SKU: BT.GOB-000848-120
Het Paasfeest is zowel in de Oosterse als in de Westerse kerk het grootste feest van het liturgische jaar. De oorsprong van het christelijke Paasfeest ligt in de joodse traditie. Het joodse Pesach is nauw verbonden met de uittochtuit Egypte, de Exodus. Met de christelijke viering wordt eveneens een uittocht herdacht, zij het metaforisch. Jezus Christus liet zichzelf als een paaslam offeren. Tijdens het Paasfeest wordt zijn opstanding uit de dood gevierd.De seculiere paasviering komt onder andere tot uiting in de paashaas en de paaseieren, een symbool van vruchtbaarheid en nieuw leven. De seculiere viering toont zo de oorsprong van het lentefeest. De Easter Suite is een vierdeligwerk, gebaseerd op diverse paasliederen uit de christelijke traditie. Na de feestelijke ouverture, met daarin motieven van See the Conquering Hero Comes en Easter Hymn volgt een deel dat de overgang van de lijdenstijd naarhet paasfeest symboliseert. Er zijn twee liederen in dit deel verwerkt: Coleshill (gez. 199) en O Filii et Filiae (O filii et fili? Rex c?lestis, Rex glori? Morte surrexit hodie. Alleluia (gez. 207). Het derde deel is een intermezzo.(See the Conquering Hero Comes, het meest beroemde koor uit Händels oratorium Judas Maccabeus). De Suite wordt feestelijk afgesloten met de bekende paasliederen: Halleluja, de blijde toon (gez. 212) en de onontbeerlijke EasterHymn (Christus, onze Heer, verrees. gez. 215. Een tekst uit de veertiende eeuw, door Charles Wesley vanuit het Latijn in het Engels vertaald.) Verplicht werk minirepertorium 5e divisie fanfare.
SKU: BT.DHP-0920404-120
Jan Van der Roost komponierte diese Suite anlässlich des 110. Geburtstages der Koninklijke Sint Martinusfanfare aus Halle (Brabant).Auftrag des Komponisten was es, ein dreisätziges Werk zu schreiben, dessen einzelne bildhafte Teile einen Bezug zur Sint Martinusfanfare herstellen sollten. Der erste Satz, ein Andante Pomposo, beschreibt Martin, Soldat im römischen Heer. Das darauffolgende Andante Moderato zeichnet ein Bild von Martin, der sich zum Christentum bekehrt und sein Leben Gott widmen möchte. In diesem Satz ließ sich derKomponist von der brabantischen Gotik der Sint Martinus Basiliek in Halle inspirieren. Der Kontrast zwischen der dunklen Basilika und der von hoch emporstrebenden Pfeilern umgebenen, strahlenden Statue der Mutter Gottes wird für den Zuhörer in diesemausdrucksvollen Bild leicht nachvollziehbar.Der Schlusssatz, ein Allegro Molto Vivace, hätte die musikalische Beschreibung eines ausgelassenen Bauerntanzes während des Karnevalsumzugs in Halle sein können. In einem dem Heiligen Martin gewidmeten Triptychon ist es jedoch angemessener, in einerApotheose darauf zu verweisen, als Krönung des pastoralen Wirkens des Heiligen Martin, Bischof von Tours, Schutzheiliger des Auftraggebers und Stifter der Basilika in Halle.
SKU: BT.DHP-0930521-020
Die Jewish Folksong Suite von Roland Kernen besteht aus drei Sätzen, die auf traditionellen jüdischen Volksliedern basieren. Der charakteristische Klang dieser Melodien ist deutlich hörbar und macht aus dieser Suite ein ganz besonderes Werk.
