| Musizier-liederbuch Schott
Easy SKU: HL.49015466 Fur alle und besondere Tage in der Familie, in S...(+)
Easy SKU: HL.49015466 Fur alle und besondere Tage in der Familie, in Schulen und Musikschulen und uberall, wo man singen und dazu musizieren will. Composed by Rudolf Nykrin and Thomas Holland-Moritz. This edition: Hardback/Hard Cover. Book. Edition Schott. Dieses ungewohnliche Liederbuch wendet sich an alle, die am Singen und Musizieren Freude haben - an Kinder und Erwachsene, in der Familie, in der Schule und Musikschule. Classical. Songbook. 153 pages. Schott Music #ED 8287. Published by Schott Music (HL.49015466). ISBN 9783795740054. German. Rolf Rettich. Dieses ungewohnliche Liederbuch wendet sich an alle, die am Singen und Musizieren Freude haben - an Kinder und Erwachsene, in der Familie, in der Schule und Musikschule.Jedes Instrument kann mitspielen - ob Flote oder Geige, Keyboard oder Cello, Klarinette, Kastagnetten oder Glockenspiel. Zu jedem Lied gibt es leichte Begleitstimmen fur verschiedenste Besetzungen.Ein Musizierbuch fur alle und auch besondere Tage, in dem sich neben bekannten viele neue Lieder finden, die in die heutige Zeit passen - ausgestattet mit zahlreichen anregenden und heiteren Bildern des bekannten Illustrators Rolf Rettich.Ausgezeichnet mit dem Deutschen Musikeditionspreis 1996. $28.99 - See more - Buy online | | |
| Whispering Wind Concert band [Score and Parts] - Intermediate De Haske Publications
Concert Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-040 Composed by Maxime Aulio. ...(+)
Concert Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-040 Composed by Maxime Aulio. Inspiration Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2005. De Haske Publications #DHP 1053880-040. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1053880-040). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. “Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band.
“Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!
Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!
« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps.
“Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore. $191.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Whispering Wind Concert band [Score] - Intermediate De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-140 Composed by Maxim...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-140 Composed by Maxime Aulio. Inspiration Series. Concert Piece. Score Only. Composed 2005. 28 pages. De Haske Publications #DHP 1053880-140. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1053880-140). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. “Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band.
“Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!
Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!
L« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps.
“Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore. $24.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Whispering Wind Concert band [Score and Parts] - Intermediate De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-010 Composed by Maxim...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 4 SKU: BT.DHP-1053880-010 Composed by Maxime Aulio. Inspiration Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2005. De Haske Publications #DHP 1053880-010. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1053880-010). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. “Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band.
“Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!
Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!
« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps.
“Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore. $191.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Brass ensemble [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-030 Composed by Jacob De Haan. I...(+)
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-030 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2007. De Haske Publications #DHP 1074231-030. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-030). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $98.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Brass ensemble [Score] - Easy De Haske Publications
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-130 Composed by Jacob De Haan. I...(+)
Brass Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-130 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Concert Piece. Score Only. Composed 2007. 48 pages. De Haske Publications #DHP 1074231-130. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-130). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $38.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Verbum Caro Carl Fischer
Choral TBB chorus SKU: CF.CM9588 Composed by Tomas Luis de Victoria. Arra...(+)
