SKU: BT.GOB-000855-020
The Samba is a Latin American dance, which is mostly associated with parties, as a result of the fast tempo in which it is usually played. ‘Sumba Samba’ forms an exception to this rule. In order to get this samba to swing it is important to stick to the tempo prescribed. ‘Sumba Samba’ starts with a motif which will play an important role throughout the piece. This motif can be heard in the first notes of the ‘refrain’ and, as said before, has been used in the introduction, as well as in the transition after the middle part (letter G). Furthermore, it plays an important role in the middle part itself (letter E), in which the samba has momentarily disappeared and acompletely different atmosphere has been created. At letter H we pick up where we left off with the samba and swing to the end of this composition. De Samba is een Latijns-Amerikaanse dans. De dans wordt meestal geassocieerd met feest, door het vaak snelle tempo waarin het gespeeld wordt. ‘Sumba Samba’ vormt hier een uitzondering op. Om deze samba te laten swingen is hetbelangrijk het voorgeschreven tempo te handhaven. ‘Sumba Samba’ begint met een motief dat in de hele compositie een belangrijke rol speelt. Het zijn de eerste noten van het thema van het ‘refrein’ en wordt zoals gezegd gebruikttijdens de inleiding en bij de overgang na het tussendeel. (letter G). Bovendien speelt het een belangrijke rol in het tussendeel (letter E) waar de samba even weg is en een heel andere sfeer ontstaat. Bij letter H pakken wede samba weer op en swingen we naar het slot.
SKU: BT.GOB-000855-120
SKU: BT.GOB-000997-020
Iedereen, kind of ouder, kent (nog) wel het gevoel van het bijwonen van een poppenkast voorstelling. Of de hoofdpersonen nu Kaspar en Grete (Duitsland) of Pulcinella (Italië) heten, Petrushka (Rusland) of Jan Klaassen en Katrijn (Nederland), er doen zich altijd humoristische, spannende en hilarische taferelen voor. De oerpersonage is Pulcinella, waarin het woord 'pulcino' (kuikentje) te herkennen is. Hij heeft dan ook een snavelvormige neus, een hanige tred en een kwakende stem. In Engeland heten de hoofdpersonen Punch and Judy. Punch stapt onbekommerd door het leven maar vindt samen met zijn Judy spanning en verdriet op zijn pad. De kwakende stem van Punch isduidelijk te horen door het gebruik van de 'kazoo'. Hun leven kent verrassende wendingen. Dat is te horen in een 'slapstick'-achtig gedeelte aan het slot, van deze voor alle leeftijden geschikte voorstelling.
SKU: BT.GOB-000997-120
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version