| Owl City - Ocean Eyes
Piano, Voix et Guitare [Partition] Hal Leonard
| | |
| Owl City - Ocean Eyes Piano Facile - Facile Hal Leonard
By Owl City. Easy Piano Personality. Softcover. 88 pages. Published by Hal Leona...(+)
By Owl City. Easy Piano
Personality. Softcover.
88 pages. Published by
Hal Leonard
$14.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Accidental Flight [Conducteur] University Of York Music Press
Marimba SKU: BT.MUSM570201730 Composed by Sadie Harrison. Score Only. 8 p...(+)
Marimba SKU:
BT.MUSM570201730
Composed by Sadie
Harrison. Score Only. 8
pages. University of York
Music Press
#MUSM570201730. Published
by University of York
Music Press
(BT.MUSM570201730).
English. Acciden
tal Flight was expertly
composed in 2000 by Sadie
Harrison . This piece was
first performed by Simon
Limbrick , at the
Warehouse, London, in
November 2000. Australian
born freelance composer
and performer, Sadie
Harrison ’s unique
fusion of elements from
indigenous Lithuanian
music and poetry with her
own modernist, often
abrasive, style have led
her to be compared with
Bartok, but with her own
warmth and grandeur.
Since 2012 Harrison has
been working along side a
long list of well
accomplished musicians;
Paul Carey, Peter
Sheppard Skaerved, Sergej
Okrushko, Alex South,
Duncan Honeybourne are
among many who have had
the privilege work with
Harrison so far.
Performancesof Harrison
's works have been given
across the world by
Lontano, London Chamber
Symphony, Music Projects/
London, Ixion, Okeanos,
Bournemouth Sinfonietta,
Kokoro and the St.
Christopherus Chamber
Orchestra, and many
others. $9.95 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Dominus Vobiscum Chorale SATB Carl Fischer
Composed by Jacob Narverud. Fold. Octavo. 8 pages. Duration 2 minutes. Carl ...(+)
Composed by Jacob
Narverud.
Fold. Octavo. 8 pages.
Duration 2 minutes. Carl
Fischer Music #CM9648.
Published by Carl Fischer
Music
$2.25 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Piano Recital Showcase - Summertime Fun Piano seul [Partition] Hal Leonard
(12 Favorite Pieces Carefully Selected for Elementary Level). Arranged by Bill B...(+)
(12 Favorite Pieces
Carefully Selected for
Elementary Level).
Arranged by Bill Boyd,
Carol Klose, Jennifer
Linn, and Phillip
Keveren. Educational
Piano Library.
Elementary. Softcover. 32
pages
$8.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Transcriptions of Lieder Piano seul Carl Fischer
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Fran...(+)
Chamber Music Piano
SKU: CF.PL1056
Composed by Clara
Wieck-Schumann, Franz
Schubert, and Robert
Schumann. Edited by
Nicholas Hopkins.
Collection. With Standard
notation. 128 pages. Carl
Fischer Music #PL1056.
Published by Carl Fischer
Music (CF.PL1056).
ISBN 9781491153390.
UPC: 680160910892.
Transcribed by Franz
Liszt. Introduction
It is true that Schubert
himself is somewhat to
blame for the very
unsatisfactory manner in
which his admirable piano
pieces are treated. He
was too immoderately
productive, wrote
incessantly, mixing
insignificant with
important things, grand
things with mediocre
work, paid no heed to
criticism, and always
soared on his wings. Like
a bird in the air, he
lived in music and sang
in angelic fashion.
--Franz Liszt, letter to
Dr. S. Lebert (1868) Of
those compositions that
greatly interest me,
there are only Chopin's
and yours. --Franz Liszt,
letter to Robert Schumann
(1838) She [Clara
Schumann] was astounded
at hearing me. Her
compositions are really
very remarkable,
especially for a woman.
There is a hundred times
more creativity and real
feeling in them than in
all the past and present
fantasias by Thalberg.
--Franz Liszt, letter to
Marie d'Agoult (1838)
Chretien Urhan
(1790-1845) was a
Belgian-born violinist,
organist and composer who
flourished in the musical
life of Paris in the
early nineteenth century.
According to various
accounts, he was deeply
religious, harshly
ascetic and wildly
eccentric, though revered
by many important and
influential members of
the Parisian musical
community. Regrettably,
history has forgotten
Urhan's many musical
achievements, the most
important of which was
arguably his pioneering
work in promoting the
music of Franz Schubert.
He devoted much of his
energies to championing
Schubert's music, which
at the time was unknown
outside of Vienna.
Undoubtedly, Urhan was
responsible for
stimulating this
enthusiasm in Franz
Liszt; Liszt regularly
heard Urhan's organ
playing in the
St.-Vincent-de-Paul
church in Paris, and the
two became personal
acquaintances. At
eighteen years of age,
Liszt was on the verge of
establishing himself as
the foremost pianist in
Europe, and this
awakening to Schubert's
music would prove to be a
profound experience.
Liszt's first travels
outside of his native
provincial Hungary were
to Vienna in 1821-1823,
where his father enrolled
him in studies with Carl
Czerny (piano) and
Antonio Salieri (music
theory). Both men had
important involvements
with Schubert; Czerny
(like Urhan) as performer
and advocate of
Schubert's music and
Salieri as his theory and
composition teacher from
1813-1817. Curiously,
Liszt and Schubert never
met personally, despite
their geographical
proximity in Vienna
during these years.
Inevitably, legends later
arose that the two had
been personal
acquaintances, although
Liszt would dismiss these
as fallacious: I never
knew Schubert personally,
he was once quoted as
saying. Liszt's initial
exposure to Schubert's
music was the Lieder,
what Urhan prized most of
all. He accompanied the
tenor Benedict
Randhartinger in numerous
performances of
Schubert's Lieder and
then, perhaps realizing
that he could benefit the
composer more on his own
terms, transcribed a
number of the Lieder for
piano solo. Many of these
transcriptions he would
perform himself on
concert tour during the
so-called Glanzzeit, or
time of splendor from
1839-1847. This publicity
did much to promote
reception of Schubert's
music throughout Europe.