SKU: BT.DHP-1002308-020
Dreaming of love. This is the theme of the folksong on which the composition was based. Its characteristic melody inspired Jacob de Haan to this instrumental romance with a transparent structure consisting of an introduction, the folk-melody, a development of the theme, the folk-melody accompanied by ornamental triplets followed by the final bars. Ein romantisches Volkslied inspirierte Jacob de Haan dazu, German Love Song zu komponieren, eine instrumentale Romanze in der typischen ABA-Form. Die charakteristische Melodie des Volksliedes erklingt in der Sopranstimme, melodisch unterlegt von dem Tenorregister. Teil B entsteht aus diesem melodischen Gegenstück und er entwickelt sich nach einer kurzen Durchführung zu einem fantastischen Höhepunkt. Dann erklingt zum letzten Mal das Hauptthema in seiner ganzen Pracht.
SKU: BT.DHP-1023116-020
9x12 inches.
The Dakota (or Sioux) Indians from the American states of North and South Dakota form the central figures in this composition. The work consists of five movements in which the culture and history of these Indians have been portrayed through musical paintings by making use of an old South Dakota Indian melody. Die Dakota- (oder Sioux-) Indianer der amerikanischen Staaten Nord- und Süd-Dakota sind die zentralen Figuren in dieser Komposition. Das Werk besteht aus fünf Sätzen, in welchen die Kultur und die Geschichte dieser Indianer dargestellt werden. In einigen Sätzen verwendete Jacob de Haan eine alte indianische Melodie aus Süd-Dakota.1. The Great Spirit (‘Der Große Geist’)Die Kultur der Dakota-Indianer war der irdischen und der spirituellen Welt verbunden. Sie glaubten, dass der Große Geist die Erde schuf, indem er einen schwarzen Ball auf das Wasser warf und dann aus einem zweiten Ball alles Lebendige schuf.2. Buffalo Hunting (‘Büffeljagd’)Auf einen mächtigenBüffel zuzureiten erforderte Können und Mut. Die Männer ergriffen jedoch mit Freude die Chance, sich selbst auf der Jagd zu beweisen.3. Smoking the Pipe (‘Die Pfeife rauchen’)Die Pfeife galt als Friedenssymbol und wurde unter Männern und Stämmen benutzt. Die Pfeife rauchen besiegelte einen Bund des Vertrauens und heilige, Pfeife rauchende Männer nahmen so Kontakt mit dem Großen Geist auf.4. The Ghost Dance (‘Der Geistertanz’)Dieser religiöse Tanz der verlorenen Hoffnung basierte auf Gebet, Tanz und Gesang. Im Jahre 1890 engagierten die Soldaten Geistertänzer an einem Ort namens Wounded Knee.5. Pilgrims at Wounded Knee (‘Pilger am Wounded Knee‘)Die Tragödie von Wounded Knee ist sehr schmerzhaft für die Indianer. Viele pilgern noch immer zu der heiligen, vom Wind verwehten Hügelspitze, auf der so viele Unschuldige den Tod fanden. Les Indiens Dakota (Sioux) des États américains du Dakota du Nord et du Dakota du Sud sont au centre de cette fresque musicale, dans laquelle Jacob de Haan dépeint certains aspects de leur culture et de leur histoire. Dans plusieurs mouvements de cette œuvre, le compositeur a intégré une mélodie indienne ancienne provenant du Dakota du Sud.1. Le Grand Esprit : la culture des Indiens Dakota était liée la terre et au monde des esprits. Dans leurs croyances, le Grand Esprit avait créé la terre en jetant une balle noire dans l’eau, puis il prit une deuxième balle et créa les êtres vivants. 2. La chasse au bison : courir bride abattue vers un bisonvigoureux nécessitait beaucoup d’adresse et de courage. Pourtant, les hommes attendaient impatiemment l’occasion de pouvoir faire leurs preuves la chasse.3. Fumer le calumet: le calumet était le symbole de la paix. On l’utilisait pour sceller une entente entre les hommes et les nations. Fumer le calumet était un gage de bonne volonté. Et lorsqu’un homme-médecine fumait le calumet, il communiait avec le Grand Esprit. 4. The Ghost Dance (“La Danse des Espritsâ€) Pour faire renaître l’espoir, les Indiens exécutaient une danse religieuse accompagnée d’incantations et des chants rituels. En 1890 Wounded Knee, l’armée fédérale a ouvert le feu sur tous ceux qui célébraient la Ghost Dance. 5. Les pèlerins de Wounded Knee : la tragédie de Wounded Knee est un moment douloureux dans l’histoire des nations indiennes. Ils sont encore nombreux faire un pèlerinage sur cette colline sacrée, balayée par le vent, où tant d’innocents ont été massacrés.
