SKU: BT.DHP-1125214-120
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
On a war memorial in the Dutch village of Wons is engraved a list of names to honour the fallen in World War II. This is the basis for the name of this piece. However, this composition was written for everyone who has made Wons what it is today: a pretty place near to Lake IJssel with a comfortable way of life. The piece begins with a celebratory introduction in which the village is presented to the listener. There follows a delightful rhythmic and high-tempo theme that reflects the happiness, innocence and carefree atmosphere before the war. Now we hear a moody, fragmented theme depicting soldiers shooting. This is brought to a close with dissonant clusters of sound,intoning the dreadful tragedy of the war. The ensuing quiet gives way to a calm middle section in a minor key that portrays both frustration and consolation. The fast tempo of the beginning returns, this time in the form of a victory march. We hear freedom being celebrated. We hear the previous happy, innocent and carefree themes, too. There follows a festive, martial theme, a tribute to the village, before the piece closes with sounds of celebration. Op de gedenksteen in het Friese dorp Wons staat een erelijst (roll of honour) gegraveerd ter nagedachtenis aan de gevallenen van de Tweede Wereldoorlog. De titel van dit werk verwijst naar deze lijst. Deze compositie is echter tevens geschreven voor alle mensen die Wons hebben gemaakt tot wat het nu is: een prachtig dorpje vlak bij het IJsselmeer waar het prettig toeven is. De compositie begint met een statige inleiding, waarin het dorp zich presenteert aan de luisteraar. Dan klinkt een aansprekend ritmisch thema in een snel tempo dat de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid van voor de oorlog uitstraalt. Dit gaat over in een melodie in mineur, die het naderendeoorlogsgevaar aankondigt. Dan is er een grillig thema met stops waarin het schieten van de soldaten te horen is. Dit eindigt in enkele dissonante clusters die het tragische dieptepunt van de oorlog accentueren. De daaropvolgende stilte lost op in een gedragen middendeel in mineur waaruit enerzijds verdriet en anderzijds troost spreekt. Dan komt het snelle tempo van het begin weer terug, ditmaal in de vorm van een vreugdemars. De vrijheid wordt gevierd. Ook het thema van de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid is weer te horen. Er volgt nu een statig martiaal thema, een eerbetoon aan het dorp, waarna het werk wordt afgesloten met feestelijke klanken. Auf einem Gedenkstein im niederländischen Dorf Wons ist eine Namensliste zu Ehren der Gefallenen im Zweiten Weltkrieg eingraviert. Auf diese bezieht sich der Titel des Werkes, der wörtlich übersetzt ‘Ehrenliste’ bedeutet. Diese Komposition wurde jedoch für alle Menschen geschrieben, die Wons zu dem gemacht haben, was es heute ist: ein schöner Ort nahe des IJsselmeeres, in dem es sich gut leben lässt. Das Werk beginnt mit einer feierlichen Einleitung, in welcher sich das Dorf dem Zuhörer präsentiert. Dann erklingt ein reizvolles rhythmisches und temporeiches Thema, das die Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit vor dem Krieg ausstrahlt. Dieses geht in eine Moll-Melodieüber, welche von der nahenden Kriegsgefahr kündet. Dann erklingt ein launenhaftes Thema mit Unterbrechungen, in dem das Schießen der Soldaten zu hören ist. Dieses endet in einigen dissonanten Clustern, die den tragischen Tiefpunkt des Krieges betonen. Die darauffolgende Stille löst sich in einen ruhigen Mittelteil in Moll auf, aus dem einerseits Verdruss und andererseits Trost spricht. Dann kehrt das schnelle Tempo des Anfangs zurück, dieses Mal in der Form eines Freudenmarsches. Die Freiheit wird gefeiert. Auch das Thema der Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit ist wieder zu hören. Nun folgt ein feierliches, martialisches Thema, eine Ehrerbietung an das Dorf, bevor das Werk mit festlichen Klängen endet. Sur le monument aux morts du village néerlandais de Wons est gravée une liste de noms en hommage aux soldats tombés lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce monument a inspiré le titre de cette composition. Mais celle-ci a aussi été écrite pour toutes les personnes qui ont donné Wons son caractère d’aujourd’hui : un joli village proche du lac d’IJssel où il fait bon vivre. La pièce débute par une introduction festive qui présente le village l’auditeur. S’ensuit un thème allègre et délicieusement rythmique qui reflète l’ambiance joyeuse, na ve et optimiste de l’avant-guerre. Puis nous entendons un motif sombre et fragmenté, représentant les fusillades ciblant les soldats. Cettepartie se termine par un faisceau de sons dissonants traduisant le caractère tragique de la guerre. Le calme revient avec un passage tranquille en mineur qui évoque la fois la frustration et l’apaisement. Le tempo du début est repris, cette fois sous la forme d’une marche victorieuse. Puis résonnent les accents premiers de gaieté, d’innocence et d’insouciance, invoquant la célébration de la liberté. Un thème martial et festif en hommage au village nous mène un pétillant finale.