Once Liszt retired from
the concert stage and
settled in Weimar as a
conductor in the 1840s,
he continued to perform
Schubert's orchestral
music, his Symphony No. 9
being a particular
favorite, and is credited
with giving the world
premiere performance of
Schubert's opera Alfonso
und Estrella in 1854. At
this time, he
contemplated writing a
biography of the
composer, which
regrettably remained
uncompleted. Liszt's
devotion to Schubert
would never waver.
Liszt's relationship with
Robert and Clara Schumann
was far different and far
more complicated; by
contrast, they were all
personal acquaintances.
What began as a
relationship of mutual
respect and admiration
soon deteriorated into
one of jealousy and
hostility, particularly
on the Schumann's part.
Liszt's initial contact
with Robert's music
happened long before they
had met personally, when
Liszt published an
analysis of Schumann's
piano music for the
Gazette musicale in 1837,
a gesture that earned
Robert's deep
appreciation. In the
following year Clara met
Liszt during a concert
tour in Vienna and
presented him with more
of Schumann's piano
music. Clara and her
father Friedrich Wieck,
who accompanied Clara on
her concert tours, were
quite taken by Liszt: We
have heard Liszt. He can
be compared to no other
player...he arouses
fright and astonishment.
His appearance at the
piano is indescribable.
He is an original...he is
absorbed by the piano.
Liszt, too, was impressed
with Clara--at first the
energy, intelligence and
accuracy of her piano
playing and later her
compositions--to the
extent that he dedicated
to her the 1838 version
of his Etudes d'execution
transcendante d'apres
Paganini. Liszt had a
closer personal
relationship with Clara
than with Robert until
the two men finally met
in 1840. Schumann was
astounded by Liszt's
piano playing. He wrote
to Clara that Liszt had
played like a god and had
inspired indescribable
furor of applause. His
review of Liszt even
included a heroic
personification with
Napoleon. In Leipzig,
Schumann was deeply
impressed with Liszt's
interpretations of his
Noveletten, Op. 21 and
Fantasy in C Major, Op.
17 (dedicated to Liszt),
enthusiastically
observing that, I feel as
if I had known you twenty
years. Yet a variety of
events followed that
diminished Liszt's glory
in the eyes of the
Schumanns. They became
critical of the cult-like
atmosphere that arose
around his recitals, or
Lisztomania as it came to
be called; conceivably,
this could be attributed
to professional jealousy.
Clara, in particular,
came to loathe Liszt,
noting in a letter to
Joseph Joachim, I despise
Liszt from the depths of
my soul. She recorded a
stunning diary entry a
day after Liszt's death,
in which she noted, He
was an eminent keyboard
virtuoso, but a dangerous
example for the
young...As a composer he
was terrible. By
contrast, Liszt did not
share in these negative
sentiments; no evidence
suggests that he had any
ill-regard for the
Schumanns. In Weimar, he
did much to promote
Schumann's music,
conducting performances
of his Scenes from Faust
and Manfred, during a
time in which few
orchestras expressed
interest, and premiered
his opera Genoveva. He
later arranged a benefit
concert for Clara
following Robert's death,
featuring Clara as
soloist in Robert's Piano
Concerto, an event that
must have been
exhilarating to witness.
Regardless, her opinion
of him would never
change, despite his
repeated gestures of
courtesy and respect.
Liszt's relationship with
Schubert was a spiritual
one, with music being the
one and only link between
the two men. That with
the Schumanns was
personal, with music
influenced by a hero
worship that would
aggravate the
relationship over time.
Nonetheless, Liszt would
remain devoted to and
enthusiastic for the
music and achievements of
these composers. He would
be a vital force in
disseminating their music
to a wider audience, as
he would be with many
other composers
throughout his career.
His primary means for
accomplishing this was
the piano transcription.
Liszt and the
Transcription
Transcription versus
Paraphrase Transcription
and paraphrase were
popular terms in
nineteenth-century music,
although certainly not
unique to this period.
Musicians understood that
there were clear
distinctions between
these two terms, but as
is often the case these
distinctions could be
blurred. Transcription,
literally writing over,
entails reworking or
adapting a piece of music
for a performance medium
different from that of
its original; arrangement
is a possible synonym.
Adapting is a key part of
this process, for the
success of a
transcription relies on
the transcriber's ability
to adapt the piece to the
different medium. As a
result, the pre-existing
material is generally
kept intact, recognizable
and intelligible; it is
strict, literal,
objective. Contextual
meaning is maintained in
the process, as are
elements of style and
form. Paraphrase, by
contrast, implies
restating something in a
different manner, as in a
rewording of a document
for reasons of clarity.
In nineteenth-century
music, paraphrasing
indicated elaborating a
piece for purposes of
expressive virtuosity,
often as a vehicle for
showmanship. Variation is
an important element, for
the source material may
be varied as much as the
paraphraser's imagination
will allow; its purpose
is metamorphosis.
Transcription is adapting
and arranging;
paraphrasing is
transforming and
reworking. Transcription
preserves the style of
the original; paraphrase
absorbs the original into
a different style.
Transcription highlights
the original composer;
paraphrase highlights the
paraphraser.
Approximately half of
Liszt's compositional
output falls under the
category of transcription
and paraphrase; it is
noteworthy that he never
used the term
arrangement. Much of his
early compositional
activities were
transcriptions and
paraphrases of works of
other composers, such as
the symphonies of
Beethoven and Berlioz,
vocal music by Schubert,
and operas by Donizetti
and Bellini. It is
conceivable that he
focused so intently on
work of this nature early
in his career as a means
to perfect his
compositional technique,
although transcription
and paraphrase continued
well after the technique
had been mastered; this
might explain why he
drastically revised and
rewrote many of his
original compositions
from the 1830s (such as
the Transcendental Etudes
and Paganini Etudes) in
the 1850s. Charles Rosen,
a sympathetic interpreter
of Liszt's piano works,
observes, The new
revisions of the
Transcendental Etudes are
not revisions but concert
paraphrases of the old,
and their art lies in the
technique of
transformation. The
Paganini etudes are piano
transcriptions of violin
etudes, and the
Transcendental Etudes are
piano transcriptions of
piano etudes. The
principles are the same.
He concludes by noting,
Paraphrase has shaded off
into
composition...Composition
and paraphrase were not
identical for him, but
they were so closely
interwoven that
separation is impossible.
