SKU: CF.YPS217F
ISBN 9781491156551. UPC: 680160915095. 9 x 12 inches.
Hope Remains Within was commissioned by and composed for the Mount Nittany Middle School 7th and 8th Grade Concert Bands. Having heard the students of Mount Nittany perform another work of mine, I was very excited when their director, Johanna Steinbacher, approached me about writing a piece specifically for them. I knew right away that I wanted to write something that would tie in with their non-music curriculum in some way, but I wasn't exactly sure how, or what. Johanna talked to some of her students and learned that, in 7th grade, the students spend a good deal of time studying mythology in their English class. In particular, two clarinet students mentioned how much they enjoyed the story of Pandora. As such, I decided to use that story as the basis of this composition. Hope Remains Within doesn't attempt to re-tell the story, event by event, in musical terms. Instead, my goal was to address what seems to be one of the central issues of the Pandora myth. Though there are some variations, we probably all know the basics as told by the ancient Greek poet Hesiod. Zeus decides to punish Prometheus for stealing fire from heaven and giving it to humans. He and the other gods create Pandora, a beautiful and deceitful woman, and they give her to Prometheus's brother Epimetheus as a bride. Pandora is herself given a jar (according to many sources, jar seems to be a more accurate translation for what we commonly call Pandora's box) which contained numerous evils, diseases, and other pains. Out of curiosity, Pandora opens the jar and releases all of these evils into the world. But one thing remains in the jar: hope. The issue of hope seems to be one of the big interpretive questions of the Pandora myth. Why does hope remain within the jar? Why doesn't it come out of the jar to help humanity? Is hope being held on a pedestal of some sort? Is hope deliberately withheld from humanity? Why was hope in the jar with all those evils in the first place? I'm not enough of a mythological scholar to claim to have definitive answers to those questions, but these are the questions that I've tried to engage from a musical perspective in Hope Remains Within. I encourage the students and listeners to consider their own ideas of what hope is, and where you can find your own hope when needed. Musically, Hope Remains Within draws one of its main themes from the Prometheus Symphony by Alexander Skryabin (Scriabin). The note sequence F-D-Gb -F, heard near Hope's beginning played by alto saxophones and chimes, comes from the opening measures of Skyrabin's work. Given the important role that Prometheus plays in the Pandora myth, this seemed like an appropriate musical gesture to quote. This Prometheus motive is varied throughout the course of the piece, and even provides closure at the end, recast in a major key. Additionally, I have tried to involve a manageable amount of chromaticism in this piece. I have worked from the key of Bb major, no doubt familiar to every student who has ever played an instrument in a band. But I have added three extra notes: Db, Gb, and Ab, which are drawn from the key of Bb minor. During the piece's slow opening, I have allowed these minor key pitches to mingle freely within the Bb major tonality, adding extra color and (I hope!) beauty. As the piece progresses, though, the tempo increases, and we lose sense of the Bb major key entirely, and these extra notes play a more important role. But finally, Bb major returns triumphantly and all the extra notes are gone, except for a brief memory near the very end. (Ok, there are a couple of E-naturals that sneak in there along the way. I couldn't resist.).Hope Remains Within was commissioned by and composed for the Mount Nittany Middle School 7th and 8th Grade Concert Bands. Having heard the students of Mount Nittany perform another work of mine, I was very excited when their director, Johanna Steinbacher, approached me about writing a piece specifically for them. I knew right away that I wanted to write something that would tie in with their non-music curriculum in some way, but I wasn’t exactly sure how, or what. Johanna talked to some of her students and learned that, in 7th grade, the students spend a good deal of time studying mythology in their English class. In particular, two clarinet students mentioned how much they enjoyed the story of Pandora.As such, I decided to use that story as the basis of this composition. Hope Remains Within doesn’t attempt to re-tell the story, event by event, in musical terms. Instead, my goal was to address what seems to be one of the central issues of the Pandora myth. Though there are some variations, we probably all know the basics as told by the ancient Greek poet Hesiod. Zeus decides to punish Prometheus for stealing fire from heaven and giving it to humans. He and the other gods create Pandora, a beautiful and deceitful woman, and they give her to Prometheus’s brother Epimetheus as a bride. Pandora is herself given a jar (according to many sources, “jar†seems to be a more accurate translation for what we commonly call “Pandora’s boxâ€) which contained numerous evils, diseases, and other pains. Out of curiosity, Pandora opens the jar and releases all of these evils into the world. But one thing remains in the jar: hope.The issue of hope seems to be one of the big interpretive questions of the Pandora myth. Why does hope remain within the jar? Why doesn’t it come out of the jar to help humanity? Is hope being held on a pedestal of some sort? Is hope deliberately withheld from humanity? Why was hope in the jar with all those evils in the first place?I’m not enough of a mythological scholar to claim to have definitive answers to those questions, but these are the questions that I’ve tried to engage from a musical perspective in Hope Remains Within. I encourage the students and listeners to consider their own ideas of what hope is, and where you can find your own hope when needed.Musically, Hope Remains Within draws one of its main themes from the Prometheus Symphony by Alexander Skryabin (Scriabin). The note sequence F-D-Gb -F, heard near Hope’s beginning played by alto saxophones and chimes, comes from the opening measures of Skyrabin’s work. Given the important role that Prometheus plays in the Pandora myth, this seemed like an appropriate musical gesture to quote. This Prometheus motive is varied throughout the course of the piece, and even provides closure at the end, recast in a major key.Additionally, I have tried to involve a manageable amount of chromaticism in this piece. I have worked from the key of Bb major, no doubt familiar to every student who has ever played an instrument in a band. But I have added three extra notes: Db, Gb, and Ab, which are drawn from the key of Bb minor. During the piece’s slow opening, I have allowed these minor key pitches to mingle freely within the Bb major tonality, adding extra color and (I hope!) beauty. As the piece progresses, though, the tempo increases, and we lose sense of the Bb major key entirely, and these extra notes play a more important role. But finally, Bb major returns triumphantly and all the extra notes are gone, except for a brief memory near the very end. (Ok, there are a couple of E-naturals that sneak in there along the way. I couldn’t resist.).
SKU: CF.YPS217
ISBN 9781491156544. UPC: 680160915088. 9 x 12 inches.
SKU: CF.CAS18
ISBN 9780825855016. UPC: 798408055011. 8.5 X 11 inches. Key: F major.
A truly masterful fantasy on an English folk song, this piece shows the exceptional musical development found in many of the greatest classical symphonies. The fantasy is roughly in the style of the classical rondo (ABACA) and features fine counterpoint and engaging melodies. This piece can be played in an orchestral and quartet setting and is both challenging and fun to play.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.MyA Fantasy on The Wee Cooper of FifeA was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is calledA Rissoldy Rossoldy.A Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksongA The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.MyA Fantasy on The Wee Cooper of FifeA was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is calledA Rissoldy Rossoldy.A Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksongA The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends!I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins:There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin....The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems!The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies.This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet.- Douglas Townsend.
About Carl Fischer Concert String Orchestra Series
This series of pieces (Grade 3 and higher) is designed for advancing ensembles. The pieces in this series are characterized by:
SKU: CA.1805200
ISBN 9790007100209.
SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: CA.1805220
ISBN 9790007100223.
Score available separately - see item CA.1805200.
SKU: CA.1490100
ISBN 9790007031381.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version