SKU: BT.DHP-1064011-120
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Blues is a well-known style of popular music. The name does not come out of thin air. After all, the term ‘blues’ refers to a state of mind: with the sentence ‘I got the blues’ someone means they are in low spirits. The blues originate in the melancholic music that the slaves in the southern United States made to relieve their depressing circumstances to some extent. This new concert work makes use of ‘blue notes’ (the flattened 3rd and 7th notes of the scale) which give this exciting work its blues sound.Roland Kernen erinnert in seinem Stück Blues Forever an den Ursprung des Blues in der melancholischen Musik der schwarzamerikanischen Sklaven in den Südstaaten der USA. Die Musik drückte das tiefe Leid aus, diente aber zugleich als Trost und Stärkung. Charakteristisch für diesen Musikstil ist damals wie heute die Verwendung so genannter blue notes“, die auch in Kernens authentischem, bewegenden Werk häufig auftauchen. Le blues s’est façonné dans les plantations du Sud des États-Unis. C’est dans cette musique mélancolique que les esclaves tentèrent d’apaiser quelque peu les souffrances d’une vie de misère. Le blues devient alors source de consolation. Parmi les éléments qui caractérisent ce genre musical, on trouve les blue notes, composantes fondatrices du style, qui apparaissent également dans cette composition de Roland Kernen.
SKU: BT.1536-08-020-MS
In 1973 Juan Carlo Calderón wrote Eres Tu for the Spanish Basque pop group Mocedades. The song was placed second in that years Eurovision Song Contest and is one of only five Spanish language songs to get into the US top ten. Subsequently the song was translated into 15 different languages including an English version entitled Touch the Wind. This romantic ballad is a great inspirational item that will be well received by your audience. In 1973 schreef Juan Carlos Calderón het nummer Eres tú voor de Baskische groep Mocedades, die er de tweede plaats mee bereikte op het Eurovisiesongfestival. Daarna werd het een wereldwijde hit. Het arrangement van Roland Kernendoet niet onder voor het origineel. Geef met deze song een romantisch en herkenbaar tintje aan uw volgende concert.Im Jahr 1973 schrieb Juan Carlos Calderón Eres Tu für die baskische Gruppe Mocedades, die damit den zweiten Platz beim Grand Prix d’Eurovision belegte. Danach trat das Lied einen Siegeszug um die ganze Welt an: Es wurde in nicht weniger als 15 Sprachen gesungen, darunter auch in der deutschen Fassung Das bist du. Höchste Zeit also, den romantischen Song auf Ihre Bühne zu bringen! Mocedades est un groupe basque originaire de Bilbao. En 1973, il se classe deuxième au Concours Eurovision avec la chanson Eres tu (C’est pour toi) souvent citée comme une des plus belles chansons de l'Eurovision. On la doit un célèbre musicien espagnol, Juan Carlos Calderon. Eres Tu connaîtra un succès immense travers l'Europe, en Amérique latine et deviendra même un standard dans sa version anglaise Touch the Wind aux États-Unis et au Canada. Le thème est universel : l'amour inconditionnel.
SKU: BT.DHP-1084401-023
Legend of a Mountain vertelt de legende van ‘La dent du chat’, een berg in de Franse Savoie. De legende gaat over een niet gehouden belofte, de wraak van een kat en over de berg ‘De tand van de kat’. Een onheilspellende inleiding,gevolgd door een vriendelijk thema in 6/8 maat, turbulente passages, lyrische en agressieve thema’s evenals dramatische hoogtepunten vertellen deze legende op indringende wijze aan uw publiek.Legend of a Mountain erzählt die Legende von einem Berg im französischen Departement Savoie. Diese handelt von einem nicht gehaltenen Versprechen, dem grausamen Strafgericht einer Katze und einem Berg, welcher der Zahn der getöteten Katze sein soll. Eine düstere Einleitung, gefolgt von einem heiteren 6/8-Thema, turbulenten Passagen, lyrischen und aggressiven Themen sowie dramatischen Höhepunkten geben die Geschichte sehr anschaulich wider.