The significance of
transcription and
paraphrase for Liszt the
composer cannot be
overstated, and the
mutual influence of each
needs to be better
understood. Undoubtedly,
Liszt the composer as we
know him today would be
far different had he not
devoted so much of his
career to transcribing
and paraphrasing the
music of others. He was
perhaps one of the first
composers to contend that
transcription and
paraphrase could be
genuine art forms on
equal par with original
pieces; he even claimed
to be the first to use
these two terms to
describe these classes of
arrangements. Despite the
success that Liszt
achieved with this type
of work, others viewed it
with circumspection and
criticism. Robert
Schumann, although deeply
impressed with Liszt's
keyboard virtuosity, was
harsh in his criticisms
of the transcriptions.
Schumann interpreted them
as indicators that
Liszt's virtuosity had
hindered his
compositional development
and suggested that Liszt
transcribed the music of
others to compensate for
his own compositional
deficiencies.
Nonetheless, Liszt's
piano transcriptions,
what he sometimes called
partitions de piano (or
piano scores), were
instrumental in promoting
composers whose music was
unknown at the time or
inaccessible in areas
outside of major European
capitals, areas that
Liszt willingly toured
during his Glanzzeit. To
this end, the
transcriptions had to be
literal arrangements for
the piano; a Beethoven
symphony could not be
introduced to an
unknowing audience if its
music had been subjected
to imaginative
elaborations and
variations. The same
would be true of the 1833
transcription of
Berlioz's Symphonie
fantastique (composed
only three years
earlier), the
astonishingly novel
content of which would
necessitate a literal and
intelligible rendering.
Opera, usually more
popular and accessible
for the general public,
was a different matter,
and in this realm Liszt
could paraphrase the
original and manipulate
it as his imagination
would allow without
jeopardizing its
reception; hence, the
paraphrases on the operas
of Bellini, Donizetti,
Mozart, Meyerbeer and
Verdi. Reminiscence was
another term coined by
Liszt for the opera
paraphrases, as if the
composer were reminiscing
at the keyboard following
a memorable evening at
the opera. Illustration
(reserved on two
occasions for Meyerbeer)
and fantasy were
additional terms. The
operas of Wagner were
exceptions. His music was
less suited to paraphrase
due to its general lack
of familiarity at the
time. Transcription of
Wagner's music was thus
obligatory, as it was of
Beethoven's and Berlioz's
music; perhaps the
composer himself insisted
on this approach. Liszt's
Lieder Transcriptions
Liszt's initial
encounters with
Schubert's music, as
mentioned previously,
were with the Lieder. His
first transcription of a
Schubert Lied was Die
Rose in 1833, followed by
Lob der Tranen in 1837.
Thirty-nine additional
transcriptions appeared
at a rapid pace over the
following three years,
and in 1846, the Schubert
Lieder transcriptions
would conclude, by which
point he had completed
fifty-eight, the most of
any composer. Critical
response to these
transcriptions was highly
favorable--aside from the
view held by
Schumann--particularly
when Liszt himself played
these pieces in concert.
Some were published
immediately by Anton
Diabelli, famous for the
theme that inspired
Beethoven's variations.
Others were published by
the Viennese publisher
Tobias Haslinger (one of
Beethoven's and
Schubert's publishers in
the 1820s), who sold his
reserves so quickly that
he would repeatedly plead
for more. However,
Liszt's enthusiasm for
work of this nature soon
became exhausted, as he
noted in a letter of 1839
to the publisher
Breitkopf und Hartel:
That good Haslinger
overwhelms me with
Schubert. I have just
sent him twenty-four new
songs (Schwanengesang and
Winterreise), and for the
moment I am rather tired
of this work. Haslinger
was justified in his
demands, for the Schubert
transcriptions were
received with great
enthusiasm. One Gottfried
Wilhelm Fink, then editor
of the Allgemeine
musikalische Zeitung,
observed of these
transcriptions: Nothing
in recent memory has
caused such sensation and
enjoyment in both
pianists and audiences as
these arrangements...The
demand for them has in no
way been satisfied; and
it will not be until
these arrangements are
seen on pianos
everywhere. They have
indeed made quite a
splash. Eduard Hanslick,
never a sympathetic
critic of Liszt's music,
acknowledged thirty years
after the fact that,
Liszt's transcriptions of
Schubert Lieder were
epoch-making. There was
hardly a concert in which
Liszt did not have to
play one or two of
them--even when they were
not listed on the
program. These
transcriptions quickly
became some of his most
sough-after pieces,
despite their extreme
technical demands.
Leading pianists of the
day, such as Clara Wieck
and Sigismond Thalberg,
incorporated them into
their concert programs
immediately upon
publication. Moreover,
the transcriptions would
serve as inspirations for
other composers, such as
Stephen Heller, Cesar
Franck and later Leopold
Godowsky, all of whom
produced their own
transcriptions of
Schubert's Lieder. Liszt
would transcribe the
Lieder of other composers
as well, including those
by Mendelssohn, Chopin,
Anton Rubinstein and even
himself. Robert Schumann,
of course, would not be
ignored. The first
transcription of a
Schumann Lied was the
celebrated Widmung from
Myrten in 1848, the only
Schumann transcription
that Liszt completed
during the composer's
lifetime. (Regrettably,
there is no evidence of
Schumann's regard of this
transcription, or even if
he was aware of it.) From
the years 1848-1881,
Liszt transcribed twelve
of Robert Schumann's
Lieder (including one
orchestral Lied) and
three of Clara (one from
each of her three
published Lieder cycles);
he would transcribe no
other works of these two
composers. The Schumann
Lieder transcriptions,
contrary to those of
Schubert, are literal
arrangements, posing, in
general, far fewer
demands on the pianist's
technique. They are
comparatively less
imaginative in their
treatment of the original
material. Additionally,
they seem to have been
less valued in their day
than the Schubert
transcriptions, and it is
noteworthy that none of
the Schumann
transcriptions bear
dedications, as most of
the Schubert
transcriptions do. The
greatest challenge posed
by Lieder transcriptions,
regardless of the
composer or the nature of
the transcription, was to
combine the vocal and
piano parts of the
original such that the
character of each would
be preserved, a challenge
unique to this form of
transcription. Each part
had to be intact and
aurally recognizable, the
vocal line in particular.