Choral TBB chorus SKU: CF.CM9588 Composed by Tomas Luis de Victoria. Arranged by Jeb Mueller. Fold. Performance Score. 8 pages. Duration 1 minute, 59 seconds. Carl Fischer Music #CM9588. Published by Carl Fischer Music (CF.CM9588). ISBN 9781491154106. UPC: 680160912605. 6.875 x 10.5 inches. Key: Eb major. Latin. Traditional Latin. Tomas Luis de Victoria (15481611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victorias time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [v??bum k??? p?n?m v?rum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [v??b? k??n?m ??fit?it fitkw? s??gwis k?isti m??um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [?t si s?nsus ?d?fit?it, ?d fi??m?ndum k?? sin t???um] Jeb Mueller. TomA!s Luis de Victoria (1548a1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoriaas time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is ao,a which sounds similar to the English words bought and got. The letter ata should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of asa should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [vEE 3/4 bum kEE 3/4 E pEnEm vErum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [vEE 3/4 bE kEE 3/4 nEm EEfitEit fitkwE sEAgwis kE 3/4 isti mEE 3/4 um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [Et si sEnsus EdEfitEit, Ed fiE 3/4 EmEndum kEE 3/4 sin tEEE 3/4 um] Jeb Mueller. Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller. Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller. Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano. The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller. Tomás Luis de Victoria (1548–1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano.The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance.Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria’s time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity.PRONUNCIATION GUIDEVictoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is “o,†which sounds similar to the English words bought and got. The letter “t†should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of “s†should be soft and never hardened to [z], such as in praise.Verbum caro, panem verum,[vɛɾbum kɑɾɔ pɑnɛm vɛrum]verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum.[vɛɾbɔ kɑɾnɛm ˈɛfitʃit fitkwɛ sɑŋgwis kɾisti mɛɾum]Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum.[ɛt si sɛnsus ˈdɛfitʃit, ɑd fiɾˈmɑndum kɔɾ sin tʃɛɾum]Jeb Mueller. $2.25 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Un siecle de chansons francaises 1879-1919 Piano, Vocal, Guitar, Voice, Electric Guitar [Score] Lemoine, Henry | | |
| 2 Fantasies for Piano (Harp). Transcription by Camille Saint-Saëns Harp Ut Orpheus
Composed by Luis de Milán. Edited by Anna Pasetti. Magadis. Classical...(+)
Composed by Luis de Milán.
Edited by Anna Pasetti.
Magadis. Classical. Ut Orpheus
#MAG 280. Published by Ut
Orpheus
$14.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Marching band [Score] - Easy De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-120 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-120 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Concert Piece. Score Only. Composed 2007. 40 pages. De Haske Publications #DHP 1074231-120. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-120). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $38.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Marching band [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-020 Composed by Jacob De Haan....(+)
Fanfare Band - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-020 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2007. De Haske Publications #DHP 1074231-020. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-020). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $181.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Concert band [Score] - Easy De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-140 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-140 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Score Only. Composed 2007. 48 pages. De Haske Publications #DHP 1074231-140. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-140). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $38.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Heart of Lithuania Concert band [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-010 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1074231-010 Composed by Jacob De Haan. Inspiration Series. Set (Score & Parts). Composed 2007. De Haske Publications #DHP 1074231-010. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074231-010). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people.
Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.
In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!
La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne. $181.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Fantasia Del 2 Tono (coll. Guitare No.79) (guitar Solo) Guitar Leduc, Alphonse
Guitar SKU: HL.48182573 Composed by Luis de Milá and n. Leduc. Clas...(+)
Guitar SKU: HL.48182573 Composed by Luis de Milá and n. Leduc. Classical. Softcover. Alphonse Leduc #AL23920. Published by Alphonse Leduc (HL.48182573). UPC: 888680834111. 9.5x12.0x0.034 inches. Luys Milan: Fantasia del 2 Tono (coll. Guitare No.79) (Guitar solo). $9.05 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Renaissance -- Selected Favorites Transcribed for Guitar Guitar Classical guitar - Intermediate Alfred Publishing
(Light Classics Arrangements for Guitar). For Guitar. Book; Classical Guitar ...(+)
(Light Classics Arrangements
for Guitar). For Guitar.
Book; Classical Guitar
Folio; Masterworks. Alfred
Classical Guitar
Masterworks. Form:
Transcription. Acoustic;
Masterwork Arrangement.
Intermediate. 32 pages.
