SKU: BT.DHP-1135394-020
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.DHP-1115063-020
Jan Van der Roost and the commissioner of this work have strong personal ties, making By the River a very personal work for both of them. The first part is pastoral and describes the rural character of what is actually an industrial region. The next movement, a dynamic allegro that creates an exciting contrast to the first. All instruments are put to good use, letting everyone have their moment in the limelight. All the interesting thematic and melodic elements Van der Roost creates will keep the audience engaged through to the very last note!De opdrachtgever van dit werk is op meerdere wijze verbonden aan de componist. Hierdoor is By the River een zeer persoonlijk en indrukwekkend werk geworden. Het eerste deel heeft het karakter van een pastorale en beschrijfthet landelijke karakter van een - in basis - industrieel gebied. In sterk contrast daarop volgt een dynamisch allegro met toespelingen op Leonard Bernstein. Alle registers van het moderne blaasorkest komen aan hun trekken in Bythe River. Maar ook het publiek wordt flink op de proef gesteld, wil het alle thematische en melodische elementen van dit afwisselende werk doorgronden..!Dem Auftraggeber dieses Werkes ist der Komponist in mehrfacher Weise sehr verbunden, wodurch By the River ein sehr persönliches und eindringliches Werk geworden ist. Der erste Teil ist von pastoralem Charakter und beschreibt den ländlichen Charakter einer eigentlichen Industrieregion. Stark kontrastiv folgt darauf ein dynamisches Allegro mit einer Anspielung auf Leonard Bernstein. Alle Register des modernen Blasorchesters sind in By the River gefordert, genau wie die Aufmerksamkeit des Publikums, wenn es alle thematischen und melodischen Elemente dieses abwechslungsreichen Werkes erfassen will.By the River (Près de la rivière) est une oeuvre que Jan van der Roost affectionne tout particulièrement. La première partie s’ouvre sur motif plutôt pastoral et décrit le caractère assez rural des gens du pays vivant dans une certaine région industrielle. Un dynamique allegro amène en contraste un bref clin d’oeil Leonard Berstein. Afin de pouvoir restituer cette composition dans toute sa diversité, l’ensemble des registres de l’orchestre d’harmonie contemporain sera sollicité. Votre attentif auditoire en restera époustouflé !By the River è un’opera alla quale Jan Van der Roost è particolarmente affezionato. La prima parte si apre su un motivo pastorale e descrive il carattere rimasto rurale di alcuni popoli che vivono in regioni ormai industrializzate. Segue un dinamico allegro, breve ma che ricorda la musica di Leonard Bernstein. Una composizione che sollecita tutti i registri della banda e che entusiasmer il pubblico!
SKU: BT.DHP-1135394-120
SKU: BT.DHP-1115063-120
SKU: BT.GOB-000806-020
In the tripartite 'Cowboy Suite' Alan Laken takes us to the Wild West, the domain of cowboys, indians, trappers and other fortune hunters. Around 1890 the west coast of America was reached, which in effect meant the end of the Wild West. Its stories, however, survived and have been a source of inspiration for many books, films, and, of course, music. Some characters, such as Jesse James, Billy the Kid, and Buffalo Bill are forever linked to these tales. In the 'Cowboy Suite' we first hear the 'Hoedown'. At the end of an exhausting workday the labourers used to lay down their tools, among others the 'hoes' and spontaneously began to play music on the instruments which they then possessed (guitars, fiddles, and banjos) and to dance. After being jolted on the 'Wagon Trail' we reach the third part, the 'Cowboy Roundup'. In this last part it becomes clear that as a cattle driver it is imperative to stay firmly seated in the saddle. As the cattle are rounded up, i.e. driven together, spectacular things happen. In de driedelige 'Cowboy Suite' neemt Alan Laken ons mee naar het 'Wilde Westen', het domein van cowboys, indianen, pelsjagers en andere gelukzoekers. Rond 1890, werd de westkust van Amerika bereikt, dit betekende het eindevan het Wilde Westen. Maar de verhalen bleven en waren een bron voor vele boeken, films en natuurlijk muziek. Enkele personages die onlosmakelijk verbonden zijn met deze verhalen zijn: Jesse James, Billy the Kid, en BuffaloBill. In de 'Cowboy Suite' horen we eerst de ‘Hoedown’. Aan het einde van een zware werkdag legden de landarbeiders hun werktuig, o.a. de 'Hoe' (schoffel) neer en begonnen met de dan beschikbare instrumenten (Gitaar, Fiddleen Banjo) spontaan te musiceren en te dansen. In de ‘Wagon Trial’ hobbelen we naar het derde deel, de ‘Cowboy Roundup’. Dat je als veedrijver goed in je zadel moet zitten blijkt wel in het laatste deel. Tijdens de 'Roundup'(het bijeendrijven van het vee) gaat het er spectaculair aan toe.