Complications could be
manifold in a Lied that
featured dissimilar
parts, such as Schubert's
Auf dem Wasser zu singen,
whose piano accompaniment
depicts the rocking of
the boat on the
shimmering waves while
the vocal line reflects
on the passing of time.
Similar complications
would be encountered in
Gretchen am Spinnrade, in
which the ubiquitous
sixteenth-note pattern in
the piano's right hand
epitomizes the
ever-turning spinning
wheel over which the
soprano voice expresses
feelings of longing and
heartache. The resulting
transcriptions for solo
piano would place
exceptional demands on
the pianist. The
complications would be
far less imposing in
instances in which voice
and piano were less
differentiated, as in
many of Schumann's Lieder
that Liszt transcribed.
The piano parts in these
Lieder are true
accompaniments for the
voice, providing harmonic
foundation and rhythmic
support by doubling the
vocal line throughout.
The transcriptions, thus,
are strict and literal,
with far fewer demands on
both pianist and
transcriber. In all of
Liszt's Lieder
transcriptions,
regardless of the way in
which the two parts are
combined, the melody
(i.e. the vocal line) is
invariably the focal
point; the melody should
sing on the piano, as if
it were the voice. The
piano part, although
integral to contributing
to the character of the
music, is designed to
function as
accompaniment. A singing
melody was a crucial
objective in
nineteenth-century piano
performance, which in
part might explain the
zeal in transcribing and
paraphrasing vocal music
for the piano. Friedrich
Wieck, father and teacher
of Clara Schumann,
stressed this point
repeatedly in his 1853
treatise Clavier und
Gesang (Piano and Song):
When I speak in general
of singing, I refer to
that species of singing
which is a form of
beauty, and which is a
foundation for the most
refined and most perfect
interpretation of music;
and, above all things, I
consider the culture of
beautiful tones the basis
for the finest possible
touch on the piano. In
many respects, the piano
and singing should
explain and supplement
each other. They should
mutually assist in
expressing the sublime
and the noble, in forms
of unclouded beauty. Much
of Liszt's piano music
should be interpreted
with this concept in
mind, the Lieder
transcriptions and opera
paraphrases, in
particular. To this end,
Liszt provided numerous
written instructions to
the performer to
emphasize the vocal line
in performance, with
Italian directives such
as un poco marcato il
canto, accentuato assai
il canto and ben
pronunziato il canto.
Repeated indications of
cantando,singend and
espressivo il canto
stress the significance
of the singing tone. As
an additional means of
achieving this and
providing the performer
with access to the
poetry, Liszt insisted,
at what must have been a
publishing novelty at the
time, on printing the
words of the Lied in the
music itself. Haslinger,
seemingly oblivious to
Liszt's intent, initially
printed the poems of the
early Schubert
transcriptions separately
inside the front covers.
Liszt argued that the
transcriptions must be
reprinted with the words
underlying the notes,
exactly as Schubert had
done, a request that was
honored by printing the
words above the
right-hand staff. Liszt
also incorporated a
visual scheme for
distinguishing voice and
accompaniment, influenced
perhaps by Chopin, by
notating the
accompaniment in cue
size. His transcription
of Robert Schumann's
Fruhlings Ankunft
features the vocal line
in normal size, the piano
accompaniment in reduced
size, an unmistakable
guide in a busy texture
as to which part should
be emphasized: Example 1.
Schumann-Liszt Fruhlings
Ankunft, mm. 1-2. The
same practice may be
found in the
transcription of
Schumann's An die Turen
will ich schleichen. In
this piece, the performer
must read three staves,
in which the baritone
line in the central staff
is to be shared between
the two hands based on
the stem direction of the
notes: Example 2.
Schumann-Liszt An die
Turen will ich
schleichen, mm. 1-5. This
notational practice is
extremely beneficial in
this instance, given the
challenge of reading
three staves and the
manner in which the vocal
line is performed by the
two hands. Curiously,
Liszt did not use this
practice in other
transcriptions.
Approaches in Lieder
Transcription Liszt
adopted a variety of
approaches in his Lieder
transcriptions, based on
the nature of the source
material, the ways in
which the vocal and piano
parts could be combined
and the ways in which the
vocal part could sing.
One approach, common with
strophic Lieder, in which
the vocal line would be
identical in each verse,
was to vary the register
of the vocal part. The
transcription of Lob der
Tranen, for example,
incorporates three of the
four verses of the
original Lied, with the
register of the vocal
line ascending one octave
with each verse (from low
to high), as if three
different voices were
participating. By the
conclusion, the music
encompasses the entire
range of Liszt's keyboard
to produce a stunning
climactic effect, and the
variety of register of
the vocal line provides a
welcome textural variety
in the absence of the
words. The three verses
of the transcription of
Auf dem Wasser zu singen
follow the same approach,
in which the vocal line
ascends from the tenor,
to the alto and to the
soprano registers with
each verse.
Fruhlingsglaube adopts
the opposite approach, in
which the vocal line
descends from soprano in
verse 1 to tenor in verse
2, with the second part
of verse 2 again resuming
the soprano register;
this is also the case in
Das Wandern from
Mullerlieder. Gretchen am
Spinnrade posed a unique
problem. Since the poem's
narrator is female, and
the poem represents an
expression of her longing
for her lover Faust,
variation of the vocal
line's register, strictly
speaking, would have been
impractical. For this
reason, the vocal line
remains in its original
register throughout,
relentlessly colliding
with the sixteenth-note
pattern of the
accompaniment. One
exception may be found in
the fifth and final verse
in mm. 93-112, at which
point the vocal line is
notated in a higher
register and doubled in
octaves. This sudden
textural change, one that
is readily audible, was a
strategic means to
underscore Gretchen's
mounting anxiety (My
bosom urges itself toward
him. Ah, might I grasp
and hold him! And kiss
him as I would wish, at
his kisses I should
die!). The transcription,
thus, becomes a vehicle
for maximizing the
emotional content of the
poem, an exceptional
undertaking with the
general intent of a
transcription. Registral
variation of the vocal
part also plays a crucial
role in the transcription
of Erlkonig. Goethe's
poem depicts the death of
a child who is
apprehended by a
supernatural Erlking, and
Schubert, recognizing the
dramatic nature of the
poem, carefully depicted
the characters (father,
son and Erlking) through
unique vocal writing and
accompaniment patterns:
the Lied is a dramatic
entity. Liszt, in turn,
followed Schubert's
characterization in this
literal transcription,
yet took it an additional
step by placing the
register of the father's
vocal line in the
baritone range, that of
the son in the soprano
range and that of the
Erlking in the highest
register, options that
would not have been
available in the version
for voice and piano.
