SKU: HL.49013032
ISBN 9790001131902. 8.25x11.75x0.24 inches.
Schlagzeug I: 3 Beck. * kl. Tr. * Crot. * 7 Tempelbl. * Vibr. - Schlagzeug II: 8 Tamt. * 6 Boo-Bam * Vibr. * Ratsche - Schlagzeug III: Crot * gr. Tr. * 2 Flex. * Marimba (5 Okt.) - Schlagzeug IV: 6 Tomt. * Stempelfl. * Mar. * Cuica * 2 Kurbisraspeln * Marimba (4 Okt.) * Kast. - Schlagzeug V: P. * 1 Stempelfl. * Guiro * Glsp. - Schlagzeug VI: 14 Thai-Gongs * 6 Bong. * Holztomt. * Peitsche mit Fussmasch. (oder Gegenschlagblocke).
SKU: BA.BA06861
ISBN 9790260104211. 34.3 x 27 cm inches.
LeoÅ¡ Janácek’s symphonic fragment Dunaj (The Danube) dates from the period of the composition of “Katya Kabanovaâ€. The composer was not concerned with a musical-picturesque description of a river landscape, but with the mythical link between women’s destinies and water.“Pale green waves of the Danube! There are so many of you, and one followed by another. You remain interlocked in a continuous flow. You surprise yourselves where you ended up – on the Czech shores! Look back downstream and you will have an impression of what you have left behind in your haste. It pleases you here. Here I will rest with my symphony.†Thus LeoÅ¡ Janácek described the idea behind the composition project which occupied him in 1923/24. However, after further work, it remained incomplete in 1926. His “symphony†entitled Dunaj has survived as a continuously-notated, four-movement bundle of sketches in score form. It is one of the works which occupied him until his death. The scholarly reconstruction by the two Brno composers MiloÅ¡ Å tedron and LeoÅ¡ Faltus closely follows the original manuscript.A whole conglomeration of motifs stands behind the incomplete work. What at first seems like a counterpart to Smetana’s Vltava, in fact doesn’t turn out to be a musical depiction of the Danube. On the contrary, the fateful link between the destiny of women, water and death permeates the range of motifs found in the work. It seems to be no coincidence that Janácek, whilst working on the opera Katya Kabanova, in which the Volga, as the river bringing death plays an almost mythical role, planned a Danube symphony, and that its content was linked with the destiny of women: in the sketches, two poems were found which may have provided the stimulus for several movements of the symphony. He copied a poem by Pavla Kriciková into the second movement, in which a girl remarks that whilst bathing in a pond, she was observed by a man. Filled with shame, the young naked woman jumps into the water and drowns. The outer movements likewise draw on the poem “Lola†by the Czech writer Sonja Å pálová, published under the pseudonym Alexander Insarov. This is about a prostitute who asks for her heart’s desire: she is given a palace, but then goes on a long search for it and is finally no longer wanted by anyone. She suffers, feels cold and just wants a warm fire. Janácek adds his remark “she jumps into the Danube†to the inconclusive ending.To these tangible literary models is added Adolf Veselý’s verbal account which reports that the composer wanted to portray “in the Danube, the female sex with all its passions and driving forcesâ€. The third movement is said to characterise the city of Vienna in the form of a woman.It is evident that in his composition, Janácek was not striving for a simple, natural lyricism. The River Danube is masculine in the Slavic language – “ten Dunaj†– and assumes an almost mythical significance in the national character, indeed often also a role bringing death. The four movements are motivically conceived. Elements of sound painting, small wave-like figures in the first movement, motoric, driving movements in the third are obvious evocations of water. And the content and the literary level are easy to discover. The “tremolo of the four timpaniâ€, which was amongst Janácek’s first inspirations, appears in the second movement. It is not difficult to retrace in it the fate of the drowning bather. The oboe enters lamentoso towards the end of the movement over timpani playing tremolo, its descending figure is taken over by the flute, then upper strings and intensified considerably. The motif of drowning – Lola’s despair – returns again in the fourth movement in the clarinet, before the work ends abruptly and dramatically.One special effect is the use of a soprano voice in the motor-driven third movement. The singer vocalises mainly in parallel with the solo oboe, but also in dialogue with other parts such as the viola d’amore, which Janácek used in several late works as a sort of “voice of loveâ€.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?
MUSICOLOGICALLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: HL.49006187
ISBN 9790001067270. UPC: 884088099282. 8.25x11.75x0.41 inches. German - English.
4 (1., 2. auch Picc., 3., 4. auch Altfl.) * 1 * Ob. d'am. * Engl. Hr. * Heckelphon * Es-Klar. * 1 * Altklar. (oder Bassetthr.) * Bassklar. * Sopransax. * Tenorsax. * 2 * Kfg. - 4 * Picc.-Trp. * 2 * Basstrp. * Altpos. * 1 * Basspos. * Alt-Ofikleide (oder Bombardino) * Bass-Ofikleide (oder Pos. mit Quartventil) * Bombardino (oder Tb. in F) * Wagnertb. * 1 * Kb.-Tb. - P. S. (3 Trgl. * 3 hg. Beck. * Beckenpaar * 3 Gongs * Kuhgl. * 5 Tamt. * Tamb. * Mil. Tr. * 3 Bong. * Tabla * orient. Woodbl. * gr. Tr. * 2 Tempelbl. * Metallbl. * Woodbl. * Mar. * Guiro * Bambusbundel * 3 Metallplatten * Shell-Chimes * Vibr. * Marimba * Rohrengl.) (12 Spieler) - E-Git. * E-Bassgit. * 2 Hfn. * Klav. * E-Org. - Str. (12 * 0 * 8 * 6 * 4).
SKU: HL.49013033
ISBN 9790001131919. 8.25x11.75x0.462 inches.
Bei der Neuschrift des Stucks im Winter 1995-96, funfzig Jahre nach seiner Entstehung (als Buhnenmusik zu Molieres Comedie ballet Georges Dandin, aus der anschliessend ein Ballett wurde mit dem englischen Clown Jack Pudding in der Titelrolle), ist es mir darum gegangen, den alten Notentext auszulosen und sein thematisches und harmonisches Material nach Kriterien zu ordnen und zu entwickeln, die mir seinerzeit noch nicht zur Verfugung standen, und die recht skizzenhafte Anlage des Urtexts in eine Klangwelt heruberzutragen, die meinen heutigen Vorstellungen und Wertbegriffen von Theater und Musik entspricht und die gleichzeitig das heutige kulturelle Klima Neapels widerspiegelt und damit eine besondere Art von Wirklichkeit, die mich einmal so sehr gefangengenommen, bezaubert und beeinflusst hat.- Hans Werner Henze: 1 (auch Picc.) * 1 * 1 * 1 - 1 * 1 * 1 * 0 - P. S. (3 Trgl. * Crot. * Rohrengl. * Trinidad steel drum * 3 hg. Beck. * 3 Tamt. * 3 Tomt. * Schellentr. * kl. Tr. * gr. Tr. [m. u. o. Beck.] * Bongo * Guiro * Kast. * Ratsche * Peitsche * Lotosfl. * Cuica * Mar. * Putipu [neap. Brummtopf]* Scetavajasse [neap. Schrapstock mit Schellen] * Flex. * Vibr. * Marimba) (3 Spieler) - Klav. (auch Cel. und Akk. ad lib.) - Str.
SKU: HL.14035756
ISBN 9788759868294. English.
Wenn Die Rose Sich Selbst Schmückt, Schmückt Sie Auch Den Garten (When The Rose Beautifies Itself, It Beautifies The Garden ) was composed by Per Nørgård in 1971.
Chamber Cantata for four performers
Scored for Soprano, Alto Flute, Double Bass and Percussion (all playing also Crotales).