Published by Alfred Music
$9.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Piano Life - Lesboek 1 Piano solo [Sheet music + CD] De Haske Publications
Piano SKU: BT.DHP-1125305-400 Complete methode voor lespraktijk of zel...(+)
Piano SKU: BT.DHP-1125305-400 Complete methode voor lespraktijk of zelfstudie in een eigentijdse stijl!. Composed by Michiel Merkies. Method. Book with CD. Composed 2014. 56 pages. De Haske Publications #DHP 1125305-400. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1125305-400). ISBN 9789043136068. 9x12 inches. Dutch. PIANO LIFE: de uitgekiende methode voor pianoles én zelfstudie! PIANO LIFE is een kant en klaar lesconcept voor de moderne pianoles. Maar ook wanneer je zonder docent aan de slag wilt, is dit boek uitermate geschikt. De methode bevat vele luister-, ritme-, improvisatie- en theorieoefeningen. Daarnaast kom jediverse traditionals tegen. Ook schreef componist Michiel Merkies nieuwe composities in diverse hedendaagse muziekstijlen. Op de meegeleverde cd worden veel van de nummers voorgespeeld. Dat is handig voor het instuderen. Maar nog leuker wordt hetnatuurlijk wanneer je meespeelt met de meespeeltrack. Op deze manier wordt pianospelen helemaal een swingende aangelegenheid! Aanvullend speelmateriaal Ben je liefhebber van populaire pianomuziek maar zijn de boeken in deze stijl vaak te moeilijk? De aansluitende boeken PIANO SOLOS Volume 1 en 2 zijn de perfecte opstap. Met deze boeken ontwikkel je je techniek en muzikale voordracht in dezepianostijl op een mooie manier verder. Kijk voor meer informatie op www.pianolife.nl. $22.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Adornia Marching band [Score and Parts] - Intermediate De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1135479-020 Partly based on the cho...(+)
Fanfare Band - Grade 4 SKU: BT.DHP-1135479-020 Partly based on the chorale Schmücke dich, o liebe Seele. Composed by Jacob De Haan. Concert and Contest Collection Brass Band en Fanfare. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2013. De Haske Publications #DHP 1135479-020. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1135479-020). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Adornia is a word invented by the composer with a similar meaning as ‘to adorn’, which means 'to embellish'. The thematic cornerstones are DORN, after the commissioning band CMV Juliana in Doornspijk, Netherlands. It also contains the chorale ‘Schmücke dich, du liebe Seele’ used several times in different variations. Adornia contains beautiful melodies, broad dynamic passages and has a spectacular conclusion.
Adornia is een fantasiewoord afgeleid van het Engelse werkwoord ‘to adorn’, dat tooien, versieren, opluisteren betekent. Adornia is dan ook in de eerste plaats een compositie ter opluistering van het honderdjarig jubileum van de CMV Juliana uitDoornspijk. Maar het gaat ook over het dorp Doornspijk zelf en zijn omgeving. Het is geen toeval dat de letters D-O-R-N uit de titel terugkomen in de plaatsnaam. Omdat Doornspijk van oudsher uitgesproken kerkelijk is, bevat dit werk een koraalthema,dat steeds vanuit een nieuw perspectief klinkt. Het kerkelijke wordt zo afgewisseld met het wereldlijke, waarin beide elementen niet contrasteren maar elkaar aanvullen. De gekozen Duitse koraalmelodie, oorspronkelijk van Johann Crüger, heet ‘Schmückedich, du liebe Seele’ (‘Tooi je feestelijk, o dierbare ziel’ alweer een verwijzing naar de titel).
De inleiding verwijst naar de tweede zin van het koraal: ‘Laat de duistere poel van zonden achter je’. Het werk begint in mineur, waarin een gedreven majestueuze ritmiek afgewisseld wordt met de zachte koraalklanken. Dan volgt een snellere,beweeglijke cadans, eveneens hoofdzakelijk in mineur. De ritmische impuls symboliseert de zware landarbeid die in vroeger tijden verricht werd, maar ook wordt hierin de landarbeidersziel verklankt, die ondanks de armoede ‘getooid’ is met optimisme.Dat vertaalt zich door het gebruik van versieringen (trillers en triolen).
De daaropvolgende pastorale weerspiegelt het dorp en zijn prachtige omgeving. De bijna Rheingoldachtige muziek klinkt nu in majeur. Wel is er een uitstapje naar mineur, waarin het armoedige boerenleven nog even vanuit het verleden weerklinkt. Maardan zorgt de door het scherp koper ingezette koraalmelodie voor de opmaat van een nog uitbundiger weergave van het pastorale thema. Het dorp en het omliggende landschap worden bejubeld met klanken die doen denken aan jachtgeschal.