Additionally, Liszt
labeled each appearance
of each character in the
score, a means for
guiding the performer in
interpreting the dramatic
qualities of the Lied. As
a result, the drama and
energy of the poem are
enhanced in this
transcription; as with
Gretchen am Spinnrade,
the transcriber has
maximized the content of
the original. Elaboration
may be found in certain
Lieder transcriptions
that expand the
performance to a level of
virtuosity not found in
the original; in such
cases, the transcription
approximates the
paraphrase. Schubert's Du
bist die Ruh, a paradigm
of musical simplicity,
features an uncomplicated
piano accompaniment that
is virtually identical in
each verse. In Liszt's
transcription, the
material is subjected to
a highly virtuosic
treatment that far
exceeds the original,
including a demanding
passage for the left hand
alone in the opening
measures and unique
textural writing in each
verse. The piece is a
transcription in
virtuosity; its art, as
Rosen noted, lies in the
technique of
transformation.
Elaboration may entail an
expansion of the musical
form, as in the extensive
introduction to Die
Forelle and a virtuosic
middle section (mm.
63-85), both of which are
not in the original. Also
unique to this
transcription are two
cadenzas that Liszt
composed in response to
the poetic content. The
first, in m. 93 on the
words und eh ich es
gedacht (and before I
could guess it), features
a twisted chromatic
passage that prolongs and
thereby heightens the
listener's suspense as to
the fate of the trout
(which is ultimately
caught). The second, in
m. 108 on the words
Betrogne an (and my blood
boiled as I saw the
betrayed one), features a
rush of
diminished-seventh
arpeggios in both hands,
epitomizing the poet's
rage at the fisherman for
catching the trout. Less
frequent are instances in
which the length of the
original Lied was
shortened in the
transcription, a tendency
that may be found with
certain strophic Lieder
(e.g., Der Leiermann,
Wasserflut and Das
Wandern). Another
transcription that
demonstrates Liszt's
readiness to modify the
original in the interests
of the poetic content is
Standchen, the seventh
transcription from
Schubert's
Schwanengesang. Adapted
from Act II of
Shakespeare's Cymbeline,
the poem represents the
repeated beckoning of a
man to his lover. Liszt
transformed the Lied into
a miniature drama by
transcribing the vocal
line of the first verse
in the soprano register,
that of the second verse
in the baritone register,
in effect, creating a
dialogue between the two
lovers. In mm. 71-102,
the dialogue becomes a
canon, with one voice
trailing the other like
an echo (as labeled in
the score) at the
distance of a beat. As in
other instances, the
transcription resembles
the paraphrase, and it is
perhaps for this reason
that Liszt provided an
ossia version that is
more in the nature of a
literal transcription.
The ossia version, six
measures shorter than
Schubert's original, is
less demanding
technically than the
original transcription,
thus representing an
ossia of transcription
and an ossia of piano
technique. The Schumann
Lieder transcriptions, in
general, display a less
imaginative treatment of
the source material.
Elaborations are less
frequently encountered,
and virtuosity is more
restricted, as if the
passage of time had
somewhat tamed the
composer's approach to
transcriptions;
alternatively, Liszt was
eager to distance himself
from the fierce
virtuosity of his early
years. In most instances,
these transcriptions are
literal arrangements of
the source material, with
the vocal line in its
original form combined
with the accompaniment,
which often doubles the
vocal line in the
original Lied. Widmung,
the first of the Schumann
transcriptions, is one
exception in the way it
recalls the virtuosity of
the Schubert
transcriptions of the
1830s. Particularly
striking is the closing
section (mm. 58-73), in
which material of the
opening verse (right
hand) is combined with
the triplet quarter notes
(left hand) from the
second section of the
Lied (mm. 32-43), as if
the transcriber were
attempting to reconcile
the different material of
these two sections.
Fruhlingsnacht resembles
a paraphrase by
presenting each of the
two verses in differing
registers (alto for verse
1, mm. 3-19, and soprano
for verse 2, mm. 20-31)
and by concluding with a
virtuosic section that
considerably extends the
length of the original
Lied. The original
tonalities of the Lieder
were generally retained
in the transcriptions,
showing that the tonality
was an important part of
the transcription
process. The infrequent
instances of
transposition were done
for specific reasons. In
1861, Liszt transcribed
two of Schumann's Lieder,
one from Op. 36 (An den
Sonnenschein), another
from Op. 27 (Dem roten
Roslein), and merged
these two pieces in the
collection 2 Lieder; they
share only the common
tonality of A major. His
choice for combining
these two Lieder remains
unknown, but he clearly
recognized that some
tonal variety would be
needed, for which reason
Dem roten Roslein was
transposed to C>= major.
The collection features
An den Sonnenschein in A
major (with a transition
to the new tonality),
followed by Dem roten
Roslein in C>= major
(without a change of key
signature), and
concluding with a reprise
of An den Sonnenschein in
A major. A three-part
form was thus established
with tonal variety
provided by keys in third
relations (A-C>=-A); in
effect, two of Schumann's
Lieder were transcribed
into an archetypal song
without words. In other
instances, Liszt treated
tonality and tonal
organization as important
structural ingredients,
particularly in the
transcriptions of
Schubert's Lieder cycles,
i.e. Schwanengesang,
Winterreise a... $32.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Royal Coronation Dances Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile Manhattan Beach Music
Concert band - Grade 3 SKU: MH.1-59913-054-8 Composed by Bob Margolis. Su...(+)
Concert band - Grade 3
SKU:
MH.1-59913-054-8
Composed by Bob Margolis.
Suitable for advanced
middle school, high
school, community and
college bands. Conductor
score and set of parts.
Duration 4:45. Published
by Manhattan Beach Music
(MH.1-59913-054-8).
