| Transcriptions of Lieder Piano solo Carl Fischer
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Fran...(+)
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Franz Schubert, and Robert Schumann. Edited by Nicholas Hopkins. Collection. With Standard notation. 128 pages. Carl Fischer Music #PL1056. Published by Carl Fischer Music (CF.PL1056). ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt. Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a... $32.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| The Beatles: The Beatles - Complete Scores
Band Scores [Sheet music] Hal Leonard
Performed by The Beatles. For voice(s), guitar(s), bass guitar, drum set and key...(+)
Performed by The Beatles. For voice(s), guitar(s), bass guitar, drum set and keyboard. Format: full score. With vocal melody, lyrics, standard guitar notation, guitar tablature, standard bass notation, bass tablature, chord names and drum notation. Classic rock, pop rock and psychedelic rock. Popular boxed gift set. Includes complete transcriptions of all instrumental and vocal parts. Series: Hal Leonard Transcribed Scores. 1136 pages. 7.25x10.88 inches. Published by Hal Leonard.
(67)$99.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Berko's Journey Theodore Presser Co.
Orchestra Bass Clarinet, Bass Trombone, Bassoon 1, Bassoon 2, Cello, Clarinet in...(+)
Orchestra Bass Clarinet, Bass Trombone, Bassoon 1, Bassoon 2, Cello, Clarinet in Bb 1, Clarinet in Bb 2, Clarinet in Bb 3, Contrabassoon, Double Bass, English Horn, Flute 1, Flute 2, Flute 3, Harp, Horn 1, Horn 3, Horn 4, Oboe 1, Oboe 2, Percussion 1 and more. SKU: PR.11642143L Composed by Stacy Garrop. Spiral. Large Score. 68 pages. Duration 20 minutes. Theodore Presser Company #116-42143L. Published by Theodore Presser Company (PR.11642143L). UPC: 680160693320. 11 x 17 inches. For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craft Berko’s Journey, I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1, Leaving Ekaterinoslav, we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2, In Transit, we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3, At Home in Omaha, we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna. For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craftxa0Berko’s Journey,xa0I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1,xa0Leaving Ekaterinoslav,xa0we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2,xa0In Transit,xa0we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3,xa0At Home in Omaha,xa0we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna. $71.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Berko's Journey [Score] Theodore Presser Co.
Orchestra Bass Clarinet, Bass Trombone, Bassoon 1, Bassoon 2, Cello, Clarinet in...(+)
Orchestra Bass Clarinet, Bass Trombone, Bassoon 1, Bassoon 2, Cello, Clarinet in Bb 1, Clarinet in Bb 2, Clarinet in Bb 3, Contrabassoon, Double Bass, English Horn, Flute 1, Flute 2, Flute 3, Harp, Horn 1, Horn 3, Horn 4, Oboe 1, Oboe 2, Percussion 1 and more. SKU: PR.11642143S Composed by Stacy Garrop. Sws. Score. 68 pages. Duration 20 minutes. Theodore Presser Company #116-42143S. Published by Theodore Presser Company (PR.11642143S). UPC: 680160693313. 11 x 17 inches. For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craft Berko’s Journey, I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1, Leaving Ekaterinoslav, we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2, In Transit, we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3, At Home in Omaha, we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna. For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craftxa0Berko’s Journey,xa0I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1,xa0Leaving Ekaterinoslav,xa0we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2,xa0In Transit,xa0we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3,xa0At Home in Omaha,xa0we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna. $40.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Movie Themes for Classical Guitar Guitar notes and tablatures Classical guitar [Sheet music + Audio access] Hal Leonard
20 Popular Film Scores Arranged for Solo Guitar. Arranged by David Jaggs. Gui...(+)
20 Popular Film Scores
Arranged for Solo Guitar.
Arranged by David Jaggs.
Guitar Solo. Classical,
Movies. Softcover Audio
Online. Published by Hal
Leonard
$24.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Oh, the Good Life Gives Me Pleasure Choral SSATB SSATB A Cappella Theodore Presser Co.