SKU: BT.CMP-0034-95-120
Captivated by the rolling hills, majestic horse farms and beautiful horses of the Central Kentucky Bluegrass region, James Curnow has named this exciting overture after one of the most scenic areas near his home. After a fanfare opening, the Percussion section provides high energy for the main theme. A contrasting middle section showcases the expressive abilities of your ensemble. With a return of the main theme, momentum builds steadily to the exciting conclusion.Exhilarating!Überwältigt von der Schönheit der sanften Hügel, prächtigen Pferdefarmen und edlen Pferden in der so genannten Bluegrass Region in Kentucky, benannte James Curnow diese spannende Ouvertüre nach einer der malerischsten Landschaften seiner Heimatregion. Nach der einleitenden Fanfare bereitet das Schlagzeug energievoll auf das Hauptthema vor. Im kontrastreichen Mittelteil kann Ihr Ensemble all seine Ausdrucksmöglichkeiten entfalten. Mit der Rückkehr zum Hauptthema nimmt die Musik stetig an Schwung und treibender Kraft hin zum aufregenden Schluss zu. Sehr belebend!
SKU: BT.DHP-1002308-120
SKU: BT.DHP-0981162-020
Das Konzertwerk Spirit of Life wurde vom belgischen Komponisten Johan Nijs geschrieben. Mittels dieser Komposition will er die verschiedenen Aspekte des Lebens musikalisch darstellen. Das Leben ist oft eine Kette von Höhen und Tiefen und in der Regel wechseln sich darin die angenehmen mit den weniger angenehmen Momenten ab. In Spirit of Life bringt der Komponist dies in einer abwechslungsreichen Reihe heiterer, melancholischer, nostalgischer und rhythmischer Themen zum Ausdruck.La vie est une succession de hauts et de bas, de calme et de tempêtes, d’instants de bonheur et de tristesse, etc. Spirit of Life illustre ces différents aspects au travers d’une série de variations construites autour de l’alternance entre thèmes gais, mélancoliques, nostalgiques et rythmiques.
SKU: BT.DHP-1002343-120
Paso Bella is full of the typical fiery and melodic characteristics of the paso doble. The hot Spanish temperament can be heard from the opening themes in the minor key, as is usual in a paso doble, to the last bars of the trio. The trio is followed by an exuberant closing which will reverberate in the ears of both musicians and audience for a long time. Paso Bella ist durchsetzt mit den typischen feurigen und melodischen Elementen des Paso Doble. Man hört das spanische Temperament vom majestätischen signalartigen Beginn bis zum letzten Takt des Trios. die ersten Themen stehen in der melancholischen Molltonart, so wie es normalerweise im Paso Doble der Fall ist, währendessen das Trio von einer gefühlvollen Melodie in Dur getragen wird. Das Thema des Trios wird vom Tenorregister eingeführt und wird später vom gesamten Orchester übernommen. Es folgt ein üppiger Schluss, welcher sowohl den Musikern als auch den Zuhörern noch lange in den Ohren klingen wird.
SKU: BT.DHP-1023116-120
SKU: BT.DHP-1084401-120
SKU: BT.DHP-1094586-020
Cliff Richard ist weltweit der einzige Künstler, der in den 50er-, 60er-, 70er-, 80er- und 90er-Jahren des vergangenen Jahrhunderts in den Hitparaden stand. 2008 feierte er sein 50-jähriges Bühnenjubiläum - höchste Zeit also für ein Medley aus seinen größten Hits! Neben Congratulations und Power to All Our Friends, mit denen Richard Großbritannien beim Grand Prix d’Eurovision vertrat, enthält das Medley Living Doll, das fröhliche Lucky Lips und We Don’t Talk Anymore.Rares sont les artistes célébrer 50 ans de succès dans l’univers impitoyable du show-biz. Cliff Richard a réussit cette performance exceptionnelle en étant au sommet des classements britanniques durant 6 décennies d’affilée (1950-2000). Ce medley rassemble cinq de ses plus grands succès : Congratulations, Power to All Our Friends, Living Doll, Lucky Lips et We Don’t Talk Anymore.
