SKU: HL.49041925
ISBN 9783795782665. German.
Dietrich Fischer-Dieskau kann man ohne Einschrankung zu den herausragenden Sangern in der Nachkriegsgeschichte zahlen. Er verdankt diese Einschatzung jedoch nicht allein seiner unverwechselbaren Bariton-Stimme, die den Kunstler so charakteristisch hervorhebt: er fasziniert durch die Art des Vortrags, durch die Intensitat, mit der er gleichermassen Opernpartien wie auch geistliche Werke und Lieder gestaltet und damit vom Zuhorer stehts das Ausserste an Konzentration fordert. Fischer-Dieskau kennt keine Beschrankung des Repertoires; ihm ist bis hin zur zeitgenossischen Musik, die er oft genug mit aus der Taufe heben half, nichts unerschlossen geblieben.Auf der Grundlage von Interviews schildert dieses Buch den kunstlerischen Werdegang des Sangers, vermittelt Einsichten in die Ernsthaftigkeit seines interpretatorischen Ansatzes und in Fragen des Spiel- bzw. Konzertbetriebes und behandelt Fragen des Repertoires. Ein tabellarischer Lebenslauf, zahlreiche Abbildungen und diskographische Hinweise schaffen ein lebendiges Bild des Kunstlers und Menschen Dietrich Fischer-Dieskau.
SKU: BT.DHP-1115250-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Soldier’s Wife is a short and simple piece commissioned by the Singapore Ministry of Education. It was originally intended as a compulsory piece for the 2012 Singapore Youth Festival. Because many school bands in Singapore are incomplete, the composer was specifically asked to create a work that could equally be played by a limited ensemble—which explains various doubled and optional parts. The warm tones of a melodic passage open this short work: the wife of the wooden soldier sings a kind of lullaby. This lyrical section is followed by a more powerful part which is, however, based on the same melodic material. The rhythm, syncopated at times, infuses thissection with a particular energy. The harmony, too, has some surprising turns—and we must never lose sight of the restrictions imposed by the limited level of difficulty of the piece. Although the work begins softly and sweetly, much more ‘feminine energy’ is projected by the close. The Soldier’s Wife is een kort en eenvoudig werkje dat is geschreven in opdracht van het Singaporese ministerie van Onderwijs. Het was aanvankelijk bedoeld als verplicht werk voor het Singapore Youth Festival 2012. Omdat veelschoolorkesten in Singapore een onvolledige bezetting hebben, kreeg de componist het nadrukkelijke verzoek om het werk zo vorm te geven dat het ook met een beperkt ensemble uitgevoerd kan worden: dat verklaart een aantal verdubbelingenen instrumenten ad libitum.Een warme, melodische passage opent dit korte werkje: de vrouw van het - houten - soldaatje zingt als het ware een wiegeliedje. Nadat dit lyrische deel is afgerond, volgt een energieker gedeeltedat qua melodisch materiaal op dezelfde bouwstenen is gebaseerd. De hier en daar gesyncopeerde ritmiek verleent dit deel een bijzondere energie, en ook harmonisch zijn er een paar verrassende wendingen - waarbij rekening is gehoudenmet de beperkingen die verbonden zijn aan werken voor dit muzikale niveau. Begon het werkje zacht en liefelijk, aan het slot is er heel wat meer ‘girl power’ voelbaar!The Soldier’s Wife ist ein kurzes, einfaches Werk, das im Auftrag des Bildungsministeriums von Singapur geschrieben wurde. Es war zunächst als Pflichtstück für das Singapurer Jugendfestival 2012 gedacht. Da viele Schulblasorchester in Singapur unvollständig besetzt sind, bat man den Komponisten ausdrücklich, das Werk so zu gestalten, dass es auch mit einem begrenzten Ensemble gespielt werden könne: Dies erklärt einige Verdopplungen und optionale Instrumente. Eine warm klingende, melodische Passage eröffnet dieses kurze Werk: Die Frau des - hölzernen- Soldaten singt eine Art Wiegenlied. Nach diesem lyrischen Abschnitt folgt ein kraftvollerer Teil, der aber aufdemselben melodischen Material aufbaut. Der hier und da synkopierte Rhythmus verleiht diesem Teil eine besondere Energie und auch harmonisch gibt es einige überraschende Wendungen - wobei immer an die auferlegten Beschränkungen durch den Schwierigkeitsgrad gedacht werden muss. Ist das Werk zu Beginn noch leise und lieblich, ist zum Schluss doch schon wesentlich mehr weibliche Energie“ spürbar...! The Soldier’s Wife (L’épouse du soldat) est une pièce courte et simple commandée par le Ministère singapourien de l'Education. Cette œuvre a été initialement écrite comme pièce imposée pour le Festival de la Jeunesse se déroulant Singapour en 