(S.S.A.T.B., A Cappella). By Hans Leo Hassler (1564-1612). Edited by Robert Fiel...(+)
(S.S.A.T.B., A Cappella). By Hans Leo Hassler (1564-1612). Edited by Robert Field. SATB chorus. For SSATB Chorus, Piano Rehearsal. Early Choral Masters. Choral. Piano/Vocal Score. Standard notation. 5 pages
$2.50 $2.375 (5% off) See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Closer Than Ever - Vocal Score Piano, Vocal and Guitar [Vocal Score] Alfred Publishing
Lyrics by Richard Maltby, music by David Shire. Vocal score for 3 male voices, 2...(+)
Lyrics by Richard Maltby, music by David Shire. Vocal score for 3 male voices, 2 female voices and piano accompaniment. From the musical "Closer Than Ever". With standard notation, vocal melody, lyrics and performance notes. 272 pages. Published by Alfred Publishing.
(1)$75.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Queen - The Platinum Collection Band Scores Hal Leonard
Transcribed Scores Bass; Drums; Guitar; Piano/Keyboard; Vocal Complete Scores ...(+)
Transcribed Scores Bass;
Drums; Guitar; Piano/Keyboard;
Vocal
Complete Scores Collectors
Edition. By Queen. Transcribed
Score. Pop, Rock. Hardcover.
Published by Hal Leonard
$99.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| The Good Life Concert band [Score] - Beginner Alfred Publishing
Concert Band - Grade 1 SKU: AP.44980S Composed by Rob Grice. Concert Band...(+)
Concert Band - Grade 1 SKU: AP.44980S Composed by Rob Grice. Concert Band; MakeMusic Cloud; Performance Music Ensemble; Single Titles. Alfred Debut Series. Score. 8 pages. Duration 2:15. Alfred Music #00-44980S. Published by Alfred Music (AP.44980S). UPC: 038081518954. English. The Good Life was written to honor the music teachers that make a positive difference in the lives of their students. Their actions inspire students to imagine their own potential to become the best that they can be. (2:15) This title is available in MakeMusic Cloud. $7.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| The Good Life Concert band - Beginner Alfred Publishing
Concert Band - Grade 1 SKU: AP.44980 Composed by Rob Grice. Concert Band;...(+)
Concert Band - Grade 1 SKU: AP.44980 Composed by Rob Grice. Concert Band; MakeMusic Cloud; Performance Music Ensemble; Single Titles. Alfred Debut Series. Score and Part(s). 106 pages. Duration 2:15. Alfred Music #00-44980. Published by Alfred Music (AP.44980). UPC: 038081518947. English. The Good Life was written to honor the music teachers that make a positive difference in the lives of their students. Their actions inspire students to imagine their own potential to become the best that they can be. (2:15) This title is available in MakeMusic Cloud. $48.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Glitter, Doom, Shards, Memory [Score] Theodore Presser Co.
Chamber Music Viola 1, Viola 2, Violin 1, Violin 2, Violoncello SKU: PR.11441...(+)
Chamber Music Viola 1, Viola 2, Violin 1, Violin 2, Violoncello SKU: PR.11441690S String Quartet No. 3. Composed by Shulamit Ran. Sws. Contemporary. Full score. With Standard notation. Composed March 9 2013. 32 pages. Duration 23 minutes. Theodore Presser Company #114-41690S. Published by Theodore Presser Company (PR.11441690S). UPC: 680160626021. 9 x 12 inches. Ran's third string quartet was written for the Pacifica Quartet, who are featuring it in numerous performances from May 2014 through February 2016, across the country and abroad. Their blog page dedicated to the work also features the composer's notes, for more indepth insight. ...impassioned solos emerge from ominous quiet, and high arpeggios in the violins quiver alongside the earthy cello. Ms. Ran skillfully deploys these extremes of color, volume and pitch, yet the overall somewhat chilly impression is one of poise. -- Zachary Woolfe, The New York Times. My third string quartet was composed at the invitation of the Pacifica Quartet, whose music-making I have come to know closely and admire hugely as resident artists at the University of Chicago. Already in our early conversations Pacifica proposed that this quartet might, in some manner, refer to the visual arts as a point of germination. Probing further, I found out that the quartet members had special interest in art created during the earlier part of the 20th century, perhaps between the two world wars. It was my good fortune to have met, a short while later, while in residence at the American Academy in Rome in the fall of 2011, art conservationist Albert Albano who steered me to the work of Felix Nussbaum (1904-1944), a German-Jewish painter who, like so many others, perished in the Holocaust at a young age, and who