waarin het gedragen hoofdthema prachtig wordt uitgewerkt - de instrumentatieis hier buitengewoon kleurrijk. Het afsluitende deel, Musica Alpina, is ge nspireerd op het afwisselende landschap van Zwitserland. Het is grillig van structuur en vormt een waardige afsluiting van dit fraaie drieluik.Im schweizerischen Wallberg wird jedes Jahr ein Wettbewerb für Blasorchester und Brass Bands ausgerichtet. Neben einer Hymne und einem Solowerk müssen alle Orchester ein Pfllichtstück spielen. Vor dem Wettbewerb im Jahr 2012 wurde der Auftrag zu diesem Pflichtstück an Jan de Haan vergeben. Die Komposition erhielt den Titel Musica Helvetica. Es handelt sich dabei um ein dreiteiliges Konzertwerk, dessen letzten zwei Teile direkt ineinander übergehen. Der erste Teil, Musica Prima, ist eine virtuose, flotte Eröffnung mit eingestreuten jazzigen Einflüssen. Einen Kontrast hierzu bildet der folgende Teil, Musica Sacra, worin das Hauptthema wunderschönausgearbeitet wird - die Instrumentierung ist hier außergewöhnlich farbig. Der letzte Teil, Musica Alpina, ist inspiriert vom abwechslungsreichen Landschaftsbild der Schweiz. Mit seiner launigen Struktur bildet er einen würdigen Abschluss dieses schönen Triptychons. Musica Helvetica est une pièce de concert en trois parties. La première, Musica Prima, évoque un brin de jazz et constitue un début vif et virtuose. Le thème de la section suivante, Musica Sacra, est instrumenté d’une façon remarquablement coloriée. Dans la dernière partie, Musica Alpina, le compositeur a trouvé son inspiration dans les paysages extraordinairement variés de Suisse. Every year a competition for wind orchestras and brass bands takes place in Wallberg, Switzerland. Apart from a hymn and a solo piece, all orchestras also have a compulsory piece to play. The commission to create a compulsory piece for the 2012competition fell to Jan de Haan. The composition is entitled Musica Helvetica. It takes the form of a three-part concert work, in which the last two parts flow directly from one to the other. The first part, Musica Prima, is a briskvirtuoso opening with jazz flavours woven in. The following section, Musica Sacra, offers a contrast with an extraordinarily colourful instrumentation for the gorgeous main theme. Thefinal part, Musica Alpina, is inspired by the greatvariety of scenery in Switzerland. With its witty humour it makes a worthy conclusion to this beautiful tryptich.
SKU: BT.DHP-0981387-020
Voor Jan de Haan waren de wereldkampioenschappen voetbal een inspiratiebron bij het schrijven van dit werk. Zoals gebruikelijk bij grote sportevenementen wordt er gespeeld voor de overwinning - oftewel de Victory. Wekenlangzitten voetballiefhebbers wereldwijd aan de buis gekluisterd om niets te hoeven missen van het spektakel. In vriendschap levende buurlanden worden even bijna vijanden op het moment dat ze tegen elkaar spelen. Toch is dit een werkmet een niet-programmatische opzet. Na de inleiding, waarin de intervallen kwart en kwint opvallend aanwezig zijn, volgt een marsachtig gedeelte, onderbroken door een ingetogen middendeel. Het lyrische hoofdthema, gespeeld door dealtsaxofoon, laat een sterke gelijkenis met de inleiding horen.
SKU: BT.AMP-390-120
Variations on a Scale was commissioned by CMV Excelsior Schraard in the Netherlands, to celebrate their 90th anniversary. The piece is in the form of six variations of different lengths but without a unifying theme. Instead, each variation includes either a melody based on the notes of a scale, or figurations based upon scales in the accompaniment. Variations on a Scale is geschreven in opdracht van CMV Excelsior Schraard (dirigent Thom Zigterman) ter gelegenheid van het 90-jarig jubileum van het orkest in 2012. Het werk werd gepresenteerd tijdens het jubileumconcert en de première vond plaats in maart 2013.De compositie bestaat uit zes variaties van verschillende lengte, zonder een verbindend inhoudelijk thema. In plaats daarvan wordt elke variatie gekarakteriseerd door óf een melodie die is gebaseerd op de noten van een toonladder, óf een opvallende toonladderfiguur in de begeleiding.Variations on a Scale wurde 2012 anlässlich des 90-jährigen Bestehens des CMV Excelsior Schraard (Dirigent: Thom Zigterman) in Auftrag gegeben und vom Orchester selbst bei der Jubiläumsfeier im März 2013 uraufgeführt. Das Werk besteht aus sechs verschieden langen Variationen, die nicht thematisch verbunden sind. Den gemeinsamen Nenner bildet das Motto Tonleiter - alle Variationen enthalten entweder eine Melodie, die auf einer Tonleiter beruht oder eine wichtige Tonleiter-Figur in der Begleitung.Variations on a Scale fut commandé par l’orchestre CMB Excelsior Schraard pour la célébration de leur 90ème anniversaire. Le morceau prend la forme de six variations de longueurs différentes. Au lieu d’un thème unifiant, chaque variation contient une mélodie basée sur les notes d’une gamme ou des figurations dans l’accompagnement qui sont basées sur des gammes.
SKU: BT.DHP-0940570-220
Dit feestelijke werk van Johan Nijs werd in het jaar 1993 bekroond in de compositiewedstrijd van Fedekam, België. Het bestaat uit drie delen: een openingsdeel, een intermezzo en een mars. Met zijn verschillende door elkaar gewevenmaatsoorten is Celebration Fantasy een interessant concertwerk.
SKU: BT.DHP-1185867-120
Dutch.
Soldaat van Oranje is de meest succesvolle musical die ooit in Nederland op de planken is gebracht. Sinds de première in oktober 2010, die werd bijgewoond door de koninklijke familie, is deze muzikale theatervoorstelling een enorm succesgebleven. Oorlog en liefde waren altijd al nauw met elkaar verbonden en de prachtige liedjes rondom deze themaâ??s maken deze fantastische musical dan ook een onvergetelijk project.
SKU: BT.DHP-1033442-020
De compositie Dancescriptions is in eerste instantie ontstaan vanuit een 'cross-overgedachte'. Lichte en klassieke muziekstijlen en -technieken wisselen elkaar vloeiend af. Vervolgens zijn de verschillende stijlen gekoppeldaandiverse orkestgroepen, waaronder iedere muzikant zich kan etaleren in een eigen 'special'. Het resultaat is een vernieuwende aanvulling op het bestaande repertoire - die zowel in een klassiek als licht programma uitstekend tothaar recht komt.In Dancescriptions stehen verschiedene Instrumentengruppen abwechselnd mit Soli im Rampenlicht. Aus diesen Wechseln ergeben sich viele Möglichkeiten, Direktion und Beleuchtung auf der Bühne zu gestalten. Dank der besonderen Kombination verschiedener Stile und Kompositionstechniken eignet sich dieses Werk sowohl für Konzerte und Wettbewerbe als auch für Unterhaltungsmusik-Programme.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version