SKU: BT.AMP-023-020
Merry-Go-Round is a mini concerto for band in which each section takes a turn as soloist. On a merry-go-round the viewpoint is constantly changing, this being portrayed by different instrumental groups playing variations on the main theme, continually coming to the fore. This attractive work will bring all the excitement of the fairground to your concert. Merry-Go-Round is een miniconcert voor harmonieorkest, waarin de verschillende secties om de beurt aan bod komen. Immers, in een carrousel - een ‘merry-go-round’ - draait steeds weer een ander deel naar voren, in het blikveldvan de toeschouwers. Nadat alle secties een variatie op het hoofdthema hebben afgewisseld met een tweede melodie, vormt de terugkerende openingsfanfare het slot van het werk.Merry-Go-Round ist ein Minikonzert für Blasorchester, das nacheinander alle Register ins rechte Licht setzt. Auf einem Karussell - einem 'Merry-Go-Round' - dreht sich immer wieder ein anderer Teil nach vorne, hin zum Auge des Betrachters. Hier stellen sich immer wieder andere Instrumentengruppen in den Vordergrund, indem sie sich mit Varianten des Hauptthemas und einer zweiten Melodie abwechseln und so das Stück reizvoll und spannend für Musiker und Publikum gestalten.
SKU: BT.DHP-1053844-020
English-German-French-Dutch.
Marching Blues was written in the blues and swing-jazz style of the great big bands. It is an ideal show march that can be used for encores, popular performances, family concerts and much more. It is unusual in that it features a 28 bar solo for tuba, tenor saxophone, or baritone saxophone. From small ensembles to large bands, Marching Blues will bring great joy to all generations of performers and audiences at any occasion. Marching Blues is geschreven in de blues- en swingjazzstijl van de grote bigbands. Deze ideale showmars is perfect voor toegiften, optredens voor een breed publiek, familieconcerten, enzovoort. Het bevat een solo van 28 matenvoor tuba, tenorsaxofoon of baritonsaxofoon. Van kleine ensembles tot grote bands zal Marching Blues bij elke gelegenheid veel plezier opleveren voor alle generaties muzikanten en toehoorders.Marching Blues wurde in einem Blues- und Swing-Jazz- Stil geschrieben, der gut zur Big Band passt. Das Stück ist ein idealer Show-Marsch, der als Zugabe, in Unterhaltungsmusikprogrammen, Familienkonzerten und vielem mehr eingesetzt werden kann. Es enthält ein 28 Takte langes Solo für Tuba, Tenorsaxophon oder Baritonsaxophon. Ob kleine oder große Ensembles - Marching Blues bringt zu vielen Anlässen jungen wie älteren Spielern und Zuhörern Spaß.Marching Blues est écrit dans un style où se croisent les influences blues et résolument swing-jazz des grands Big Bands. Idéale pour exploiter le talent des musiciens, cette marche développe un solo de vingt-huit mesures, confié au tuba, saxophone ténor ou saxophone baryton. Quelle que soit la taille de votre formation (d’un petit ensemble instrumental la formation complète), cette marche séduira aussi bien les musiciens que les auditeurs, toutes générations confondues.Marching Blues è scritta in uno stile nel quale si incrociano influssi di blues e swing-jazz delle grandi big band. Ideale per sfruttare il talento dei musicisti, questa marcia sviluppa un assolo di 28 misure, affidato alla tuba, sax tenore o sax baritono. Indipendentemente dal tipo d’organico (piccolo ensemble strumentale o organico completo), questa marcia incanter esecutori e pubblico.
SKU: BT.GOB-000806-120
SKU: BT.AMP-143-020
9x12 inches. English-German.
The idea behind this work was to create an opening piece, something to start a concert in an unusual way. The title is a portmanteau word derived from madrigal. The work indeed begins in Renaissance mood however gradually tries to shake of its modal start and, by contrasting different instrumental families,the work changes into modern clothes.Why not add a little Renaissance splendor to any concert with this unique new work? De titel Madrigalum is afgeleid van de term madrigaal - en dit openingswerk begint inderdaad in een renaissancistische sfeer, aanvankelijk met slagwerk. Een fanfareachtig motief, ingezet door een solotrompet, is gebaseerd ophet ritmische motief dat de aanvang van veel zestiende-eeuwse madrigalen kenmerkt (een lange toon en twee korte tonen). Maar het werk schudt zijn modale start van zich af: met contrasten tussen verschillende instrumentgroepen veranderthet van richting en hult zich in een modern jasje. Een legato gedeelte vestigt de aandacht op de zachter klinkende instrumenten in afwisseling met het madrigaalritme - tot een complete omschakeling naar een sneller coda leidt,waarmee het werk besluit.Dem Titel entsprechend, beginnt dieses Eröffnungswerk im Renaissance-Stil in den Schlaginstrumenten mit einer fanfareartigen Figur in einer Solotrompete. Dann entwickelt sich die Musik jedoch hin zu moderneren Klängen. Dann wechselt sich ein Legato mit dem schnelleren Madrigalrhythmus ab, bevor das Stück noch einmal die Richtung ändert und in einer schnellen Coda endet. Ein ungewöhnlicher, viel versprechender Auftakt für Ihr Konzert! Questo brano di apertura è insolito e originale. Il titolo è un acronimo derivato dal termine madrigale, una forma musicale apparsa nel XVI secolo. Madrigalum apre al suono delle percussioni, in uno stile rinascimentale. La tromba espone un motivo di fanfara ispirato da una figura ritmica caratteristica di numerosi madrigali dell’epoca. La struttura abbandona progressivamente la sua forma modale per sviluppare un dialogo strumentale contrastante e contrastato che d al brano una forma più moderna. Un passaggio legato evidenzia gli strumenti dalle sonorit più calde e si alterna con motivi ritmici del madrigale, prima di imporre un cambiamento assoluto del carattere cheaccompagna il brano ad un finale eclatante.