Composed for and dedicated to Dorothy Dorrow.
Parts available: KP01092
Preface / Programme Note
The title of the work is borrowed from a fragment by the German poet Friedrich Rückert.This fragment, this short sentence (which Rückert apparently neverelaborated upon) is the entire basis of the work. I was inspired by the meaning as well as the sound of these words.I perceive the meaning of the sentence as being a defence for the refinement of an individual’s personal gifts - far from the present hostility toward individuality and the senseless praise of impersonal success in society. Personal refinement can, so the fragment in my interpretation, at its best be accompanied by a deep sense of responsibility, and become an active and positive influence in society.The sound, the timbre, of the individual words and characters is employed both instraightforward text-sequences, as well as in the exploration of individual vowels and consonants as pure sounds. The soprano is often used purely instrumentally, echoing and pre-echoing discreetly the notes of the flute and the harmonics of the double bass, often imperceptably stealing their notes and altering them into human sounds, which then yetagain are absorbed into the instrumental tapestry.
Per Nørgård, 1971
SKU: PR.416415760
UPC: 680160636532. 9 x 12 inches.
The 1712 Overture stands out in P.D.Q. Bach's oeuvre for two reasons, among others: it is by far the most programmatic instrumental piece among those by the minimeister of Wein-am-Rhein so far unearthed, and 2) its discovery has led to a revelation about the composer's father, Johann Sebastian Bach, that has exploded like a bombshell on the usually serene musicological landscape. The overture is based on an anecdote told to P.D.Q. Bach by a cousin, Peter Ulrich. Since P.U. Bach lived in Dudeldorf, only a few miles down the road from Wein-am-Rhein, he was P.D.Q.'s closest relative, and he was, in fact, one of the few members of the family who was on speaking terms with P.D.Q. The story, related to P.D.Q. (fortunately for us posterity types) in a letter, may be summarized thus: The town of Dudeldorf was founded by two brothers, Rudi and Dieter Dudel, early in the 18th century. Rudi remained mayor of the newborn burg for the rest of his long life, but Dieter had a dream of starting a musicians' colony, an entire city devoted to music, which dream, he finally decided, could be realized only in the New World. In 1712, he and several other bagpipers sailed to Boston, never to return to Germany. (Henceforth, Rudi became known as der deutscher Dudel and Dieter as the Yankee Dudel). Unfortunately, the head of the Boston Musicians' Guild had gotten wind of Dudel's plans, and Wilhelm Wiesel (pron. VEE-zle), known none too affectionately around town as Wiesel the Weasel, was not about to share what few gigs there were in colonial America with more foreigners and outside agitators. He and his cronies were on hand to meet Dudel's boat when it pulled into Boston Harbor; they intended to prevent the newcomers' disembarkation, but Dudel and his companions managed to escape to the other side of the bay in a dinghy, landing with just enough time to rent a carriage and horses before hearing the sound of The Weasel and his men, who had had to come around the long way. The Germans headed West, with the Bostonians in furious pursuit. soon the city had been left far behind, and by midnight so had the pursuers; Dieter Dudel decided that it was safe for him and his men to stop and sleep until daybreak. When they awoke, they found that they were in a beautiful landscape of low, forested mountains and pleasant fields, warmed by the brilliant morning sun and serenaded by an entrancing variety of birds. Here, Dudel thought, her is where I will build my colony. The immigrants continued down the road at a leisurely pace until they came upon a little church, all by itself in the countryside, from which there suddenly emanated the sounds of a pipe organ. At this point, the temptation to quote from P.U. Bach's letter to P.D.Q. cannot be resisted: They went inside and, after listening to the glorious music for a while, introduced themselves to the organist. And who do you think it was? Are you ready for this -- it was your old man! Hey, no kidding -- you know, I'm sure, that your father was the guy to get when it came to testing new organs, and whoever had that one in Massachusetts built offered old Sebastian a tidy sum to go over there and check it out. The unexpected meeting with J.S. Bach and his sponsors was interrupted by the sound of horse hooves, as the dreaded Wiesel and his men thundered on to the scene. They had been riding all