left some powerful, deeply moving art that spoke to the life that was unraveling around him. The title of my string quartet takes its inspiration from a major exhibit devoted to art by German artists of the period of the Weimar Republic (1919-1933) titled “Glitter and Doom: German Portraits from the 1920sâ€, first shown at New York’s Metropolitan Museum of Art in 2006-07. Nussbaum would have been a bit too young to be included in this exhibit. His most noteworthy art was created in the last very few years of his short life. The exhibit’s evocative title, however, suggested to me the idea of “Glitter, Doom, Shards, Memory†as a way of framing a possible musical composition that would be an homage to his life and art, and to that of so many others like him during that era.  Knowing that their days were numbered, yet intent on leaving a mark, a legacy, a memory, their art is triumph of the human spirit over annihilation. Parallel to my wish to compose a string quartet that, typically for this genre, would exist as “pure musicâ€, independent of a narrative, was my desire to effect an awareness in my listener of matters which are, to me, of great human concern.  To my mind there is no contradiction between the two goals.  As in several other works composed since 1969, this is my way of saying ‘do not forget’, something that, I believe, can be done through music with special power and poignancy.   The individual titles of the quartet’s four movements give an indication of some of the emotional strands this work explores. 1) “That which happened†(das was geschah) – is how the poet Paul Celan referred to the Shoah – the Holocaust.  These simple words served for me, in the first movement, as a metaphor for the way in which an “ordinary†life, with its daily flow and its sense of sweet normalcy, was shockingly, inhumanely, inexplicably shattered. 2) “Menace†is a shorter movement, mimicking a Scherzo.  It is also machine-like, incessant, with an occasional, recurring, waltz-like little tune – perhaps the chilling grimace we recognize from the executioner’s guillotine mask.  Like the death machine it alludes to, it gathers momentum as it goes, and is unstoppable. 3) â€If I must perish - do not let my paintings dieâ€; these words are by Felix Nussbaum who, knowing what was ahead, nonetheless continued painting till his death in Auschwitz in 1944.  If the heart of the first movement is the shuddering interruption of life as we know it, the third movement tries to capture something of what I can only imagine to be the conflicting states of mind that would have made it possible, and essential, to continue to live and practice one’s art – bearing witness to the events.  Creating must have been, for Nussbaum and for so many others, a way of maintaining sanity, both a struggle and a catharsis – an act of defiance and salvation all at the same time. 4) “Shards, Memory†is a direct reference to my quartet’s title.  Only shards are left.  And memory.  The memory is of things large and small, of unspeakable tragedy, but also of the song and the dance, the smile, the hopes. All things human.  As we remember, in the face of death’s silence, we restore dignity to those who are gone.—Shulamit Ran . $29.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| My Life/Only the Good Die Young Marching band [Score and Parts] - Intermediate Arrangers' Publishing Company
By Billy Joel. Arranged by Jay Dawson. Score and Parts. Arrangers' Publ Marching...(+)
By Billy Joel. Arranged by Jay Dawson. Score and Parts. Arrangers' Publ Marching Band. Grade 3. Published by Arrangers' Publishing Company
$80.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Early Start on the Cello, Volume 1 Cello Barenreiter
A cello method for children age four and older. Composed by Egon Saßmannshaus...(+)
A cello method for children
age four and older. Composed
by Egon Saßmannshaus and Kurt
Sassmannshaus. Stapled. With a
Chinese text booklet.
Performance score.
Baerenreiter Verlag #BA10756.
Published by Baerenreiter
Verlag
$21.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Encore! The Music of Our Times (Medley) Choral [Score] Hal Leonard
Arranged by Mac Huff. (2 Part Score). Choral. Size 9x12 inches. 112 pages. Publ...(+)
Arranged by Mac Huff. (2 Part Score). Choral. Size 9x12 inches. 112 pages. Published by Hal Leonard.
$49.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Encore! The Music of Our Times (Medley) Choral [Score] Hal Leonard
Arranged by Mac Huff. (SATB score). Choral. Size 9x12 inches. 116 pages. Publis...(+)
Arranged by Mac Huff. (SATB score). Choral. Size 9x12 inches. 116 pages. Published by Hal Leonard.