SKU: BT.DHP-1125214-020
SKU: BT.GOB-001141-020
In Theme Park Fun! your orchestra pays a visit to an amusement park. During your visit, you will experience some spectacular rides and attractions this theme park offers. The uniqueness of Theme Park Fun! is the interplay between music and(moving) images. Animations and illustrations support the visual composition (downloadable after ordering a set, on www.gobelinmusic.com).Part 1: The Entrance & Parade [with animation]The opening of the park is a fact. A day fullof fun and pleasure awaits! You and the other visitors will be confronted with all the rides, attractions and adventures the theme park has to offer. Which ride shall we do first?! There is so much to do and experience on this day in the park! Aparade of colorful floats and park figures is passing by.Let the fun begin!Part 2: The Haunted House [with animation]The only ride in the park that is not related to fun, is the Haunted House. Here visitors will be challengedto visit a house full of ghosts, creepy figures and other ominous things. The clock strikes twelve, there is no turning back. Ghosts are whispering, yelling, screaming... Fortunately it is almost one oclock, so we can leave this creepy placequickly.Part 3: The Swinging Galleon [with illustrations]What a huge pirate ship! Each time you swing back and forth, you will feel that weird feeling in your stomach. When you are thrown completely into the top you will have afantastic view over the park, but you can not enjoy it for long. Before you know the ship swings back the other way.Part 4: The Fairy Tale Ride [with illustrations]After all those exciting and spectacular rides and attractions,it is time for a peaceful tour in The Fairy Tale Ride. Surrounded by a fairytale setting, you will discover fable figures, talking animals and colorful designs. Such a beauty and tranquility. Having had this experience, we are ready again for thebig rides in the park!Part 5: The Bumper Cars [with illustrations]Now its time to crawl behind the wheel of the Bumper Cars! Shall we all chase the conductor?! Before you know you are hit by another visitor or you will bumpagainst someone else. In this tough ride you can prove yourself as a real driver, or perhaps as a really bad one.Part 6: The Roller Coaster [with illustrations]The largest, fastest and scariest ride in the park ... we shoulddefinitely do the Roller Coaster! All together in the train, the over-the-shoulder restraints are lowering... be ready to ride. The train leaves the station and is heading for the big lift hill. It will be very scary when the train reaches the topand the train will be plunged down the first drop! Loops, corkscrews and other spectacular coaster elements will follow... Before you know it, the ride of your life is over. Shall we ride it again?!Part 7: Leaving the Park [withanimation]Unfortunately everything comes to an end. This day in the theme park is over, but we have a lot new experiences to talk about! The memories of all the funny and spectacular rides will come up when we walk through the park to theexit. Just one look over the shoulder, the amusement park figures are waving at us. Hopefully we will come back again soon!In 'Theme Park Fun!' bezoek je met de hele muziekvereniging een pretpark. Tijdens het bezoek word je op muzikale wijze geconfronteerd met een aantal spectaculaire attracties die het pretpark rijk is. Het unieke van 'Theme Park Fun!'is het samenspel tussen muziek en beeld. De animatiefilmpjes en illustraties zijn, na aankoop van de set, te downloaden op www.gobelinmusic.com. Deel 1: 'The Entrance & Parade' [met animatiefilm]De opening vanhet pretpark is een feit. De dag vol plezier kan beginnen en de bezoekers worden hier geconfronteerd met alle attracties en avonturen die ze in het pretpark staan te wachten. In welke attractie zullen we als eerst stappen?! Eris zoveel te doen en te beleven deze dag in het pretpark! Een parade met parkfiguren en kleurrijke praalwagens komt voorbij, de pret kan beginnen!Deel 2: 'The Haunted House' [met animatiefilm]De enige attractiein het pretpark die geen 'pret' uitstraalt, is het spookhuis. Hier worden de bezoekers uitgedaagd om zich te begeven in een huis vol spoken, geesten en andere onheilspellende dingen. De klok slaat 12 keer, er is geen weg meer terug.Gefluister..., geschreeuw... Gelukkig slaat de klok bijna 1 uur en kunnen we deze ongure plek snel verlaten.Deel 3: 'The Swinging Galleon' [met illustraties]Wat een groot piratenschip! Elke keer wanneer je heenen weer schommelt, voel je dat rare gevoel in je buik. Wanneer je helemaal in de top geslingerd bent heb je een fantastisch uitzicht over het pretpark, maar je kunt er niet lang van genieten. Voor je het weet zwaait het schip weerde andere kant op.Deel 4: 'The Fairy Tale Ride' [met illustraties]Na al die spannende en spectaculaire attracties is het tijd voor een rustig ritje in 'The Fairy Tale Ride'. Omgeven door een sprookjesachtige.