2012. Comme de nombreuses formations scolaires présentent quelques lacunes au niveau de certains pupitres, Jan van der Roost a été sollicité afin de composer une œuvre qui pourrait également être jouée par une formation incomplète - ce qui explique le doublement de certaines parties et les voix optionnelles.Cette œuvre concise débute par une chaleureuse et expressive mélodie : la femme du soldat chante une sorte deberceuse. Ce passage lyrique est suivi d’une partie plus puissante qui est, cependant, basée sur le même matériel thématique. Le rythme, parfois syncopé, insuffle cette partie de l’œuvre une énergie toute particulière. La trame harmonique, elle aussi, subit quelques surprenantes contorsions sans jamais dépasser les limites imposées par le degré de difficulté de la pièce. Cette composition commence doucement et gentiment, et se termine par un motif empreint d’un dynamisme singulièrement féminin. “Guarda, è la moglie del soldato di legnoâ€! All’inizio, canta una dolce ninnananna, che precede una sezione più potente dai ritmi sincopati e con sorprendenti cambiamenti di armonie. The Soldier’s Wife inizia in modo calmo e dolce per poi trovare un’energia tipicamente femminile verso il finale. The Soldier’s Wife è un brano breve e semplice, perfetto anche per formazioni a organico ridotto grazie alle parti raddoppiate e opzionali.
SKU: HL.49032791
ISBN 9783795753726. German. John Minnion.
Die Jazzmethode fur Klarinette eroffnet Neueinsteigern das reichhaltige und aufregende Repertoire des Jazz, in welchem die Klarinette eine bedeutende Rolle spielt. Sie zeigt Anfangern aller Altersstufen den Weg vom ersten Ton bis hin zu Stucken von Legenden des Jazz und fuhrenden Jazzmusikern unserer Zeit. Mit einer schrittweisen Einfuhrung und speziell fur diese Schule geschriebenen Stucken werden die grundlegenden Elemente einer soliden Klarinettentechnik -- Atemkontrolle, Tonbildung, Ansatz und Griffe -- zusammen mit den rhythmischen Finessen der Jazzmusik (z. B. synkopierte Rhythmen und Swing-Phrasierung) erklart. Die Audio-Tracks (Download mittels Code) liefern den musikalischen Hintergrund fur alle Stucke, so dass der Klarinettenschuler von Anfang an durch das Spielen mit einer erstklassigen Rhythmusgruppe aus Bass, Gitarre und Schlagzeug in den Genuss eines authentischen Jazz-Sounds kommt. Spater helfen die Playback-Tracks bei den ersten Improvisationsversuchen.
SKU: HL.14004593
ISBN 9783937041834.
Blockflote Fur Die Kleinsten is a book for the young beginner by Hanna Jaskolski-Saher, providing a wealth of pieces introducing new notes and theory gradually. Presented in Big Notes.
SKU: BT.EMBZ7888
English-German-Hungarian.
The present collection has been compiled for descant recorder. This instrument was ousted from use in the age of the Viennese Classics, and it has regained its rights only in the present century. This explains why the collection comprises-in addition to new Hungarian music-almost exclusively Renaissance and Baroque works. As it is well known, the masters of old times put down their works only in outline, and the music has to be reconstructed by a practised performer. This collection is intended to help in assimilating the spirit of these old styles. All the old works are given here in both their original and ornamented variants. The ornamentations have been taken over fromcontemporaneous arrangements, and where none were available, we worked them out on the basis of contemporaneous performing practice. All the solutions serve only as suggestions with his expanding stylistic knowledge the student himself should also boldly invent and extemporize ornamentation! Die vorliegende Sammlung ist für Sopran-Blockflöte zusammengestellt. Dieses Instrument wurde zur Zeit der Wiener Klassiker aus der Praxis verdrängt und erlangte erst in diesem Jahrhundert wieder seine Rechte. Dies erklärt die Zusammensetzung unserer Sammlung, die außer der neuen ungarischen Musik fast ausschließlich Werke der Renaissance und des Barocks enthält. Es ist allgemein bekannt, daß die alten Meister ihre Musik nur skizzenhaft notierten, und die berufenen Interpreten sollen ihre Werke rekonstruieren. Der Zweck der Sammlung ist: hilfreich die Aneignung des Geistes der alten Stile zu fördern. Wir bringen alle alten Werke in der ursprünglichen und verzierten Variante.Die Ornamente wurden aus zeitgenössischen Bearbeitungen genommen, und wo solche uns nicht zur Verfügung standen, wurden die Ornamente aufgrund der zeitgenössischen Vortragspraxis ausgearbeitet. Diese Lösungen sind lediglich Vorschläge.