ISBN
9781599130545. Roya
l Coronation Dances is
the first sequel to the
Fanfare Ode & Festival,
both being settings of
dance music originally
arranged by Gervaise in
the mid 16th-century (the
next sequel is The
Renaissance Fair, which
uses music of Susato and
Praetorius). Fanfare Ode
& Festival has been
performed by many tens of
thousands of students,
both in high school and
junior high school. I
have heard that some of
them are amazed that the
music they are playing
was first played and
danced to over 400 years
ago. Some students tend
to think that music
started with Handel and
his Messiah to be
followed by Beethoven and
his Fifth Symphony, with
naught in between or
before of consequence.
Although Royal Coronation
Dances is derived from
the same source as
Fanfare Ode & Festival,
they are treated in
different ways. I
envisioned this new suite
programmatically -- hence
the descriptive movement
titles, which I imagined
to be various dances
actually used at some
long-ago coronation. The
first movement depicts
the guests, both noble
and common, flanked by
flag and banner bearers,
arriving at the palace to
view the majestic event.
They are festive, their
flags swirling the air,
their cloaks brightly
colored. In the second
movement, the queen in
stately measure moves to
take her place on the
throne as leader and
protector of the realm.
In the third movement,
the jesters of the court
entertain the guests with
wild games of sport.
Musically, there are
interesting sonorities to
recreate. Very special
attention should be given
to the tambourine/tenor
drum part in the first
movement. Their lively
rhythms give the movement
its power. Therefore they
should be played as
distinctly and
brilliantly as possible.
The xylophone and
glockenspiel add clarity,
but must not be allowed
to dominate. Observe
especially the differing
dynamics; the intent is
to allow much buzzing
bass to penetrate. The
small drum (starting at
meas. 29) should be
played expressively, with
attention to the notated
articulations, with the
brass light and detached,
especially in a lively
auditorium. It is of some
further interest that the
first dance is extremely
modal. The original is
clearly in G mixolydian
mode (scale:
G-A-B-C-D-E-F-G).
However, other editors
might put in F-sharps in
many places (changing the
piece almost to G major),
in the belief that such
ficta would have been
automatically put in by
the 16th-century
performers as they
played. I doubt it. I
have not only eschewed
these within the work,
but even at the cadences.
So this arrangement is
most distinctly modal
(listen to the F-naturals
in meas. 22 and 23, for
instance), with all the
part-writing as Gervaise
wrote it. In the second
movement, be careful that
things do not become too
glued together. In the
16th century this music
might have been played by
a consort of recorders,
instruments very light of
touch and sensitive to
articulation. Concert
band can easily sound
heavy, and although this
movement has been scored
for tutti band, it must
not sound it. It is
essential, therefore,
that you hear all the
instruments, with none
predominating. Only when
each timbre can be heard
separately and
simultaneously will the
best blend occur, and
consequently the greatest
transparency. So aim for
a transparent, spacious
tutti sound in this
movement. Especially have
the flutes, who do this
so well, articulate
rather sharply, so as to
produce a chiffing sound,
and do not allow the
quarter-notes to become
too tied together in the
entire band. The entrance
of the drums (first
tenor, then bass) are
events and as such should
be audible. Incidentally,
this movement begins in F
Major and ends in D
Minor: They really didn't
care so much about those
things then. The third
movement (one friend has
remarked that it is the
most Margolisian of the
bunch, but actually I am
just getting subtler, I
hope) again relies upon
the percussion (and the
scoring) to make its
points. Xylophone in this
movement is meant to be
distinctly audible.
Therefore, be especially
sure that the xylophone
player is secure in the
part, and also that the
tambourine and toms sound
good. This movement must
fly or it will sink, so
rev up the band and
conduct it in 1 for this
mixolydian jesting. I
suppose the wildly
unrelated keys (clarinets
and then brass at the
end) would be a good
16th-century joke, but to
us, our
put-up-the-chorus-a-half-
step ears readily accept
such shenanigans.
Ensemble instrumentation:
1 Full Score, 1 Piccolo,
4 Flute 1, 4 Flute 2 & 3,
2 Oboe 1 & 2, 2 Bassoon 1
& 2, 1 Eb Clarinet, 4 Bb
Clarinet 1, 4 Bb Clarinet
2, 4 Bb Clarinet 3, 2 Eb
Alto Clarinet, 1 Eb
Contra Alto Clarinet, 3
Bb Bass & Bb Contrabass
Clarinet, 2 Eb Alto
Saxophone 1, 2 Eb Alto
Saxophone 2, 2 Bb Tenor
Saxophone, 2 Eb Baritone
Saxophone, 3 Bb Trumpet
1, 3 Bb Trumpet 2, 3 Bb
Trumpet 3, 4 Horn in F 1
& 2, 2 Trombone 1, 4
Trombone 2 & 3, 3
Euphonium (B.C.), 2
Euphonium (T.C.), 4 Tuba,
1 String Bass, 1 Timpani
(optional), 2 Xylophone &
Glockenspiel, 5
Percussion. $95.00 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 weeks | | |
| Venti Pezzi per Pianoforte Piano seul [Conducteur] Suvini Zerboni
Piano SKU: BT.ESZ-01494800 Composed by Sandor Veress. Score Only. Edizion...(+)
Piano SKU:
BT.ESZ-01494800
Composed by Sandor
Veress. Score Only.
Edizioni Suvini Zerboni
#ESZ 01494800. Published
by Edizioni Suvini
Zerboni
(BT.ESZ-01494800).
With his Venti
pezzi per pianoforte
(1938), the Hungarian
composer Sándor Veress
(1907-92) wanted to
create a collection of
piano miniatures on folk
melodies destined for use
in the concert hall as
well as for teaching
purposes. Each piece is
based on one or more
songs and dances from
different Hungarian
speaking areas, which are
re-elaborated and
presented in a carefully
conceived alternation of
character, musical
writing and technical
difficulty. The result is
a multi-colored overview
of Hungarian folk music:
songs of a pathetic or
even dramatic nature are
contrasted with lighter
and high-spirited pieces,
interspersed with dances
of varying types, among
which a homogeneousblock
stands out formed by the
group of Csárdás, a
typical tavern dance also
used by Liszt. The Venti
pezzi per pianoforte
represent the culmination
of the extensive
ethnomusicological
research made by Veress
in the ’30s and
‘40s, while working
as assistant to
László Lajtha and
to Béla Bartók, and
at the same time carrying
out field work in Hungary
and neighboring
countries. The composer
intended that this
collection should play a
fundamental role of
mediation between
folklore and western
“art†music,
by revitalizing the
language from within,
without resorting to the
abstractions of the
experimentation being
developed in Europe at
the time. During his
lifetime Veress never
succeeded in publishing
the complete version of
the Venti pezzi per
pianoforte, but issued
various selections of the
pieces, two of which
remained totally
unpublished. The present
critical edition prepared
by Giada Viviani
reconstructs the complete
text of the Venti pezzi
per pianoforte on the
basis of manuscript
sources kept at the Paul
Sacher Foundation in
Basel: the musical
scores, with fingering by
Jakub Tchorzewski, are
accompanied by an
introductory essay on the
context in which the
collection was created,
including a description
of the state of the
sources and a detailed
apparatus criticus of the
textual variants.