night, however, and they were no spring chickens to start with, and as soon as they reached the church they all dropped, exhausted, to the ground. The elated Germans rang the church bells and offered to buy everyone a beer at the nearest tavern. There they were taught, and joined in singing, what might be called the national anthem of the New World. The melody of this pre-revolutionary patriotic song is still remembered (P.D.Q. Bach quotes it, in the bass instruments, near the end of the overture), but is words are now all but forgotten: Freedom, of thee we sing, Freedom e'er is our goal; Death to the English King, Long live Rock and Ross. The striking paucity of biographical references to Johann Sebastian Bah during the year 1712 can now be explained: he was abroad for a significant part of that year, testing organs in the British Colonies. That this revelation has not been accepted as fact by the musicological establishment is no surprise, since it means that a lot of books would have to be rewritten. The members of that establishment haven't even accepted the existence of P.D.Q. Bach, one of whose major works the 1712 Overture certainly is. It is also a work that shows Tchaikowsky up as the shameless plagiarizer that some of us have always known he was. The discovery of this awesome opus was made possible by a Boston Pops Centennial Research Commission; the first modern performance took place at the opening concert of the 100th anniversary season of that orchestra, under the exciting but authentic direction of John Williams.
SKU: PR.41641576L
UPC: 680160636549. 11 x 17 inches.
SKU: HL.49018099
ISBN 9790001158428. UPC: 884088567347. 8.25x11.75x0.457 inches. Latin - German.
On letting go(Concerning the selection of the texts) In the selection of the texts, I have allowed myself to be motivated and inspired by the concept of 'letting go'. This appears to me to be one of the essential aspects of dying, but also of life itself. We humans cling far too strongly to successful achievements, whether they have to do with material or ideal values, or relationships of all kinds. We cannot and do not want to let go, almost as if our life depended on it. As we will have to practise the art of letting go at the latest during our hour of death, perhaps we could already make a start on this while we are still alive. Tagore describes this farewell with very simple but strikingly vivid imagery: 'I will return the key of my door'. I have set this text for tenor solo. Here I imagine, and have correspondingly noted in a certain passage of the score, that the protagonist finds himself as though 'in an ocean' of voices in which he is however not drowning, but immersing himself in complete relaxation. The phenomenon of letting go is described even more simply and tersely in Psalm 90, verse 12: 'So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom'. This cannot be expressed more plainly.I have begun the requiem with a solo boy's voice singing the beginning of this psalm on a single note, the note A. This in effect says it all. The work comes full circle at the culmination with a repeat of the psalm which subsequently leads into a resplendent 'lux aeterna'. The intermediate texts of the Requiem which highlight the phenomenon of letting go in the widest spectrum of colours originate on the one hand from the Latin liturgy of the Messa da Requiem (In Paradisum, Libera me, Requiem aeternam, Mors stupebit) and on the other hand from poems by Joseph von Eichendorff, Hermann Hesse, Rabindranath Tagore and Rainer Maria Rilke.All texts have a distinctive positive element in common and view death as being an organic process within the great system of the universe, for example when Hermann Hesse writes: 'Entreiss dich, Seele, nun der Zeit, entreiss dich deinen Sorgen und mache dich zum Flug bereit in den ersehnten Morgen' ['Tear yourself way , o soul, from time, tear yourself away from your sorrows and prepare yourself to fly away into the long-awaited morning'] and later: 'Und die Seele unbewacht will in freien Flugen schweben, um im Zauberkreis der Nacht tief und tausendfach zu leben' ['And the unfettered soul strives to soar in free flight to live in the magic sphere of the night, deep and thousandfold']. Or Joseph von Eichendorff whose text evokes a distant song in his lines: 'Und meine Seele spannte weit ihre Flugel aus. Flog durch die stillen Lande, als floge sie nach Haus' ['And my soul spread its wings wide. Flew through the still country as if homeward bound.']Here a strong romantically tinged occidental resonance can be detected which is however also accompanied by a universal spirit going far beyond all cultures and religions. In