SKU: BT.DHP-1012951-020
Gonna Fly Now, besser bekannt als das Theme from Rocky, war schon 1977 ein Riesenerfolg für den Komponisten, Orchesterleiter und Oscar-Gewinner Bill Conti, der sich auch mit Musik zu legendären U.S.-Fernsehserien wie Denver Clan oder Falcon Crest einen Namen machte. Lorenzo Bocci, selbst ein anerkannter Komponist und Arrangeur, nahm sich des schwungvollen Titels erneut an und machte ihn so auch Ihrem Repertoire zugänglich. Bill Conti a composé les musiques de nombreuses productions hollywoodiennes ou séries télévisées américaines. Récompensé par un Oscar pour la musique du film L'Étoffe des Héros, il est pourtant entré dans l’histoire du cinéma avec le célébrissime thème Gonna Fly Now extrait du film culte Rocky (1976) qui révéla Sylvester Stallone. L’arrangement de Lorenzo Bocci ne laissera personne de marbre.
SKU: BT.DHP-1185866-120
English-German-French-Dutch.
On July 23 2011, the news of the death of Amy Winehouse shocked the entire world. What could have been one of the most impressive careers in the history of pop and modern soul, was halted by a tragic event which no one will forget. The best way to honour Amy Winehouse now is through her music. A Tribute to Amy Winehouse includes all of the songs which earned her cult status and made her unforgettable You Know I’m No Good, Valerie, Love Is a Losing Game, Back to Black and Rehab. Op 23 juli 2011 werd de wereld opgeschrikt door het nieuws over de dood van Amy Winehouse. Aan wat een van de meest indrukwekkende carrières in de geschiedenis van de pop en moderne soul had kunnen worden, kwam op tragische wijze een eind. De beste manier om Amy Winehouse nu in ere te houden, is door middel van haar muziek. A Tribute to Amy Winehouse omvat alle songs waarmee ze haar cultstatus verwierf en waardoor ze onvergetelijk werd: You Know I’m No Good, Valerie, Love Is a Losing Game, Back to Black en Rehab. Die Nachricht vom Tod Amy Winehouses am 23. Juli 2011 schockierte die ganze Welt. Was die beeindruckendste Karriere in der Geschichte der Pop- und modernen Soulmusik hätte werden können, wurde durch ein tragisches Ereignis beendet, das niemand vergessen wird. Man kann Amy Winehouse am besten mit ihrer Musik ehren. A Tribute to Amy Winehouse umfasst alle Songs, durch die sie Kultstatus erreicht hat und die sie unvergesslich machen You Know I’m No Good, Valerie, Love Is a Losing Game, Back to Black und Rehab. La mort d’Amy Winehouse le 23 juillet 2011 choqua le monde entier. Sa carrière, interrompue par un évènement que personne n’oubliera, aurait pu être l’une des plus célèbres de l’histoire de la musique pop et du soul moderne. La meilleure façon d’honorer Amy Winehouse aujourd’hui est travers sa musique. A Tribute to Amy Winehouse inclut toutes les chansons l’origine de la réputation culte de la chanteuse, et qui l’ont rendue inoubliable You Know I’m No Good, Valerie, Love Is a Losing Game, Back to Black et Rehab.
SKU: BT.DHP-1094586-120
SKU: BT.DHP-1033485-020
Der Komponist Jacob de Haan hat sich mit dieser Bearbeitung für Blasorchester eines bekannten und beliebten Kirchenliedes angenommen. Der Inhalt des Liedes - blindes Gottvertrauen, das ewige Leben und ein Leben zu zweit - lassen eine Verwendung bei vielen kirchlichen Anlässen zu. Bezaubern Sie Ihre Zuhörer mit der stimmungsvollen Bearbeitung dieser schlichten, aber ergreifenden Melodie!