SKU: BT.DHP-1216336-215
English-German-French-Dutch.
From the beginning of the Middle Ages, we have known performance practices in which the duration of the notes can differ from the actual notation. In some cases, binary written melodies were performed in a ternary way. This isalso the case in the present-day shuffle: the written quavers are performed in a long-short system in which the ratio is 2:1. In other words, the performance practice is based on a triplet feel. In this composition, allingredients of the shuffle are featured: a vigorous swing rhythm, a walking bass, the successions of thirds in the accompaniment and the frequent use of triplets. To make sure that the binary written rhythms in the accompanimentsare performed in the correct ternary manner, Peter Kleine Schaars has notated the melody themes in triplets as much as possible. Thus, this composition is a very useful exercise for the swing development of your ensemble.Additionally, the work is a treat to listen to, so your audience will really appreciate this up-tempo big band like composition. All ternary rhythmic cells 17 till 24 pass in revue, furthermore much attention had been paid to acorrect performance of cell 4 in swing feel. Al vanaf het begin van de middeleeuwen kennen we uitvoeringspraktijken waarbij de lengte van de noten anders kan zijn dan de daadwerkelijke notatie. Zo werden in sommige gevallen binair uitgeschreven melodieën ternair uitgevoerd.Dat is ook het geval bij de hedendaagse shuffle: de geschreven achtsten worden uitgevoerd in een lang-kortsysteem waarbij de verhouding 2:1 geldt. Oftewel de uitvoeringspraktijk is gebaseerd op een triolenfeel. In deze compositiekomen alle ingrediënten van de shuffle aan bod: een stevig swingritme, een walking bass, oplopende tertsenreeksen in de begeleiding en veelvuldig gebruik van triolen. Om ervoor te zorgen dat de binair genoteerde ritmieken in debegeleidingen op de juiste ternaire wijze worden uitgevoerd, heeft Peter Kleine Schaars de melodiethema’s zoveel mogelijk uitgeschreven in triolen. Hierdoor is deze compositie een zeer bruikbare oefening voor de swingontwikkelingvan uw ensemble. Daarnaast is het werk een feest om naar te luisteren en zal het publiek deze uptempo bigbandachtige compositie zeker waarderen. Alle ternaire ritmische cellen 17 tot 24 passeren de revue, daarnaast is er veelaandacht voor een juiste uitvoering van cel 4 in swingfeel. Seit Beginn des Mittelalters sind uns Aufführungspraktiken bekannt, bei denen die Dauer der Noten von der tatsächlichen Notation abweichen kann. In einigen Fällen wurden binär geschriebene Melodien ternär gespielt. Dies ist auchbeim modernen Shuffle der Fall: Die notierten Achtelnoten werden in einem Lang-Kurz-System“ im Verhältnis 2:1 ausgeführt. Mit anderen Worten, die Aufführungspraxis basiert auf einem Triolengefühl. In dieser Komposition sind alleZutaten des Shuffle enthalten: ein kräftiger Swing-Rhythmus, ein Walking Bass, eine Abfolge von Terzen in der Begleitung und die häufige Verwendung von Triolen. Um sicherzustellen, dass die binär geschriebenen Rhythmen in denBegleitungen ternär ausgeführt werden, hat Peter Kleine Schaars die Melodiethemen so weit wie möglich als Triolen notiert. Daher eignet sich diese Komposition zum Üben des Swings. Darüber hinaus hört sich das Stück so schön an,dass Ihr Publikum von dieser schnellen Big-Band-ähnlichen Komposition begeistert sein wird. Die ternären Rhythmus-Einheiten 17 bis 24 kommen alle vor, außerdem wurde ein Schwerpunkt auf die korrekte Umsetzung der Rhythmus-Einheit4 im Swing-Stil gelegt.Si nous remontons au début du Moyen ge, nous savons que, selon certaines coutumes d’interprétation, la durée des notes pouvait différer de la notation. Parfois, des mélodies écrites en binaire étaient même interprétées