the beginning was the sound Long before any sort of word or meaningful phrase was uttered by vocal chords, sounds, vibrations and tones already existed. This brings us back to the music. Both during my years of study and at subsequent periods, I had been an active participant in the world of contemporary music, both as percussionist and also as conductor and composer. My early scores had a somewhat adventurous appearance, filled with an abundance of small black dots: no rhythm could be too complicated, no register too extreme and no harmony too dissonant. I devoted myself intensely to the handling of different parameters which in serial music coexist in total equality: I also studied aleatory principles and so-called minimal music.I subsequently emigrated and took up residence in Spain from where I embarked on numerous travels over the years to India, Africa and South America. I spent repeated periods during this time as a resident in non-European countries. This meant that the currents of contemporary music swept past me vaguely and at a great distance. What I instead absorbed during this period were other completely new cultures in which I attempted to immerse myself as intensively as possible.I learned foreign languages and came into contact with musicians of all classes and styles who had a different cultural heritage than my own: I was intoxicated with the diversity of artistic potential.Nevertheless, the further I distanced myself from my own Western musical heritage, the more this returned insistently in my consciousness.The scene can be imagined of sitting somewhere in the middle of the Brazilian jungle surrounded by the wailing of Indians and out of the blue being provided with the opportunity to hear Beethoven's late string quartets: this can be a heart-wrenching experience, akin to an identity crisis. This type of experience can also be described as cathartic. Whatever the circumstances, my 'renewed' occupation with the 'old' country would not permit me to return to the point at which I as an audacious young student had maltreated the musical parameters of so-called contemporary music. A completely different approach would be necessary: an extremely careful approach, inching my way gradually back into the Western world: an approach which would welcome tradition back into the fold, attempt to unfurl the petals and gently infuse this tradition with a breath of contemporary life.Although I am aware that I will not unleash a revolution or scandal with this approach, I am nevertheless confident as, with the musical vocabulary of this Requiem, I am travelling in an orbit in which no ballast or complex structures will be transported or intimated: on the contrary, I have attempted to form the message of the texts in music with the naivety of a 'homecomer'. Harald WeissColonia de San PedroMarch 2009.
SKU: BA.BA11902
ISBN 9790006573417. 32.5 x 25.5 cm inches.
Beethoven composed the ballet music “Die Geschöpfe des Prometheus†during 1800–01, commissioned by the ballet master Salvatore Viganò for performances with his Viennese company. Although the ballet was initially quite successful, with almost thirty continuous performances, it did not enjoy a sustained performance tradition. Its overture, however, was a different matter: considered almost a symphonic movement in terms of orchestration, style and structure, it was often performed on its own even during Beethoven’s lifetime.In general, previous editions of this overture relied on the first print as the main source. However, the authenticity of this source cannot be convincingly proven. For this new edition, Beethoven specialist Jonathan Del Mar incorporates various manuscript sources, including a set of parts from 1803/4 that has never been considered before. In this way, numerous discrepancies could be clarified.
SKU: BA.BA06848
ISBN 9790006483303. 34.4 x 27 cm inches. Text: Svatopluk Cech.
Over the years Janácek’s uvre has increasingly received the recognition it so richly merits and performances of his works are becoming more and more frequent. This development is, however, offset by a manuscript tradition so disorderly that some of Janácek’s works continue, as before, to be played in versions which are heavily adapted, corrupt or otherwise contrary to the composer’s intentions. Thus, a critical edition of Janácek’s music is indispensable for scholars and performers alike.This editon presents an authentic printed text based on all available sources for each work. In addition to the musical text, each volume also contains a critical report (Czech / German), a rendition of deleted or rejected versions, and a comprehensive appendix of facsimiles.