SKU: BT.GOB-001141-120
SKU: BT.DHP-1175811-120
English-German-French-Dutch.
The introductory theme of this composition echoes the majestic size of the mountains that are visible from the picture-postcard Cortina d’Ampezzo—the so called Queen of the Dolomites. Then we hear a lyrical theme, in which we feel the peacefulness of the surrounding countryside. We can even hear the hustle and bustle of the popular ski resort, before the two opening themes return in reverse order to bring this musical sight-seeing excursion to a close. Jacob de Haan neemt ons mee naar de majestueuze bergen rondom het schilderachtige Italiaanse bergdorp Cortina d’Ampezzo, ook bekend als de koningin van de Dolomieten. Het beginthema verbeeldt de imposante rotsformaties die je rondom je ziet in Cortina. Dan klinkt een lyrisch thema, refererend aan het vredige berglandschap van deze contreien. Ook de bedrijvigheid van het geliefde wintersportdorp weerklinkt in deze mooie compositie. Beide thema’s komen nog één keer terug in omgekeerde volgorde om tenslotte dit muzikale panorama te besluiten.Im Eingangsthema dieser Komposition hallt die majestätische Größe der Bergformation wider, die vom malerischen Cortina d’Ampezzo - der so genannten Königin der Dolomiten“ - aus sichtbar ist. Dann erklingt ein lyrisches Thema, in dem der Frieden der umliegenden Berglandschaft zu spüren ist. Auch die Betriebsamkeit des beliebten Wintersportortes ist zu hören, bevor die beiden Eingangsthemen in umgekehrter Reihenfolge den musikalischen Rundblick beenden. Le premier motif de cette pièce reflète la majesté de la couronne“ de montagnes entourant Cortina. Il est suivi d’un thème lyrique qui évoque la tranquillité du cadre ainsi que les maisons nichées dans la vallée. De retour en ville, nous entendons les accents joyeux de l’harmonie locale qui joue pour les vacanciers descendant des téléphériques. L’œuvre s’achève avec les sons grandioses du motif initial, qui exprime nouveau la beauté imposante de la couronne montagneuse.Cortina d’Ampezzo è anche chiamata “la regina delle Dolomiti†per la bellezza mozzafiato del suo paesaggio. Cortina è la meta obbligatoria invernale di VIP italiani ma anche di molti turisti desiderosi di affrontare le splendide piste d’inverno e gli innumerevoli sentieri per indimenticabili passeggiate d’estate. La musica di Jacob de Haan riflette la sublime bellezza dei paesaggi ed è un vero omaggio alla natura.
SKU: BT.DHP-1175811-020
SKU: BT.DHP-1114950-020
Albastum is a proud, stately concert march written in classic A-B-A form. It opens with a festive fanfare in the brass section, followed by a lively, bright theme, symbolising the joy of playing music together at each weekly rehearsal. Following a melodious trio, a counter theme develops and the march comes to an exciting close with a reprise of the original theme. Albastum is een majestueuze concertmars. Stijn Roels schreef hem in de klassieke A-B-A-vorm. De vreugde die muzikanten aan musiceren beleven, komt bijzonder goed tot uitdrukking. Orkestrale wisselingen tussen de bas en de discantin het eerste deel laten de bijzondere klankkleuren van de verschillenden instrumentgroepen goed zien. Een melodieus trio en de reprise van deel A ronden de mars af. Echt zo’n mars waaraan iedereen plezier beleeft!In diesem stolzen, majestätischen Konzertmarsch, der in einer klassischen A-B-A-Form geschrieben ist, kommt die Freude aller Musiker an ihrem Spiel zum Ausdruck. Orchestrale Wechsel zwischen Bass und Diskant im ersten Teil heben die besonderen Klangfarben der einzelnen Instrumentengruppen sehr schön hervor. Ein melodiöses Trio und die Reprise von Teil A runden diesen Marsch ab, der dem gesamten Fanfareorchester und Publikum Freude bringen wird! Albastum est une majestueuse marche de concert, conforme la structure classique A-B-A. Elle débute avec une fanfare festive, suivie d’un changement de couleurs obtenu par l’alternance entre les cuivres graves, les saxophones et les euphoniums. La partie B - un trio mélodieux - a été confiée aux clarinettes. Un charmant contre-chant plane au-dessus du thème principal. Il s’ensuit une reprise de la partie initiale (partie A) avec, en prime, un contre-chant taillé sur mesure pour les fl tes et les clarinettes.
SKU: BT.DHP-1114950-120
SKU: BT.CMP-0175-98-120
This heroic march strives to capture the spirit in which young musicians make music. The stately and joyous introduction underlies this factor. Following the introduction a triumphal second theme tells us in music how this was accomplished. Through practise the band has reached its musical goal. Let your band take you on its triumphant tour.
SKU: BT.CMP-0175-98-020
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version