SKU: BT.GOB-001201-120
9x12 inches. English-Dutch.
A Farewell to Arms was written for commander Dick van Putten when he left The Royal Netherlands Marechaussee after many years of service. The composer combines traditional techniques like a fugato and chorale, illustrating the musical preferences of Comm. van Putten. Lots of percussion and several heroic themes make this piece an ideal concert opener or a spectacular festive piece. Spectaculair en feestelijk! Dat is A Farewell to Arms, geschreven voor commandant Dick van Putten toen hij na vele jaren trouwe dienst de Koninklijke Marechaussee Nederland verliet. De componist combineert traditionele technieken zoals een fugato en koraal waarmee hij recht doet aan de muzikale voorkeuren van commandant Van Putten. Veel percussie en diverse hero sche thema's maken deze compositie tot een ideaal openingswerk. A Farewell to Arms fut composé pour le commandant Dick van Putten lorsqu’il quitta la Koninklijke Marechaussee (la Maréchaussée Royale Néerlandaise) après de longues années de service. Le compositeur joint des techniques traditionnelles comme fugato et choral, ainsi illustrant les préférences musicales du commandant Van Putten. La combinaison de beaucoup de percussion et de plusieurs mélodies héro ques rend ce morceau idéal pour entamer un concert ou en tant que pièce festive spectaculaire.
SKU: BT.GOB-000257-120
The Innocent Condemned tells of the so-called buck riders (bokkerijders) who, in the middle of the 18th Century caused mayhem in the area around Limburg. Calmer passages in the music depict the fear of the locals, while a vivo furioso describes a night raid, and powerful drum sounds together with emotional musical lines illustrate the execution of an innocent. A gripping piece of history caught in music! Deze indrukwekkende compositie vertelt het verhaal van de ‘Bokkenrijders’, een bende rovers die in de helft van de 18e eeuw de streek rond Limburg onveilig maakten. Vele burgers werden nadien valselijk beschuldigd bokkenrijders te zijn geweest. Ze werden ten onrechte veroordeeld en brutaal terechtgesteld. In deze programmamuziek van Rob Goorhuis kun je de gebeurtenissen terughoren. The Innocent Condemned (Der unschuldig Verurteilte) erzählt von den so genannten Bokkerijders“ (Bockreitern), die Mitte des 18. Jahrhundert die Gegend um Limburg unsicher machten. Ruhige Passagen im Werk zeugen von der Angst der Bürger, ein Vivo furioso beschreibt einen nächtlichen Überfall und vehemente Schlagzeugklänge sowie emotionale musikalische Linien illustrieren die Hinrichtung eines Unschuldigen. Ein packendes Stück Geschichte in Musik gefasst!Selon la légende, les Buckriders étaient un gang de voleurs sans scrupules qui dévalisaient les fermes et les presbytères lors de leur passage. Il a été dit que les membres avaient fait un pacte avec Satan et chevauchaient dans le ciel dos de chèvres. Les passages calmes dans l’œuvre témoignent de la crainte des citoyens, un Vivo furioso décrit un raid de nuit et les sons véhéments des percussions suivis de lignes musicales lyriques illustrent l’exécution d’un innocent. Cette histoire de légende reprend vie gr ce la musique de Rob Goorhuis.The Innocent Condemned narra la storia dei “Bokkerijders”, briganti che nel XVIII secolo terrorizzavano con le loro gesta la regione olandese intorno a Limburg. I passaggi calmi proposti nel brano evocano la paura dei cittadini, un Vivo furioso descrive un’incursione notturna, mentre i suoni veementi delle percussioni seguiti da una linea melodica lirica traspogono in musica l’esecuzione di un innocente. Un brano coinvolgente che riassume la storia in musica!