$49.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| The Saga of Haakon the Good Concert band [Score and Parts] - Intermediate Anglo Music
Concert Band - Grade 4 SKU: HL.44010429 Grade 4 - Score and Parts....(+)
Concert Band - Grade 4 SKU: HL.44010429 Grade 4 - Score and Parts. Composed by Philip Sparke. Anglo Music Concert Band. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2008. Anglo Music Press #AMP236-010. Published by Anglo Music Press (HL.44010429). UPC: 884088414603. 9.0x12.0x1.97 inches. English-German-French-Dutch. The piece traces key events in the life of Haakon the Good, later to become King Haakon I (ca. 921-960), who had been fostered by King Athelstan of England as part of a peace agreement made by his father (The Future King). The English king brought him up in the Christian religion and, on the news of his father's death, provided him with ships and men for an expedition against his half-brother Eirik Bloodaxe, who had been proclaimed king of Norway. On his arrival he travelled north (The Journey to Trondheim), where he began to gain the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation his father had previously claimed. Elrik's sons allied themselves with the Danes, but were invariably defeated by Haakon, who was successful in everything he undertook except in his attempt to introduce Christianity to the country (The Missionary King), which aroused an opposition he did not feel strong enough to face. One of his most famous victories was The Battle of Rastarkalv (near Frei) in 955. By placing ten standards far apart along a low ridge (to give the impression his army was bigger than it actually was), he managed to fool Eirik's sons that they were outnumbered (the ten standards are represented by ten loud chords that begin in m. 420). The Danes fled and were slaughtered by Haakon's army. $196.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| The Saga of Haakon the Good Concert band [Score] - Intermediate Anglo Music
Concert Band - Grade 4 SKU: HL.44010430 Grade 4 - Score Only. Comp...(+)
Concert Band - Grade 4 SKU: HL.44010430 Grade 4 - Score Only. Composed by Philip Sparke. Anglo Music Concert Band. Concert Piece. Score Only. Composed 2008. 64 pages. Anglo Music Press #AMP236-140. Published by Anglo Music Press (HL.44010430). UPC: 884088414610. 9x12 inches. English-German-French-Dutch. The piece traces key events in the life of Haakon the Good, later to become King Haakon I (ca. 921-960), who had been fostered by King Athelstan of England as part of a peace agreement made by his father (“The Future King”). The English king brought him up in the Christian religion and, on the news of his father's death, provided him with ships and men for an expedition against his half-brother Eirik Bloodaxe, who had been proclaimed king of Norway. On his arrival he travelled north (“The Journey to Trondheim”), where he began to gain the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation his father had previously claimed. Elrik's sons allied themselves with the Danes, but were invariably defeated by Haakon, who was successful in everything he undertook except in his attempt to introduce Christianity to the country (“The Missionary King”), which aroused an opposition he did not feel strong enough to face. One of his most famous victories was “The Battle of Rastarkalv” (near Frei) in 955. By placing ten standards far apart along a low ridge (to give the impression his army was bigger than it actually was), he managed to fool Eirik's sons that they were outnumbered (the ten standards are represented by ten loud chords that begin in m. 420). The Danes fled and were slaughtered by Haakon's army. $17.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Angel of Dreamers Theodore Presser Co.
Chamber Music Piano, Trombone, Voice SKU: PR.111402650 A Song Cycle fo...(+)
Chamber Music Piano, Trombone, Voice SKU: PR.111402650 A Song Cycle for Baritone (or Mezzo-soprano), Trombone, and Piano. Composed by Eric Ewazen. Set of Score and Parts. With Standard notation. 52+16 pages. Duration 24 minutes. Theodore Presser Company #111-40265. Published by Theodore Presser Company (PR.111402650). UPC: 680160643516. Text: Lorna Goodison. Lorna Goodison. Angel of Dreamers is a song cycle for bass-baritone (or mezzo-soprano) singer, trombone, and either string orchestra, string quintet, or piano. It is based on the extraordinary poetry of the Jamaican-American poet, Lorna Goodison, whom I have had the great pleasure of getting to know in the course of writing this piece. The work was commissioned by a friend from my undergraduate college years at The Eastman School of Music, Maury Okun, trombonist and director of the Detroit Chamber Winds And Strings. The work was premiered in 2011 by bass-baritone Daniel Washington, trombonist and U. of Michigan faculty member David Jackson, and the string section of the Detroit Chamber Winds and Strings. Daniel and David gave the second performance of the work with Lorna Goodison and Maury Okun in attendance at The Juilliard School