enternaire. C’est le cas de ce shuffle contemporain : les croches écrites sont jouées selon un système long-court où le rapport est de 2:1. Autrement dit, en pratique, l’interprétation est fondée sur un ressenti ternaire. Tous lesingrédients du shuffle sont présents dans cette composition : un rythme de swing vigoureux, une basse walking, les successions de tierces dans l’accompagnement et l’emploi fréquent de triolets. Pour s’assurer que les rythmesécrits en binaire dans l’accompagnement soient interprétés en ternaire, Peter Kleine Schaars a, dans la mesure du possible, noté les thèmes de la mélodie en triolets. Cette pièce forme donc un exercice très utile pour permettre votre ensemble d’apprendre le swing. En outre, son écoute est un vrai plaisir, et votre public appréciera pleinement cette pièce de style big band au rythme enlevé. Toutes les cellules rythmiques ternaires 17 24 sont passées enrevue et une grande attention a été portée l’interprétation correcte de la cellule 4, donc avec un ressenti swing.
SKU: M7.PPV-20046935
ISBN 9783955121075. German.
Die Sonne geht unter, der Grill heizt vor - jetzt ist`s Zeit, die Gitarre auszupacken. Auf dieser DVD erklärt Justin Nova vier absolute Gitarrenklassiker für gemütliche Lagerfeuer-Abende. Zu Beginn werden die Grundkenntnisse aufgefrischt: Haltung der Gitarre, Standardgriffe und Begleitrhythmen. Damit auch die gesangliche Begleitung sitzt, bekommt ihr zu Themen wie Tonumfang und Rhythmik des Singens wichtige Tipps an die Hand. Dann geht es an die Songs: Beginnend mit einer einfachen Nummer lernst du mit jedem Song neue Griffe, Rhythmen und Techniken. Alle Titel werden zum Abschluss auf der DVD im Rahmen eines Konzertes vorgespielt. Diese DVD vermittelt Anfängern und Wiedereinsteigern das nötige Grundwissen. Fortgeschrittene Gitarristen machen sich direkt an die ebenfalls vorgestellten anspruchsvolleren Spieltechniken, Licks und Pickings, mit denen die Stücke ausgeschmückt werden können. Mehr als 19 Jahre auf der Bühne und über 800 Konzerte haben Justin Nova zu einem außergewöhnlichen und ausdrucksstarken Songwriter, Gitarristen und Sänger reifen lassen. Auch die Zusammenarbeit mit Musikern von BAP, Xavier Naidoo und Peter Maffay hat sein Musikverständnis nachhaltig geprägt.
SKU: BT.AMP-364-401
ISBN 9789043138833. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Philip Sparke’s Starter Studies is the first volume of a progressive series of study books that takes the young wind player from beginner to accomplished musician.This collection of 65 studies offers a choice of starting note to suit individual tastes and carefully introduces new musical elements, such as articulation, dynamics and key signatures in a structured progression to speed the learning process. Philip Sparke’s Starter Solos is het eerste deel van een serie boeken met muziek voor jonge blazers. Deze bundel van twintig solo’s begint met stukken die op een handvol noten zijn gebaseerd. Nieuwe muzikale elementen (articulatie, dynamiek, enz.) worden op een doordachte, gestructureerde manier toegevoegd. Dit studiemateriaal vult elke leermethode aan en is steeds toegesneden op het betreffende instrument. Während Philip Sparke an diesen drei Etüdenbüchern arbeitete, beriet er sich mit vielen Musiklehrern, wie man jungen Bläsern am besten neue Noten beibringt und zugleich einen Rahmen schafft, in welchen sich neue musikalische Elemente in einer logischen Reihenfolge einfügen lassen. Starter Studies für Anfänger und Skilful Studies sowie Super Studies für etwas fortgeschrittenere Bläser enthalten motivierende Etüden, mit deren Hilfe die Schüler strukturiert ihren Tonumfang erweitern und technische Fähigkeiten, wie Ansatzvariationen oder Griffe erwerben können. Die Etüden sind jeweils genau auf die technischen und musikalischen Anforderungen