SKU: HL.49001811
ISBN 9790001024136. UPC: 073999276060. 9.0x12.0x0.129 inches.
Right at the beginning of the overture, Telemann comes up with a surprising idea. After the -'bare' entry of the wind section, the string tutti do not join in the playing until the third bar. The 'harlequinade' often appearing in Telemann's overture suites obtains its attraction not least from syncopes and from a permanent change of tone colour. The 'Espagniol' whose title prom-ises a bit of urbanity turns out to be a saraband, the 'Bourree en Trompette' justifies its name by the tone repetitions typical of trumpet music.In the context of the whole, the 'Sommeille', a harmonically unusual movement in C minor, is almost a piece across the border. Even in this gently rocking piece, Telemann is not at a loss for unobtrusive wit when he lets the upper parts die down shortly before the end, only a single bass tone represents the last chord.
SKU: HL.49001813
ISBN 9790001024150. 9.0x12.0x0.28 inches.
SKU: BR.SON-508
ISBN 9790004803301. 10 x 12.5 inches.
Editorial BoardThomas Phleps (Music), Georg Witte (Writings)Editorial MembersMusic: Oliver Dahin / Johannes C. Gall, Writings: Maren KosterEditorial CommitteeMusic: Hartmut Fladt, Werner Grunzweig, Elmar Juchem, Roland Kluttig, Giselher SchubertWritings: Albrecht Betz, Albrecht Riethmuller, Jurgen Schebera, Friederike WissmannThe editorial works are supported by the Deutsche Forschungsgemeinschaft.Special volumes are made possible with the support of the following foundations:Klockner-Stiftung, Lotto-Stiftung, Hanns und Steffy Eisler StiftungThe goal of the Hanns Eisler Complete Edition (HEGA) is to present to the public all available compositions, writings and letters in an appropriately scholarly form. It takes a historico-critical approach and seeks to document the history of the works and writings by shedding light on their transformations, thus identifying the various versions as witnesses of evolving aesthetic and historical positions. Eislers complete oeuvre (only a limited number of his works had penetrated the publics awareness up until the 1990s) first became the object of an editorial undertaking when the Eisler - Gesammelte Werke (EGW) was founded by Nathan Notowicz. It was later placed under the direction of Manfred Grabs and Eberhardt Klemm, and began issuing its publications in 1968 through the intermediary of the Deutscher Verlag fur Musik in Leipzig. However, only four volumes of music and five volumes of writings were published. The Hanns Eisler Complete Edition pursues the work begun at that time, although it has had to fundamentally revise its editorial principles. In this respect, the Hanns Eisler Complete Edition can be considered as a completely new editorial undertaking. It became necessary to reconceive the organization of the volumes and series as well as the editorial guidelines in order to adapt the standards of historico-critical editing generally applicable today to the specific and sometimes singular circumstances of Eislers works.The Critical Commentaries pertaining to the main volumes follow the music section or, whenever they are too extensive, appear in a special volume.Series I: Choral MusicSeries II: Music for Voice and Instrumental Ensemble or OrchestraSeries III: Music for Voice and PianoSeries IV: Instrumental MusicSeries V: Incidental MusicSeries VI: Film MusicSeries VII: Sketches and FragmentsSeries VIII: Arrangements of works by other composersSeries IX: Writings, Letters and InterviewsSON 501 has been awarded the German Music Edition Prize 2003.SON 502 has been awarded the German Music Edition Prize 2007.The major upheavals that transformed society and musical aesthetics during the first half of the 20th century also profoundly affected the life of Hanns Eisler, as well as his compositions and writings. The importance and scope of Eislers oeuvre are reason enough to make his works accessible to musical scholarship and practice in a comprehensive fashion. Price reduction for a subscription.