the following year. I was approached by Maury Okun and David Jackson to write this piece as a tribute to Maury's father who had recently passed away. They also introduced me to their colleague and friend Lorna Goodison, suggesting her poetry. Reading several volumes of her work, I was absolutely captivated by the vivid imagery and beautiful messages of her words. I chose five of the poems, forming a cycle about life and death and home and parents. Lorna is originally from Jamaica, and the rich, vivid imagery, language and story lines of her poems beautifully reflect her roots. The work, in the tradition of Brahms' songs for voice, viola, and piano, features a singer with an obligato lyric instrumental line, which, in my piece, is the trombone, an instrument that blends so beautifully with the sound of a bass singer. The first song, O Love You So Fear the Dark is hopeful and uplifting, describing enduring love throughout the twists and turns of our lives. The music is strong and declamatory, but also tender. The second song, God A Me actually portrays a fish in Jamaica which is almost amphibious, flying up out of the water onto the land, and somehow, magically, returning to the water! For me this poem depicts the enjoyment of seeing parts of life that are fun and enjoyable and almost magical! The third song, All Souls Day depicts a holiday, somewhat magical, but also full of life and energy. The final two songs are a tribute to our parents -- My Mother's Sea Chanty, recalling a dream of seeing one's mother, with lyrics of tender love and remembrance, and finally, This is my Father's Country which is a tribute to the life of a loving father, recalling his spirit, his love of the music Harry Belafonte, and his enduring spirit. Angel of Dreamers was a special piece for me to write: for and with friends, old and new, collaborating with a poet whose beautiful, meaningful, and touching words were so inspiring, performed by fantastic musicians who poured themselves into the music, and commissioned by a dear friend from years gone by. THIS is why we write and perform music!. $39.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Windows Piano solo Theodore Presser Co.
Chamber Music Piano SKU: PR.110418140 Composed by James Matheson. Perform...(+)
Chamber Music Piano SKU: PR.110418140 Composed by James Matheson. Performance Score. 24 pages. Duration 25 minutes. Theodore Presser Company #110-41814. Published by Theodore Presser Company (PR.110418140). ISBN 9781491129432. UPC: 680160640379. Matheson’s five-movement work is a setting of stained glass windows created by Marc Chagall and Henri Matisse for a rustic country church adjoining the Rockefeller estate near Sleepy Hollow on the Hudson River. Matheson’s suite draws from four Chagall windows: 1. Jeremiah, 2. Isaiah, 3. Crucifixion, 4. The Good Samaritan, and culminates with Matisse’s 5. The Rose. In 1954, the Rockefeller family asked Henri Matisse to create a stained glass Rose Window for the Union Church of Pocantico Hills, New York as a memorial to Abby Aldrich Rockefeller, the great art patroness and a founder of the Museum of Modern Art. It was to be the artist’s last work. A few years later, Mrs. Rockefeller’s youngest son, David, acting on behalf of the family, commissioned Marc Chagall to create an entire series of stained glass windows to fill the rest of the small church resulting in the large, majestic “Good Samaritan†window and eight sublime smaller windows, each depicting a biblical figure or scene. In 2015, Premiere Commission commissioned James Matheson to compose WINDOWS to celebrate the centennial of the Union Church of Pocantico Hills and the 100th birthday of David Rockefeller. This deeply touching, epic cycle distills into music the intimate, often heart-rending, visions of Chagall as well as the powerful simplicity of Matisse’s modern design which utilizes the striking collage forms he employed in his final years. Matheson’s work also reflects the influence of Olivier Messiaen’s own theologically-inspired music. Like the French master, Matheson utilizes large-scale blocks of harmonies with organ-like sonorities to support and shift the music’s kaleidoscopic planes of color and set into relief the work’s piercing motifs and intricate patterns. The universal themes of love and sacrifice (“Jeremiah†and “Isaiahâ€), loss and altruism (“Crucifixion†and “The Good Samaritanâ€) and the jubilant celebration of life and nature (“The Roseâ€) are memorably portrayed in this poignant tribute to the human spirit.—Bruce Levingston. $20.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Promise on the Horizon - Easy Carl Fischer
Band Bass Clarinet, Bass Drum, Bassoon, Bells, Clarinet 1, Clarinet 2, Crash Cym...(+)