der einzelnenInstrumente zugeschnitten. Damit bekommen interessierte Schüler schon ab einem frühen Lernstadium optimales Ãœbungsmaterial an die Hand, so dass sie schnell zu guten Musikern heranreifen können. Die drei Bücher können ergänzend zu jeder Instrumentalschule eingesetzt werden. Les débuts de l’apprentissage d’un instrument sont certainement les plus décisifs. Un bon professeur est un élément-clé, mais il est indispensable de posséder des outils pédagogiques complémentaires motivants offrant une présentation structurée des techniques de jeu et d’apprentissage. Starter Studies vous fournit un environnement adéquat l’introduction de nouveaux éléments musicaux en suivant une démarche logique qui facilite le développement rapide d’un “musicien completâ€.“Gli inizi dell’apprendimento musicale sono decisivi. Un buon insegnante è un elemento chiave, ma è indispensabile avere a disposizione materiale pedagogico complementare che motivi gli allievi e che allo stesso tempo offra una presentazione completa delle tecniche del suono. Starter Studies è il primo volume di questa serie di studi strumentali: una collana che offre un ambiente adeguato all’introduzione di nuovi elementi musicali. Skilful Studies è il motore indispensabile per procedere nel mondo della musica. Per diventare un musicista completo, gli studi proposti in Super Studies si concentrano su un’esigenza particolare relativa alla specificit del vostrostrumentoâ€.
SKU: HL.49007757
ISBN 9783795702625. 7.0x9.75x0.9 inches. German.
Dieses Buch ist Ergebnis eines Projektes, das der Autor in einem Zeitraum von 15 Jahren an der Staatlichen Jugendmusikschule Hamburg mit Kindern im Vor- und Einschulalter entwickelt und durchgefuhrt hat. Es gelingt ihm, durch anschauliche Fallstudien und den Nachweis der Anwendbarkeit seines Konzeptes aufzuzeigen, dass entgegen der vielfach geausserten Ansicht, Kinder dieser Altersstufe seien zu jung fur instrumentales Lernen, gerade dieser Lebensabschnitt die entwicklungspsychologisch gunstigsten Voraussetzungen schafft - solche musizierenden Kinder erweisen sich als besonders kreativ. Das Buch geht intensiv auf diese Thematik ein. Ein unverzichtbares Handbuch fur den Klavierpadagogen.
SKU: BT.DHP-1196070-010
This piece was written to celebrate the fiftieth anniversary of the Takayama Wind Orchestra, who also commissioned it. The historic city of Takayama draws numerous visitors from home and abroad, not just to see its well-preserved old houses and buildings but also because every year several historic processions take place, with beautiful floats. When these ride through the city, age-old melodies are heard played on wooden flutes, accompanied by muted drums. This image is evoked at the beginning of the work, followed by an archaic sounding melody in a typically Japanese pentatonic sequence, that develops throughout. In this challenging piece Eastern and Western influences alternate,creating a sensational and overwhelming musical effect! Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het Takayama Wind Orchestra, dat tevens de opdrachtgever was. De historische stad Takayama trekt jaarlijks talloze bezoekers uit binnen- en buitenland, niet alleen vanwege de goed bewaarde oude huizen en gebouwen die de stad rijk is, maar ook omdat er elk jaar een aantal historische optochten plaatsvinden. Wanneer die door de stad trekken, weerklinken eeuwenoude melodieën, gespeeld op houten fluiten en begeleid door doffe trommen. Dit beeld wordt opgeroepen aan het begin van het werk, gevolgd door een archa sch klinkende melodie in een typisch Japanse pentatonische tonenreeks, die zich in de loop van het werkverder zal ontwikkelen. In dit pittige werk wisselen oosterse en westerse invloeden elkaar af, met als resultaat een meeslepend en overweldigend muzikaal