Dan klinkt de koraalmelodie zacht gedragen in fragmenten, afgewisseld met ornamentele lijnen in de saxen en klokken die de zondag inluiden. De strakke ritmische cadans keert vervolgens terug. Er zijn echter veranderingen hoorbaar: de mechanisatieheeft haar intrede gedaan. Toch horen we plotseling nog een paard-en-wagen voorbijkomen als in het dorp de traditionele boerenmarkt wordt gehouden. De nieuwe dynamiek voert naar een hoogtepunt en mondt uit in het koraal, deze keer in een gedragenmars, met een sierlijke bovenstem van bugels en sopraansax. Hier wordt het vervolg van de koraaltekst verklankt: ‘Kom naar het heldere licht en straal het uit’. Adornia eindigt feestelijk met hetzelfde motief waarmee het begon, maar nu in majeur. Defanfare maakt nog eenmaal ‘goede sier’!
Adornia est un mot inventé par le compositeur fondé sur le mot anglais pour décorer ou orner, « to adorn ». Le fondement thématique est basé sur DORN, d’après la fanfare commandante, CMV Juliana de Doornspijk aux Pays-Bas. Le choral Schmücke dich, du liebe Seele figure plusieurs fois dans des variations différentes. Adornia contient des mélodies magnifiques, de vastes passages dynamiques et une conclusion impressionnante. $184.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The All-Jazz Real Book - Eb Edition Eb Instruments [Fake Book] Sher Music Company | | |
| The All-Jazz Real Book - Bb Edition Bb Instruments [Sheet music + CD] Sher Music Company | | |
| The All-Jazz Real Book - C Edition C Instruments [Fake Book] Sher Music Company
By Various. Jazz. Fake Book. 550 pages. Published by Sher Music Company. CD Incl...(+)
By Various. Jazz. Fake Book. 550 pages. Published by Sher Music Company. CD Included with the book contains 37 melodies played by the following artists:
Bob Sheppard - saxes and flute
Steve Houghton - drums
Dave Carpenter - acoustic bass
Paul van Wageningen - drums
Marc van Wageningen - electric bass
Larry Dunlap - piano and synthesizer
Dave Mac Nab - guitar.
(3)$44.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Fantasias 1 and 9 Guitar - Intermediate Schott
Guitar - intermediate SKU: HL.49010772 Guitar Solo. Composed by Lu...(+)
Guitar - intermediate SKU: HL.49010772 Guitar Solo. Composed by Luis de Milá and n. Edited by Javier Hinojosa. Arranged by Javier Hinojosa. This edition: Saddle stitching. Sheet music. Gitarren-Archiv (Guitar Archive). Classical. 4 pages. Schott Music #GA231. Published by Schott Music (HL.49010772). ISBN 9790001096270. UPC: 073999459128. 9.0x12.0x0.064 inches. $10.99 - See more - Buy online | | |
| Juliska Marching band [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-020 'Juliska aus Budapest...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-020 'Juliska aus Budapest' from Maske in Blau. Composed by Fred Raymond and Gunther Schwenn. Arranged by Henk Hogestein. Great Classics. Set (Score & Parts). Composed 2008. De Haske Publications #DHP 1084451-020. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084451-020). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. De componist Fred Raymond (eigenlijk Raimund Friedrich Vesely), werd in 1900 in Wenen (Oostenrijk) geboren, hij overleed in 1954 in Überlingen (Duitsland). Aanvankelijk was hij werkzaam in de handel, maar de wereld van de muziek lokte.Toen hij 24 was, begon hij zijn muzikale carrière als cabaretpianist. Raymond schreef aansprekende liederen, die in de jaren twintig en dertig heuse schlagers waren, en later verschillende operettes, waaronder de nog altijdpopulaire Maske in Blau: Die Juliska aus Budapest (1937). Deze vlotte, vrolijke operette heeft zelfs iets weg van een musical. De muziek zal zowel muzikanten als luisteraars veel plezier bezorgen.