Band Bass Clarinet, Bass Drum, Bassoon, Bells, Clarinet 1, Clarinet 2, Crash Cymbals, Euphonium, Euphonium T.C., Flute, Horn, Mallet Percussion, Oboe, Percussion 1, Percussion 2, Percussion 3, Snare Drum, Suspended Cymbal, Tambourine, Timpani and more. - Grade 2.5 SKU: CF.YPS252 Composed by Travis Weller. Yps. Set of Score and Parts. 16+4+8+8+4+4+6+4+4+4+8+8+6+6+6+4+6+4+2+4+2+4+24 pages. Duration 2 minutes, 18 seconds. Carl Fischer Music #YPS252. Published by Carl Fischer Music (CF.YPS252). ISBN 9781491161357. UPC: 680160919949. A new day. A new event. A new opportunity. We look forward to these things and the potential they hold. We live our lives looking forward, but we understand them looking backward (a thought of Danish philosopher Soren Kierkegaard). We do not always know what the future may hold, but we must remember: first, there are no guarantees beyond the time and opportunity we are given to do good. Second, change around us is inevitable. Finally, and the most important aspect, we have choices. This lesson is fixed to the composer's office door: Today is the greatest day of your life, if you want it to be. Why not look forward to the Promise on the Horizon and the possibilities for greatness that lie within it? The opening motif of this concert fanfare is purposely inquisitive as the piece seeks to establish its first steps. The subtle shift at measure 37 and again at measure 69 are reminders of the challenges that await us during the journey. Here again it is a matter of choice - do we choose to let circumstances define us, or do we define the circumstances? The section at 93 is a resounding answer that we will move barriers, overcome obstacles and keep our vision looking forward. The piece builds toward an exciting conclusion from measure 127 onward. The piece reinforces several basic rhythmic patterns in 6/8 time. As a number of these rhythms are repeated, it provides an easy opportunity for the entire ensemble to grow more comfortable performing in this meter. While it is a fanfare-type piece, remind young musicians to play with lightness and precision, rather than intensity in volume. Maintaining this style of articulation and accuracy helps the rhythms in 6/8 time maintain their buoyancy. It is vital that each musician listens for the melody and balances their part, especially in moments where the melody is passed between sections. If vibes are not available, a second bell set can be employed in its place. It is hoped that this piece is an uplifting way to open your next concert, and a meaningful opportunity for you to discuss the power of making positive choices with your students in the ensemble (as a reminder, regular practicing of their instrument is a positive choice). Wishing you and your ensemble well as you look to the Promise on the Horizon. A new day. A new event. A new opportunity. We look forward to these things and the potential they hold. We live our lives looking forward, but we understand them looking backward (a thought of Danish philosopher Soren Kierkegaard). We do not always know what the future may hold, but we must remember: first, there are no guarantees beyond the time and opportunity we are given to do good. Second, change around us is inevitable. Finally, and the most important aspect, we have choices. This lesson is fixed to the composer's office door: “Today is the greatest day of your life, if you want it to be.†Why not look forward to the Promise on the Horizon and the possibilities for greatness that lie within it?The opening motif of this concert fanfare is purposely inquisitive as the piece seeks to establish its first steps. The subtle shift at measure 37 and again at measure 69 are reminders of the challenges that await us during the journey. Here again it is a matter of choice – do we choose to let circumstances define us, or do we define the circumstances? The section at 93 is a resounding answer that we will move barriers, overcome obstacles and keep our vision looking forward. The piece builds toward an exciting conclusion from measure 127 onward. The piece reinforces several basic rhythmic patterns in 6/8 time. As a number of these rhythms are repeated, it provides an easy opportunity for the entire ensemble to grow more comfortable performing in this meter. While it is a fanfare-type piece, remind young musicians to play with lightness and precision, rather than intensity in volume. Maintaining this style of articulation and accuracy helps the rhythms in 6/8 time maintain their buoyancy. It is vital that each musician listens for the melody and balances their part, especially in moments where the melody is passed between sections. If vibes are not available, a second bell set can be employed in its place. It is hoped that this piece is an uplifting way to open your next concert, and a meaningful opportunity for you to discuss the power of making positive choices with your students in the ensemble (as a reminder, regular practicing of their instrument is a positive choice). Wishing you and your ensemble well as you look to the Promise on the Horizon. . $65.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Promise on the Horizon [Score] - Easy Carl Fischer
Band Bass Clarinet, Bass Drum, Bassoon, Bells, Clarinet 1, Clarinet 2, Crash Cym...(+)