effect! Dieses Stück wurde aus Anlass des 50-jährigen Jubiläums des Takayama Wind Orchestra geschrieben, das dieses Werk auch in Auftrag gegeben hat. Die Altstadt von Takayama zieht jedes Jahr zahlreiche Besucher aus dem In- und Ausland an, nicht nur wegen der gut erhaltenen alten Häuser und Gebäude, sondern auch wegen der historischen Festumzüge, die dort stattfinden. Wenn diese durch die Stadt ziehen, erklingen uralte Melodien, die auf Holzflöten gespielt und von gedämpften Trommeln begleitet werden. Dieses Bild wird zu Beginn des Werks hervorgerufen, darauf folgt eine archaisch klingende Melodie mit einer typisch japanischen pentatonischen Sequenz, die sich im Laufe des Werkesweiterentwickelt. In diesem anspruchsvollen Werk wechseln sich östliche und westliche Einflüsse ab und erzeugen einen sensationellen und überwältigenden musikalischen Effekt! Cette Å?uvre a été commandée par le Takayama Wind Orchestra lâ??occasion de son 50e anniversaire. La ville historique de Takayama attire de nombreux visiteurs locaux et étrangers chaque année, non seulement gr ce aux maisons et b timents anciens bien conservés, mais aussi aux processions historiques qui y ont lieu. Lors de ces défilés, on entend des mélodies ancestrales jouées par des fl tes en bois et accompagnées de tambours en sourdine. Cette image est évoquée au début de lâ??Å?uvre, suivie dâ??une mélodie au son archa que basée sur une séquence pentatonique typiquement japonaise qui continue son développement tout au long de lâ??Å?uvre. Les influences orientales et occidentalessâ??alternent dans cette composition exigeante et créent ainsi un effet musical qui est sensationnel et extraordinaire ! Questo pezzo è stato scritto per celebrare il cinquantesimo anniversario della Takayama Wind Orchestra, che lo ha anche commissionato. La storica citt di Takayama attira numerosi visitatori anche all'estero, non solo per visitare le sue case storiche e gli edifici ben conservati, ma anche perché ogni anno si svolgono diverse processioni storiche, con bellissimi carri allegorici: Quando attraversano la citt , si sentono melodie secolari suonate su flauti di legno, accompagnate da tamburi. Questa immagine è evocata all'inizio del brano, seguita da una melodia dal suono arcaico in una sequenza pentatonica tipicamente giapponese, che si sviluppa lungo tutto il brano. In questo impegnativo pezzo si alternano influenze orientali e occidentali, creando un effetto musicale sensazionale e travolgente!
SKU: BT.DHP-1074269-400
ISBN 9789043127257. 9x12 inches. German.
Weihnachten wird hör- und spürbar, wenn überall weihnachtliche Musik erklingt. Musiziert wird in dieser Zeit überall: auf gro�en und kleinen Konzertbühnen, in Kirchen, auf der Stra�e, auf Weihnachtsmärkten, in Schulen, Kindergärten und zu Hause.
Mit Klingende Weihnacht geben wir Ihnen ein Buch mit zwanzig der beliebtesten Advents- und Weihnachtsliedern an die Hand, das Sie an all diesen Orten einsetzen können.
Die mit Text versehenen Melodien können gesungen oder mit zahlreichen Blas- oder Streichinstrumenten gespielt werden. Begleiten können Klavier, Keyboard oder Gitarre und/oder, in einer klanglich besonders reizvollen Variante, eine ganze Reihe von Orffinstrumenten, die gerade im Schulmusikunterricht oft zum Einsatz kommen. Sind keine Musiker zur Begleitung zur Stelle, legen Sie einfach die beiliegende CD ein, die stimmungsvolle Harmonien zu allen Liedern enthält.
Das komplette Set enthält:�eine Klavierpartitur mit Akkorden und Liedtexten� Orffstimmen mit ausführlicher Spielanleitung� Gitarrenstimmen (mit Kapodasterverwendung) mit Akkorden und Liedtexten� Melodiestimmen für: C-, B- und Es-Instrumente im Violinschlüssel, C-Instrumente im Bassschlüssel� eine CD mit Begleitungen zu allen Liedern.
SKU: BT.DHP-1115157-400
9x12 inches. German.