Fred Raymond, geboren als Fred Vesely im Jahre 1900 in Wien, war Spross einer böhmischen Musikantenfamilie. Seine musikalische Karriere begann er als Kabarettpianist, bald schrieb er auch selbst Chansons und Operetten. Eines seiner berühmtesten Lieder ist Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren. Seine Operetten brachten zahlreiche Hitparaden-Schlager hervor, wie Juliska aus Die Maske in Blau, das von einem Mädchen aus Budapest handelt, das allen Männern den Kopf verdreht. Diese Bearbeitung des leichten, beschwingten Liedes ist ein vergnügliches Stück für viele Gelegenheiten.
Fred Raymond (de son vrai nom Raimund Friedrich Vesely) est né Vienne en 1900. Il débute sa carrière musicale en 1924 en tant que pianiste de cabaret. cette époque, il compose de nombreuses chansons et opérettes. Maske in Blau dont est extrait l’air Die Juliska, die Juliska aus Budapest, est un des chef-d’œuvres du genre. Cette opérette virevolvante et pétillante est structurée comme une comédie musicale. La musique est rafraîchissante et pleine d’allant. $98.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Juliska Concert band [Score] - Easy De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-140 Juliska aus ...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-140 Juliska aus Budapest from Maske in Blau. Composed by Fred Raymond and Gunther Schwenn. Arranged by Henk Hogestein. Great Classics. Opera or Operetta. Score Only. Composed 2008. 12 pages. De Haske Publications #DHP 1084451-140. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084451-140). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. De componist Fred Raymond (eigenlijk Raimund Friedrich Vesely), werd in 1900 in Wenen (Oostenrijk) geboren, hij overleed in 1954 in Überlingen (Duitsland). Aanvankelijk was hij werkzaam in de handel, maar de wereld van de muziek lokte.Toen hij 24 was, begon hij zijn muzikale carrière als cabaretpianist. Raymond schreef aansprekende liederen, die in de jaren twintig en dertig heuse schlagers waren, en later verschillende operettes, waaronder de nog altijdpopulaire Maske in Blau: Die Juliska aus Budapest (1937). Deze vlotte, vrolijke operette heeft zelfs iets weg van een musical. De muziek zal zowel muzikanten als luisteraars veel plezier bezorgen.
Fred Raymond, geboren als Fred Vesely im Jahre 1900 in Wien, war Spross einer böhmischen Musikantenfamilie. Seine musikalische Karriere begann er als Kabarettpianist, bald schrieb er auch selbst Chansons und Operetten. Eines seiner berühmtesten Lieder ist Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren. Seine Operetten brachten zahlreiche Hitparaden-Schlager hervor, wie Juliska aus Die Maske in Blau, das von einem Mädchen aus Budapest handelt, das allen Männern den Kopf verdreht. Diese Bearbeitung des leichten, beschwingten Liedes ist ein vergnügliches Stück für viele Gelegenheiten.
Fred Raymond (de son vrai nom Raimund Friedrich Vesely) est né Vienne en 1900. Il débute sa carrière musicale en 1924 en tant que pianiste de cabaret. cette époque, il compose de nombreuses chansons et opérettes. Maske in Blau dont est extrait l’air Die Juliska, die Juliska aus Budapest, est un des chef-d’œuvres du genre. Cette opérette virevolvante et pétillante est structurée comme une comédie musicale. La musique est rafraîchissante et pleine d’allant. $17.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Juliska Marching band [Score] - Easy De Haske Publications
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-120 'Juliska aus Budapest...(+)
Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-120 'Juliska aus Budapest' from Maske in Blau. Composed by Fred Raymond and Gunther Schwenn. Arranged by Henk Hogestein. Great Classics. Score Only. Composed 2008. 12 pages. De Haske Publications #DHP 1084451-120. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084451-120). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. De componist Fred Raymond (eigenlijk Raimund Friedrich Vesely), werd in 1900 in Wenen (Oostenrijk) geboren, hij overleed in 1954 in Überlingen (Duitsland). Aanvankelijk was hij werkzaam in de handel, maar de wereld van de muziek lokte.Toen hij 24 was, begon hij zijn muzikale carrière als cabaretpianist. Raymond schreef aansprekende liederen, die in de jaren twintig en dertig heuse schlagers waren, en later verschillende operettes, waaronder de nog altijdpopulaire Maske in Blau: Die Juliska aus Budapest (1937). Deze vlotte, vrolijke operette heeft zelfs iets weg van een musical. De muziek zal zowel muzikanten als luisteraars veel plezier bezorgen.
