SKU: BT.AMP-440-020
English-German-French-Dutch.
Salute to the Victor is in traditional march form and contains, as a tribute to Victor Grieve who was a devotee of English music (in particular that of Sir Edward Elgar), a short quote from Elgar’s Sea Pictures in the trio. Salute to the Victor was commissioned by Helen, Alex and James Grieve for the Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) from Sydney, Australia, in memory of their parents, Louise and Victor Grieve, Founder and Director.Salute to the Victor is een werk in traditionele marsvorm. Als eerbetoon aan Victor Grieve, een liefhebber van Engelse muziek (met name die van Sir Edward Elgar), bevat het in het trio een kort citaat uit Sea Pictures van die componist. Salute to the Victor is gecomponeerd in opdracht van Helen, Alex en James Grieve, voor de Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) uit Sydney, Australië, ter herinnering aan hun ouders, Louise en Victor Grieve de oprichtster en dirigent.Salute to the Victor ist in einer traditionellen Marschform komponiert. Das Stück enthält im Trio ein kurzes Zitat aus Elgars Sea Pictures als Tribut an Victor Grieve, der ein Verehrer der englischen Musik (insbesondere der Musik von Sir Edward Elgar), war. Salute to the Victor wurde von Helen, Alex und James Grieve für die Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) aus Sydney/Australien in Erinnerung an ihre Eltern Louise und Victor Grieve, den Gründer und ehemaliger Leiter der Golden Kangaroos, in Auftrag gegeben.Salute to the Victor est en forme traditionnelle de marche et, en hommage Victor Grieve, un passionné de la musique anglaise (en particulier celle de Sir Edward Elgar), contient une courte citation de Sea Pictures de ce dernier dans le trio. Salute to the Victor fut commandé par Helen, Alex et James Grieve pour les Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) de Sydney, Australie, en mémoire de leurs parents, Louise et Victor Grieve, fondateur et directeur.
SKU: CL.013-1311-00
SKU: BT.GOB-000399-020
In ‘Land of Legends’ German composer Andreas Ludwig (what’s in a name) Schulte takes you along to the fictional world of legends, myths and fairy tales. The introduction to the first part (The Castle) describes the majestic contours of the sceneof action. Its instrumentation (horns) immediately makes you imagine being in Medieval spheres. The addition of trenchant copper instruments even gives the part a heroic tinge. After entering through the gate, a lot of hustle and bustle appearsto be going on in the courtyard. Pages, squires and soldiers are busy attending to their arms. Beer is being brewed, flax is being spun, cattle are being tended and some craftsmen from neighbouring villages are busily at work. In the upperchamber of the round tower lives an old man (The Old Wizard). He hardly ever comes out, and nobody knows exactly what he is doing. It is said that he is engaged in wizardry and magic. It is all very mysterious. There are also festivities, some ofthem sober, others exuberant. The wedding in the third part is celebrated in a grand manner. With a flourish of trumpets, the bride makes her entrance at the hand of her father. Afterwards, at the party there is dancing to the music played byminstrels and of course a plentiful banquet follows.In ‘Land of Legends’ worden we door de Duitse componist Andreas Ludwig (what’s in a name) Schulte meegenomen in de fictieve wereld van legendes, sagen en sprookjes. De inleiding van het eerste deel (The Castle) beschrijft de majestueuze contourenvan de plaats van handeling. De instrumentatie (hoorns) zorgt er mede voor dat we ons direct in Middeleeuwse sferen wanen. De toevoeging van het scherp koper geeft zelfs een heldhaftige tintje.Wanneer we door de poort naar binnen gaan blijkt dathet op binnenplaats een en al bedrijvigheid is. De pages, schildknapen en soldaten houden zich bezig met het in tact houden van de wapenuitrusting. Er wordt bier gebrouwen, vlas gesponnen, het vee wordt verzorgd en enkele ambachtslieden uit deomliggende dorpen zijn druk in de weer.In de bovenste kamer van de ronde toren verblijft een oude wijze man (The old Wizzard). Hij laat zich bijna nooit zien, niemand weet wat hij precies doet. Er wordt gezegd dat hij zich bezig houdt mettovenarij/magie. Het is een groot mysterie, in nevelen gehuld.Gefeest werd er ook. De ene keer sober de andere keer uitbundig. De bruiloft in het derde deel heeft allure. Onder luid trompetgeschal wordt de bruid aan de hand van haar vaderbinnengebracht. Tijdens het feest wordt er gedanst onder begeleiding van de troubadours en natuurlijk volgt een bourgondische maaltijd.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.DHP-0910257-120
SKU: BT.DHP-0910257-020
SKU: BT.GOB-000399-120
SKU: BT.DHP-0970950-020
Roland Kernen has arranged the songs Macht hoch die Tür (Open Wide the Gates), Maria durch ein Dornwald ging (Maria Walks Amid the Thorns) and O Little Town of Bethlehem in his magical Advents-Fantasie. Within thiswork O Little Town of Bethlehem is skilfully used to connect the individual sections. A very varied and beautifully constructed composition to enrich any Christmas programme.Roland Kernen componeerde een betoverende fantasie op bekende Duitse kerstliederen. U hoort Macht hoch die Tür en Maria durch ein Dornwald ging en tevens O Bethlehem, du kleine Stadt als verbinding tussen de twee andereliederen. Deze originele fantasie is een ideale afwisseling tijdens uw kerstconcert.In seiner bezaubernden Advents-Fantasie verarbeitete Roland Kernen die Lieder Macht hoch die Tür, Maria durch ein Dornwald ging und O Bethlehem, du kleine Stadt. Dabei setzte er das Lied O Bethlehem, du kleine Stadtgeschickt als Verbindung der einzelnen Teile ein. Ein gelungenes, abwechslungsreiches Werk, das jedes Weihnachtskonzertprogramm bereichert.Avec Advents-Fantaisie, Roland Kernen signe une oeuvre intense, débordante d'émotions et apportant un immense sentiment de quiétude. Macht hoch die Tür, Maria durch ein Dornwald ging et O Bethlehem, du kleine Stadtsont les trois mélodies réunies dans cet arrangement idéal pour toute programmation du temps de l'Avent et de Noël.Nella sua deliziosa Advents-Fantasie Roland Kernen arrangia i canti Mach hoch die Tür, Maria durch ein Dornwald ging e O Bethlehem, du kleine Stadt, utilizzando sapientemente quest'ultimo canto come lo conduttore perunire le varie parti della composizione. Un brano molto riuscito e ricco, ideale per un concerto natalizio.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version