Con i suoi Venti
pezzi per pianoforte
(1938), il compositore
ungherese Sándor
Veress (1907-92) ha
voluto creare una
raccolta di miniature
pianistiche su melodie
popolari destinate sia a
un uso concertistico, sia
all’attivit
didattica. In ogni
branovengono rielaborati
uno o più canti e
danze provenienti da
diverse aree geografiche
di lingua ungherese, che
si susseguono in base a
una sapiente alternanza
di carattere, scrittura
musicale, difficolt
esecutiva. Viene così
offerta una
variegatapanoramica della
musica popolare di questa
nazionalit : a canti di
contenuto patetico o
addirittura drammatico se
ne affiancano di più
leggeri e giocosi,
avvicendandosi a danze di
natura differente, tra
cui spicca come un blocco
omogeneo il gruppodelle
Csárdás, tipica
danza da locanda
utilizzata anche da
Liszt.I Venti pezzi per
pianoforte rappresentano
il coronamento della
ricca attivit
etnomusicologica condotta
da Veress tra gli anni
’30 e ‘40,
sia lavorando come
assistente di
László Lajtha e di
Béla Bartók, sia
svolgendo ricerca sul
campo in Ungheria enei
paesi limitrofi. Per il
compositore, questa
raccolta doveva svolgere
un fondamentale ruolo di
mediazione tra il
folklore e la musica
“coltaâ€
occidentale, in maniera
da rivitalizzarne il
linguaggio
dall’interno,
senza gli astrattismi
dellesperimentazioni
allora condotte in
Europa.Nel corso della
sua vita Veress non
riuscì mai a
pubblicare la versione
integrale dei Venti pezzi
per pianoforte, mentre ne
fece uscire sul mercato
alcune selezioni,
lasciando del tutto
inediti due brani. La
presente edizione critica
a cura di GiadaViviani
ricostruisce il testo
completo dei Venti pezzi
per pianoforte in base
alle fonti manoscritte
conservate presso la
Fondazione Paul Sacher di
Basilea: gli spartiti
musicali, corredati dalla
diteggiatura di Jakub
Tchorzewski, sono
accompagnatida un saggio
introduttivo sul contesto
di creazione della
raccolta, dalla
descrizione dello stato
delle fonti e da un
dettagliato apparato
critico delle varianti
testuali. $31.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Dreamcatcher - Facile Hal Leonard
Score and Parts Brass Band (Score & Parts) - Level 2.5 SKU: HL.4008973 (+)
Score and Parts Brass
Band (Score & Parts) -
Level 2.5 SKU:
HL.4008973 Brass
Band, Grade 2.5 8:10
Score and Parts.
Composed by Otto M.
Schwarz. Symphonic
Dimensions. Brass,
Concert. Softcover.
Duration 490 seconds. Hal
Leonard #SDP276-24-202.
Published by Hal Leonard
(HL.4008973). UPC:
196288282228. Once
upon a time in North
America, there lived a
mother and her small
daughter in a tribe of
Ojibwa Indians. The girl
suffered from constant
nightmares. The mother
sought help from Spider
Woman known as
Asibikaashi, who took
care of the children and
people on the land.
Asibikaashi span a magic
web to protect the girl
from these evil dreams
using a branch from the
meadow bent into a sacred
circle, with a web woven
from cord that had dried
on sacred herbs, and with
a hole in the middle to
let good dreams pass
through. The
dreamcatcher, decorated
with sacred feathers,
only allowed good dreams
to pass through; the bad
dreams were caught in the
web. If one awoke early
in the morning and the
rest of the sun's rays
touched the dreamcatcher,
the bad dreams would be
burnt and turned into
invisible stardust. This
work contains well-known
dream images: the dream
of flying, the
transcendental meeting
with a deceasedperson,
and the dream of running
away on legs that wont
run. Everything turns out
well in the end, as the
sun's rays burn off the
evil and everything is
forgotten. $105.00 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Dreamcatcher - Facile Hal Leonard
Brass Band (Score) - Level 2.5 SKU: HL.4008974 Brass Band, Grade 2.5 8...(+)
Brass Band (Score) -
Level 2.5 SKU:
HL.4008974 Brass
Band, Grade 2.5 8:10
Score. Composed by
Otto M. Schwarz.
Symphonic Dimensions.
Brass, Concert.
Softcover. Duration 490
seconds. Hal Leonard
#SDP276-24-201. Published
by Hal Leonard
(HL.4008974). UPC:
196288282235. Once
upon a time in North
America, there lived a
mother and her small
daughter in a tribe of
Ojibwa Indians. The girl
suffered from constant
nightmares. The mother
sought help from Spider
Woman known as
Asibikaashi, who took
care of the children and
people on the land.
Asibikaashi span a magic
web to protect the girl
from these evil dreams
using a branch from the
meadow bent into a sacred
circle, with a web woven
from cord that had dried
on sacred herbs, and with
a hole in the middle to
let good dreams pass
through. The
dreamcatcher, decorated
with sacred feathers,
only allowed good dreams
to pass through; the bad
dreams were caught in the
web. If one awoke early
in the morning and the
rest of the sun's rays
touched the dreamcatcher,
the bad dreams would be
burnt and turned into
invisible stardust. This
work contains well-known
dream images: the dream
of flying, the
transcendental meeting
with a deceasedperson,
and the dream of running
away on legs that wont
run. Everything turns out
well in the end, as the
sun's rays burn off the
evil and everything is
forgotten. $26.99 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| 300 Fiddle Tunes
Violon [Partition] Centerstream
Fiddle, Violin - Difficulty: medium SKU: HL.235 By Various. Fiddle. Folk....(+)
Fiddle, Violin -
Difficulty: medium
SKU: HL.235 By
Various. Fiddle. Folk.