Fred Raymond, geboren als Fred Vesely im Jahre 1900 in Wien, war Spross einer böhmischen Musikantenfamilie. Seine musikalische Karriere begann er als Kabarettpianist, bald schrieb er auch selbst Chansons und Operetten. Eines seiner berühmtesten Lieder ist Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren. Seine Operetten brachten zahlreiche Hitparaden-Schlager hervor, wie Juliska aus Die Maske in Blau, das von einem Mädchen aus Budapest handelt, das allen Männern den Kopf verdreht. Diese Bearbeitung des leichten, beschwingten Liedes ist ein vergnügliches Stück für viele Gelegenheiten.
Fred Raymond (de son vrai nom Raimund Friedrich Vesely) est né Vienne en 1900. Il débute sa carrière musicale en 1924 en tant que pianiste de cabaret. cette époque, il compose de nombreuses chansons et opérettes. Maske in Blau dont est extrait l’air Die Juliska, die Juliska aus Budapest, est un des chef-d’œuvres du genre. Cette opérette virevolvante et pétillante est structurée comme une comédie musicale. La musique est rafraîchissante et pleine d’allant. $17.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Juliska Concert band [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-010 Juliska aus ...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1084451-010 Juliska aus Budapest from Maske in Blau. Composed by Fred Raymond and Gunther Schwenn. Arranged by Henk Hogestein. Great Classics. Opera or Operetta. Set (Score & Parts). Composed 2008. De Haske Publications #DHP 1084451-010. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084451-010). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. De componist Fred Raymond (eigenlijk Raimund Friedrich Vesely), werd in 1900 in Wenen (Oostenrijk) geboren, hij overleed in 1954 in Überlingen (Duitsland). Aanvankelijk was hij werkzaam in de handel, maar de wereld van de muziek lokte.Toen hij 24 was, begon hij zijn muzikale carrière als cabaretpianist. Raymond schreef aansprekende liederen, die in de jaren twintig en dertig heuse schlagers waren, en later verschillende operettes, waaronder de nog altijdpopulaire Maske in Blau: Die Juliska aus Budapest (1937). Deze vlotte, vrolijke operette heeft zelfs iets weg van een musical. De muziek zal zowel muzikanten als luisteraars veel plezier bezorgen.
Fred Raymond, geboren als Fred Vesely im Jahre 1900 in Wien, war Spross einer böhmischen Musikantenfamilie. Seine musikalische Karriere begann er als Kabarettpianist, bald schrieb er auch selbst Chansons und Operetten. Eines seiner berühmtesten Lieder ist Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren. Seine Operetten brachten zahlreiche Hitparaden-Schlager hervor, wie Juliska aus Die Maske in Blau, das von einem Mädchen aus Budapest handelt, das allen Männern den Kopf verdreht. Diese Bearbeitung des leichten, beschwingten Liedes ist ein vergnügliches Stück für viele Gelegenheiten.
Fred Raymond (de son vrai nom Raimund Friedrich Vesely) est né Vienne en 1900. Il débute sa carrière musicale en 1924 en tant que pianiste de cabaret. cette époque, il compose de nombreuses chansons et opérettes. Maske in Blau dont est extrait l’air Die Juliska, die Juliska aus Budapest, est un des chef-d’œuvres du genre. Cette opérette virevolvante et pétillante est structurée comme une comédie musicale. La musique est rafraîchissante et pleine d’allant. $98.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
Next page 1 31 |