Starke Töne ist eine Sammlung, die in Zusammenarbeit mit der Bläserjugend des Bundes Deutscher Blasmusikverbände (BDB) entstanden ist. Die Sammlung enthält eine Auswahl der beliebtesten Titel aus den Literaturlisten zum Jungmusiker-Leistungsabzeichen Bronze (D1) bzw. Junior. Die Vorteile liegen dabei klar auf der Hand: Die Instrumentalisten sparen mit diesem Buch nicht nur wertvolle Vorbereitungszeit, sondern auch bares Geld, denn wer früher mehrere Hefte anschaffen musste, hat mit Starke Töne bereits das Beste in einem Band versammelt. Somit befriedigt diese Ausgabe eine lang bestehende Nachfrage. In jeder Ausgabe ist jedes Stück mit einerKlavierbegleitung notiert; ursprüngliche Solostücke wurden eigens mit einer neu komponierten Begleitung versehen. Der Klavierpart ist in der Regel einfach bis mittelschwer, sodass die Begleitung auch von fortgeschrittenen Klavierschülern übernommen werden kann.Ein gro�er Vorteil für die Vorbereitung auf die praktischen Leistungsprüfungen ist die jedem Heft beiliegende CD, welche die auf einem echten Konzertflügel aufgenommenen Klavierbegleitungen enthält. Neben Einspielungen im Originaltempo sind die meisten Stücke zum leichteren Einstudieren auch in einer weiteren Version im langsameren Tempo zu hören.Mit Starke Töne ist in Zusammenarbeit mit dem BDB eine wertvolle Sammlung für alle Blasinstrumente und Klavier sowie für Schlagzeug entstanden, die selbstverständlich auch unabhängig von den Leistungsabzeichen das Unterrichts- und Vortragsrepertoire für jede dieser Besetzungen bereichert.
SKU: BT.DHP-1196070-140
This piece was written to celebrate the fiftieth anniversary of the Takayama Wind Orchestra, who also commissioned it. The historic city of Takayama draws numerous visitors from home and abroad, not just to see its well-preserved old houses and buildings but also because every year several historic processions take place, with beautiful floats. When these ride through the city, age-old melodies are heard played on wooden flutes, accompanied by muted drums. This image is evoked at the beginning of the work, followed by an archaic sounding melody in a typically Japanese pentatonic sequence, that develops throughout. In this challenging piece Eastern and Western influences alternate,creating a sensational and overwhelming musical effect! Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het Takayama Wind Orchestra, dat tevens de opdrachtgever was. De historische stad Takayama trekt jaarlijks talloze bezoekers uit binnen- en buitenland, niet alleen vanwege de goed bewaarde oude huizen en gebouwen die de stad rijk is, maar ook omdat er elk jaar een aantal historische optochten plaatsvinden. Wanneer die door de stad trekken, weerklinken eeuwenoude melodieën, gespeeld op houten fluiten en begeleid door doffe trommen. Dit beeld wordt opgeroepen aan het begin van het werk, gevolgd door een archa sch klinkende melodie in een typisch Japanse pentatonische tonenreeks, die zich in de loop van het werkverder zal ontwikkelen. In dit pittige werk wisselen oosterse en westerse invloeden elkaar af, met als resultaat een meeslepend en overweldigend muzikaal effect! Dieses Stück wurde aus Anlass des 50-jährigen Jubiläums des Takayama Wind Orchestra geschrieben, das dieses Werk auch in Auftrag gegeben hat. Die Altstadt von Takayama zieht jedes Jahr zahlreiche Besucher aus dem In- und Ausland an, nicht nur wegen der gut erhaltenen alten Häuser und Gebäude, sondern auch wegen der historischen Festumzüge, die dort stattfinden. Wenn diese durch die Stadt ziehen, erklingen uralte Melodien, die auf Holzflöten gespielt und von gedämpften Trommeln begleitet werden. Dieses Bild wird zu Beginn des Werks hervorgerufen, darauf folgt eine archaisch klingende Melodie mit einer typisch japanischen pentatonischen Sequenz, die sich im Laufe des Werkesweiterentwickelt. In diesem anspruchsvollen Werk wechseln sich östliche und westliche Einflüsse ab und erzeugen einen sensationellen und überwältigenden musikalischen Effekt! Cette œuvre a été commandée par le Takayama Wind Orchestra l’occasion de son 50e anniversaire. La ville historique de Takayama attire de nombreux visiteurs locaux et étrangers chaque année, non seulement gr ce aux maisons et b timents anciens bien conservés, mais aussi aux processions historiques qui y ont lieu. Lors de ces défilés, on entend des mélodies ancestrales jouées par des fl tes en bois et accompagnées de tambours en sourdine. Cette image est évoquée au début de l’œuvre, suivie d’une mélodie au son archa que basée sur une séquence pentatonique typiquement japonaise qui continue son développement tout au long de l’œuvre. Les influences orientales et occidentaless’alternent dans cette composition exigeante et créent ainsi un effet musical qui est sensationnel et extraordinaire !
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version