Band Bass Clarinet, Bass Drum, Bassoon, Bells, Clarinet 1, Clarinet 2, Crash Cymbals, Euphonium, Euphonium T.C., Flute, Horn, Mallet Percussion, Oboe, Percussion 1, Percussion 2, Percussion 3, Snare Drum, Suspended Cymbal, Tambourine, Timpani and more. - Grade 2.5 SKU: CF.YPS252F Composed by Travis Weller. Yps. Full score. 24 pages. Duration 2 minutes, 18 seconds. Carl Fischer Music #YPS252F. Published by Carl Fischer Music (CF.YPS252F). ISBN 9781491161913. UPC: 680160920594. A new day. A new event. A new opportunity. We look forward to these things and the potential they hold. We live our lives looking forward, but we understand them looking backward (a thought of Danish philosopher Soren Kierkegaard). We do not always know what the future may hold, but we must remember: first, there are no guarantees beyond the time and opportunity we are given to do good. Second, change around us is inevitable. Finally, and the most important aspect, we have choices. This lesson is fixed to the composer's office door: Today is the greatest day of your life, if you want it to be. Why not look forward to the Promise on the Horizon and the possibilities for greatness that lie within it? The opening motif of this concert fanfare is purposely inquisitive as the piece seeks to establish its first steps. The subtle shift at measure 37 and again at measure 69 are reminders of the challenges that await us during the journey. Here again it is a matter of choice - do we choose to let circumstances define us, or do we define the circumstances? The section at 93 is a resounding answer that we will move barriers, overcome obstacles and keep our vision looking forward. The piece builds toward an exciting conclusion from measure 127 onward. The piece reinforces several basic rhythmic patterns in 6/8 time. As a number of these rhythms are repeated, it provides an easy opportunity for the entire ensemble to grow more comfortable performing in this meter. While it is a fanfare-type piece, remind young musicians to play with lightness and precision, rather than intensity in volume. Maintaining this style of articulation and accuracy helps the rhythms in 6/8 time maintain their buoyancy. It is vital that each musician listens for the melody and balances their part, especially in moments where the melody is passed between sections. If vibes are not available, a second bell set can be employed in its place. It is hoped that this piece is an uplifting way to open your next concert, and a meaningful opportunity for you to discuss the power of making positive choices with your students in the ensemble (as a reminder, regular practicing of their instrument is a positive choice). Wishing you and your ensemble well as you look to the Promise on the Horizon. A new day. A new event. A new opportunity. We look forward to these things and the potential they hold. We live our lives looking forward, but we understand them looking backward (a thought of Danish philosopher Soren Kierkegaard). We do not always know what the future may hold, but we must remember: first, there are no guarantees beyond the time and opportunity we are given to do good. Second, change around us is inevitable. Finally, and the most important aspect, we have choices. This lesson is fixed to the composer's office door: “Today is the greatest day of your life, if you want it to be.†Why not look forward to the Promise on the Horizon and the possibilities for greatness that lie within it?The opening motif of this concert fanfare is purposely inquisitive as the piece seeks to establish its first steps. The subtle shift at measure 37 and again at measure 69 are reminders of the challenges that await us during the journey. Here again it is a matter of choice – do we choose to let circumstances define us, or do we define the circumstances? The section at 93 is a resounding answer that we will move barriers, overcome obstacles and keep our vision looking forward. The piece builds toward an exciting conclusion from measure 127 onward. The piece reinforces several basic rhythmic patterns in 6/8 time. As a number of these rhythms are repeated, it provides an easy opportunity for the entire ensemble to grow more comfortable performing in this meter. While it is a fanfare-type piece, remind young musicians to play with lightness and precision, rather than intensity in volume. Maintaining this style of articulation and accuracy helps the rhythms in 6/8 time maintain their buoyancy. It is vital that each musician listens for the melody and balances their part, especially in moments where the melody is passed between sections. If vibes are not available, a second bell set can be employed in its place. It is hoped that this piece is an uplifting way to open your next concert, and a meaningful opportunity for you to discuss the power of making positive choices with your students in the ensemble (as a reminder, regular practicing of their instrument is a positive choice). Wishing you and your ensemble well as you look to the Promise on the Horizon. . $11.00 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
Next page 1 31 61 ... 211 |