SKU: HL.278261
ISBN 9781540029614. UPC: 888680752972. 9x12 inches.
Program notes: “None But the Lonely Heart” is a song from Tchaikovsky's Six Romances, Op. 6 for voice and piano. The song is a setting in Russian translation of Goethe's poem “Nur wer die Sehnsucht kennt,” which has attracted many composers, most famously Franz Schubert. This is my second orchestration of music by Tchaikovsky, the first being Andante Cantabile from his String Quartet No. 1. I tried to make these transcriptions sound as if they had been orchestrated by the composer himself – as is also the case with my transcriptions of music by Rachmaninoff, Janácek, Bizet, and Revueltas. This is my natural tendency, following the spirit of the music. –José Serebrier.
SKU: HL.14026108
UPC: 884088811266. 0.408 inches.
Composer's Note Once, we had a joint conception to create a concert telling a life story. The premiere was planned to take place on the Acropolis in Athens. It was intended to be a large event, a hybrid of a mystery play and an opera. Krzysztof Kieslowski would be the director, Krzysztof Piesiewicz was responsible for the script, and I was planning to compose the music. We thought it might be the first of a series of musical performances, to be developed in various interesting places around the world in the next few years. But it was life that authored a different ending: Krzysztof Kieslowski died in March of 1996. The first part of Requiem for My Friend is meant as a farewell to Krzysztof Kieslowski. I dedicate this music to him. Zbigniew Preisner.
SKU: TM.08170SET
Transposed: Cl 1&2, Tpt 1&2, Tbn I. Original Tbn II in modern clef. Transposed Cl (Bb) = Transposed Basset horns (Bb). Orig. Cl in Bb except Dies Irae in C, Sanctus in A. Chorus sold as separate S, A, T, or B choral parts - please specify quantity for each voice when ordering. Part engraved.
SKU: TM.08170SC
SKU: HL.48182456
UPC: 888680831288. 7.0x10.5x0.313 inches.
“Composed in 1964, Et Exspecto Resurrectionem Mortuorum is a religious piece by Olivier Messiaen which title means ?And I wait for the resurrection of the dead?. Commissioned by André Malraux, this orchestra lasts approximately 35 minutes and was written for the commemoration of the dead in the world wars. It features five movements: I. â€â€œDes profondeurs de l'abîme, je crie vers toi, Seigneur: Seigneur, écoute ma voix!â€â€œ II. â€â€œLe Christ, ressuscité des morts, ne meurt plus; la mort n'a plus sur lui d'empire.â€â€œ III. â€â€œL'heure vient où les morts entendront la voix du Fils de Dieu...â€â€œ IV. â€â€œIls ressusciteront, glorieux, avec un nom nouveau -- dans le concert joyeux des étoiles et les acclamations des fils du ciel.â€â€œ V. â€â€œEt j'entendis la voix d'une foule immense...â€â€œ This is the conductor's score which includes all parts. Olivier Messiaen (1908-1992) was a French Organist and composer passionate about Ornithology and one of the most important composers of his century. Inspired by Japanese music, he had a very special way of composing and his work can be identified by its complexity, its diatonic aspect, its harmony with limited transposition, its colour and its additive rhythms. He composed many works related to ornithology and birdsongs, including the Bird Catalogue in 7 volumes and the Treatise on rhythm, colour and ornithology in 7 volumes.â€.
SKU: HL.14011919
ISBN 9788759878644. English-Danish.