SKU: BT.DHP-0991687-120
This beautiful long flowing melody comes from Humperdinck’s famous opera Hansel and Gretel (1893). In addition to being a delightful concert work it is also a useful as a tone study for practicing playing in a legato style. Der Abendsegen ist wohl das bekannteste Stück aus Humperdincks Märchenoper Hänsel und Gretel. Diese Oper gilt auch heute noch als eine der berühmtesten deutschen Opern, die traditionell in der Zeit um Weihnachten aufgeführt wird. Robert van Beringen arrangierte das Duett.
SKU: BT.GOB-001100-020
Het dorp Oude-Tonge is gesticht omstreeks 1438 en maakt deel uit van de Ambachtsheerlijkheid Grijsoord. Dat is de titel van de compositieopdracht van Fanfare-orkest Vooruit, Oude-Tonge o.l.v. Jurgen Nab. De compositie is opgedragenaan de bevolking van Oude-Tonge vanwege het leed wat de watersnoodramp in 1953 heeft teweeggebracht. Oude-Tonge is gelegen op het voormalige eiland Goeree-Overflakkee, midden in het Deltagebied omgeven door het Haringvliet,Krammer, Volkerak, Grevelingen en de Noordzee. Als men naar Oude-Tonge rijdt ziet men van verre de beide grote kerken boven het dorp uitsteken namelijk de Hervormde Kerk en de Katholieke Kerk. Bijzonder op het overwegend ProtestanteFlakkee. Een vredig gezicht. De compositie begint dan ook met de kerkklokken van beide kerken zoals ze ook luidden in de zo vreselijke rampnacht van 1 februari 1953. De watersnoodramp van 1953 was catastrofaal voorOude-Tonge, nog elk jaar worden de slachtoffers herdacht. Aan het begin van het werk zijn we op 1 februari 2003 tijdens de Nationale Herdenking Watersnoodramp 1953. H.M. Koningin Beatrix en minister-president Balkenende leggen eenkrans bij het monument op de Rampenbegraafplaats, hier liggen meer dan 315 slachtoffers begraven. Trompettist Ron Braber speelt het signaal Taptoe in het bijzijn van verslaggevers uit heel Europa, een zeer indrukwekkende gebeurtenis.We gaan terug naar 31 januari 1953. Bij het KNMI komen de eerste berichten binnen over de heftigheid van de storm aan de kust van Groot Brittannië. De euphoniumsolo verklankt de waarschuwende woorden van een paar meteorologenvan het KNMI. Helaas worden de waarschuwingen van het KNMI niet echt serieus genomen: “We hebben wel vaker storm gehad...” Er worden geen maatregelen genomen voor extra dijkbewaking, terwijl de dreiging toeneemt. Het is.
SKU: BT.DHP-0981382-120
With Adagietto Jacob de Haan demonstrates his ability to write in all kinds of styles. A sense of pure calm emanates from the flowing main melody. The tasteful orchestration fully supports the harmonic suspense as the piece progresses towards a fantastic climax at the end. Mit Adagietto demonstriert Jacob de Haan einmal mehr seine besondere Fähigkeit, in den unterschiedlichsten Musikstilen zu komponieren. Die fließende Hauptmelodie strahlt ein Gefühl der absoluten Ruhe aus. Vor allem die geschmackvolle Orchestration unterstützt die spannungsgeladenen Harmonien und führt diese bis zum genüsslichen Höhepunkt am Ende des Werkes. L’Adagietto de Jacob de Haan témoigne de sa parfaite aisance dans la composition de pièces de styles très divers. De la fluidité du thème, écrit dans le style de la musique baroque, naît un incomparable sentiment de quiétude et la finesse de l’orchestration vient pleinement soutenir la tension sonore qui émane du cheminement progressif vers un finale intense et brillant.
SKU: BT.DHP-0950642-120
Joy of Music ist ein frisches, lebhaftes WErk, das die Freude an der Musik des Komponisten, die Freude am Musizieren und am Musik hören beschreibt und so immer wieder aufs Neue weckt!
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version