SKU: BT.1342-06-020-MS
In the seventies, Elvis Presley gave many concerts with an orchestra that included a large wind section. These concerts were characterised by enthusiasm and a fast tempo. Burning Love was one of the up-tempo numbers where the bass guitar player played an especially important role. Thus, this arrangement of Burning Love, written by Thijs Oud, brings a specific challenge for the musicians in the low register. The trumpets and the trombones can also play standing behind the band adding to the visual and dynamic enhancement.Elvis Presley gab in den siebziger Jahren viele Konzerte, auf denen er sich von einem großen Orchester mit zahlreichen Bläsern begleiten ließ. Ein hohes Tempo und absolut mitreißende Begeisterung kennzeichneten diese Auftritte. Eine der beliebten schnellen Nummern war Burning Love, in dem die Bassgitarre eine wichtige Rolle spielte. So ist denn auch Thijs Ouds gelungene Bearbeitung von Burning Love eine besondere Herausforderung für das tiefe Register, während die Trompeten und Posaunen die ursprünglichen Bläserstimmen übernehmen.Dans les années 1970, Elvis Presley s’est produit, plusieurs reprises, avec un orchestre disposant d’une grande section d’instruments vent. Caractéristiques de ces concerts : un débordement d’enthousiasme et une énergie intense. Burning Love est l’une de ces chansons au rythme enlevé où la guitare basse joue un rôle particulièrement important. Cet arrangement de Thijs Oud ne laissera personne de marbre. Negli anni 1970, Elvis Presley si esibì a più riprese con un’orchestra avente a disposizione una grande sezione di strumenti a fiato. Questi concerti furono caratterizzati da un enorme entusiasmo e coinvolgimento del pubblico. Burning Love è una di queste canzoni dal ritmo molto elevato dove il basso riveste un ruolo particolarmente importante.
SKU: BT.1342-06-120-MS
Elvis Presley gab in den siebziger Jahren viele Konzerte, auf denen er sich von einem großen Orchester mit zahlreichen Bläsern begleiten ließ. Ein hohes Tempo und absolut mitreißende Begeisterung kennzeichneten diese Auftritte. Eine der beliebten schnellen Nummern war Burning Love, in dem die Bassgitarre eine wichtige Rolle spielte. So ist denn auch Thijs Ouds gelungene Bearbeitung von Burning Love eine besondere Herausforderung für das tiefe Register, während die Trompeten und Posaunen die ursprünglichen Bläserstimmen übernehmen.Dans les années 1970, Elvis Presley s’est produit, plusieurs reprises, avec un orchestre disposant d’une grande section d’instruments vent. Caractéristiques de ces concerts : un débordement d’enthousiasme et une énergie intense. Burning Love est l’une de ces chansons au rythme enlevé où la guitare basse joue un rôle particulièrement important. Cet arrangement de Thijs Oud ne laissera personne de marbre. Negli anni 1970, Elvis Presley si esibì a più riprese con un’orchestra avente a disposizione una grande sezione di strumenti a fiato. Questi concerti furono caratterizzati da un enorme entusiasmo e coinvolgimento del pubblico. Burning Love è una di queste canzoni dal ritmo molto elevato dove il basso riveste un ruolo particolarmente importante.
SKU: BT.CMP-0030-95-020
This piece, though based on rather simple rhythmic and melodic fragments, is a majestic fanfare designed to herald the year 2000. It features contrasting flourishes by woodwinds, brass and percussion. Deze majestueuze, krachtige fanfare werd geschreven ter aankondiging van de 21e eeuw. Nadat het lage koper en de houtblazers het thema hebben ingezet, voegen alle instrumenten zich hier gaandeweg bij. Een ideale opening voor een concertwaaraan zowel de muzikanten als de toehoorders plezier zullen beleven.Diese majestätische, kraftvolle Fanfare wurde zur Begrüßung des 21. Jahrhunderts komponiert. Beginnend mit dem tiefen Blech und den Holzbläsern stimmen nach und nach alle Instrumente in das Thema ein. Eine ideale Konzerteröffnung, die allen Musikern und dem Publikum viel Freude bereiten wird! Pour saluer le passage au troisième millénaire, Brian Connery a composé une œuvre brillante aux sonorités amples et généreuses, riche en contrastes mélodiques et rythmiques.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version