Orchestration: 3(pic)(afl).2+ca.1+2bcl.2+cbn/4.3.3.1/timp.2perc/hp/pf/strParts are for hire: hire@ewh.dkProgramnote Hush er et studie i morke og lys, kold og varm lyd. Jeg har ogsa i dette stykke forsogt at introducere staerke folelsesmaessige udtryk, ved brug af instrumentale farver og tonale virkemidler. Titlen Hush er forbundet med et slags indre digt jeg har haft i tankerne medens jeg komponerede. Da jeg jo ikke er digter i ord, er det ufuldstaendigt og utilstraekkeligt i sin form, men derfor alligevel meget godt beskrivende for stykkets vaesen. Det lyder nogenlunde sadan her i mit hoved:Hush little heart- hush.!!was time running too fast or did the hours sometimesseem long?,Were your beats too many or were they too few in the end?Hush little heart- hushdid you see too little or did you sometimes see too much?,was life too small or was it sometimes larger than life?was your thirst quenched or did you end up drained?hush, hush, little heart- hush!!,Don't be afraid, maybe you knew all the time:that one day you would have to be still-or maybe you didn't?Is that why you were beating so fast?hush, hush little heart-hush,- be comforted, 'cause even as you feel so small Your very existence is strange and beautiful - so, hush, hush, be comforted, be still my beating heart.
SKU: BA.BA05540
ISBN 9790006497126. 33 x 26 cm inches. Text: Franz von Schober.
In late September or early October 1821 Schubert and his close friend, Franz von Schober, vacationed in the countryside of Lower Austria. Their first stopover was at Ochsenburg Castle, which belonged to the Bishop of St. Pölten (a close relative of Schober’s), after which they moved on to St. Pölten itself. Roughly a year earlier, two stage works by Schubert had been performed in Vienna: the one-act singspiel Die Zwillingsbrüder and the melodrama Die Zauberharfe. The librettos were both written by the seasoned Viennese playwright Georg von Hofmann, who blamed the press for the indifferent reception the two works were given by the audience. Schubert and Schober now decided, it would seem, to write a grand romantic opera uninfluenced by the workaday world of the theatre and beholden solely to their own ideas of what an opera should be.Not until 24 June 1854 was the opera finally performed in Weimar, under the baton of Franz Liszt. It only achieved success, however, in an arrangement by Johann Nepomuk Fuchs that was staged on many German and Austrian stages in 1881–2, allegedly with brilliant acclaim.
SKU: HL.49045561
ISBN 9783901974045.
Strauss's first tone poem distinguishes itself from all other subsequent orchestral compositions in its existence in three different versions. Even among the operas and other compositions in his hand there is no other work with a comparable history of origin and publication. What is more, the final version of Macbeth is the only valid form of the work and the only variant with further sources (cf. Critical Report) in addition to the autograph score. In contrast, the second version has only been preserved in an autograph score and autograph piano reduction (the orchestral parts which must have existed have obviously not survived). This was never printed and was replaced by the published third version. The two surviving versions should therefore not be considered to be of equal status. Unlike the case of Ariadne auf Naxos in which the earlier version was for a time the sole valid alternative and was yet never completely displaced by the soon dominating later version of the opera, only the final third version of Macbeth is considered as valid. Right from the outset, it was a matter of course for the editors of the present volume to include the second version as a first publication (in addition to the above-mentioned surviving pages of the first version), albeit in different forms. The surviving pages of the first version are reproduced in facsimile and the second version, as a subordinate form of the work, appears alongside Strauss's piano reduction in a modified source edition, i.e. without intervention on the part of the editors. The ultimate third version is published as a full edition (please refer to the Critical Report for further details). In order to facilitate a comparative study of the second and third versions, the relevant page numbers of the score are placed opposite one another (the autograph piano reduction of the second version is included at the end of the music section of the volume). The editors hope that this synoptic representation will prompt interest in further studies on Strauss's art of orchestration: a field of research which has still remained insufficiently examined. A study of Macbeth namely illuminates as clearly as could be wished how much significance Strauss allotted to sound alongside form. The subjects were not merely intended to generate an individual figure, but also specific tonal colours, and the instrumentation was simultaneously designed to provide an optimal communication of thematic-motivic texture to the audience. The 'new path' threw up consequences which caused Strauss a considerable amount of difficulty. He was however a fast learner and had already swum free with Don Juan and all the more with Tod und Verklarung.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version