Solo fiddle songbook.
With performance notes,
introductory text and
standard notation. 96
pages. Published by
Centerstream Publications
(HL.235). ISBN
9781574240566. UPC:
073999567786. 9x12
inches. This
comprehensive collection
of fabulous fiddle tunes
includes reels,
hornpipes, strathspeys,
jigs, waltzes and slow
airs. (13)$12.99 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| Ryan's Mammoth Collection of Fiddle Tunes Violon [Partition] Mel Bay
Edited by Patrick Sky. For fiddle. All styles. Level: Multiple Levels. Book. Son...(+)
Edited by Patrick Sky.
For fiddle. All styles.
Level: Multiple Levels.
Book. Songbook. Size
8.75x11.75. 176 pages.
Published by Mel Bay
Pub., Inc.
$29.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Requiem Orchestre [Conducteur d'étude / Miniature] Schott
Soprano, tenor, Knabensoprano, flugelhorn, mixed choir and chamber orchestra (St...(+)
Soprano, tenor,
Knabensoprano,
flugelhorn, mixed choir
and chamber orchestra
(Study Score) SKU:
HL.49018099 Boy
Soprano, Soprano, Tenor,
Flugelhorn, Mixed Chorus,
and Chamber Orchestra
Study Score. Composed
by Harald Weiss. This
edition: Paperback/Soft
Cover. Sheet music. Study
Score. Classical.
Softcover. Composed
2008/2009. 188 pages.
Duration 100'. Schott
Music #ED20619. Published
by Schott Music
(HL.49018099). ISBN
9790001158428. UPC:
884088567347.
8.25x11.75x0.457 inches.
Latin - German. On
letting go(Concerning the
selection of the texts)
In the selection of the
texts, I have allowed
myself to be motivated
and inspired by the
concept of 'letting go'.
This appears to me to be
one of the essential
aspects of dying, but
also of life itself. We
humans cling far too
strongly to successful
achievements, whether
they have to do with
material or ideal values,
or relationships of all
kinds. We cannot and do
not want to let go,
almost as if our life
depended on it. As we
will have to practise the
art of letting go at the
latest during our hour of
death, perhaps we could
already make a start on
this while we are still
alive. Tagore describes
this farewell with very
simple but strikingly
vivid imagery: 'I will
return the key of my
door'. I have set this
text for tenor solo. Here
I imagine, and have
correspondingly noted in
a certain passage of the
score, that the
protagonist finds himself
as though 'in an ocean'
of voices in which he is
however not drowning, but
immersing himself in
complete relaxation. The
phenomenon of letting go
is described even more
simply and tersely in
Psalm 90, verse 12: 'So
teach us to number our
days, that we may apply
our hearts unto wisdom'.
This cannot be expressed
more plainly.I have begun
the requiem with a solo
boy's voice singing the
beginning of this psalm
on a single note, the
note A. This in effect
says it all. The work
comes full circle at the
culmination with a repeat
of the psalm which
subsequently leads into a
resplendent 'lux
aeterna'. The
intermediate texts of the
Requiem which highlight
the phenomenon of letting
go in the widest spectrum
of colours originate on
the one hand from the
Latin liturgy of the
Messa da Requiem (In
Paradisum, Libera me,
Requiem aeternam, Mors
stupebit) and on the
other hand from poems by
Joseph von Eichendorff,
Hermann Hesse,
Rabindranath Tagore and
Rainer Maria Rilke.All
texts have a distinctive
positive element in
common and view death as
being an organic process
within the great system
of the universe, for
example when Hermann
Hesse writes: 'Entreiss
dich, Seele, nun der
Zeit, entreiss dich
deinen Sorgen und mache
dich zum Flug bereit in
den ersehnten Morgen'
['Tear yourself way , o
soul, from time, tear
yourself away from your
sorrows and prepare
yourself to fly away into
the long-awaited
morning'] and later: 'Und
die Seele unbewacht will
in freien Flugen
schweben, um im
Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu
leben' ['And the
unfettered soul strives
to soar in free flight to
live in the magic sphere
of the night, deep and
thousandfold']. Or Joseph
von Eichendorff whose
text evokes a distant
song in his lines: 'Und
meine Seele spannte weit
ihre Flugel aus. Flog
durch die stillen Lande,
als floge sie nach Haus'
['And my soul spread its
wings wide. Flew through
the still country as if
homeward bound.']Here a
strong romantically
tinged occidental
resonance can be detected
which is however also
accompanied by a
universal spirit going
far beyond all cultures
and religions. In the
beginning was the sound
Long before any sort of
word or meaningful phrase
was uttered by vocal
chords, sounds,
vibrations and tones
already existed. This
brings us back to the
music. Both during my
years of study and at
subsequent periods, I had
been an active
participant in the world
of contemporary music,
both as percussionist and
also as conductor and
composer. My early scores
had a somewhat
adventurous appearance,
filled with an abundance
of small black dots: no
rhythm could be too
complicated, no register
too extreme and no
harmony too dissonant. I
devoted myself intensely
to the handling of
different parameters
which in serial music
coexist in total
equality: I also studied
aleatory principles and
so-called minimal music.I
subsequently emigrated
and took up residence in
Spain from where I
embarked on numerous
travels over the years to
India, Africa and South
America. I spent repeated
periods during this time
as a resident in
non-European countries.
This meant that the
currents of contemporary
music swept past me
vaguely and at a great
distance. What I instead
absorbed during this
period were other
completely new cultures
in which I attempted to
immerse myself as
intensively as possible.I
learned foreign languages
and came into contact
with musicians of all
classes and styles who
had a different cultural
heritage than my own: I
was intoxicated with the
diversity of artistic
potential.Nevertheless,
the further I distanced
myself from my own
Western musical heritage,
the more this returned
insistently in my
consciousness.The scene
can be imagined of
sitting somewhere in the
middle of the Brazilian
jungle surrounded by the
wailing of Indians and
out of the blue being
provided with the
opportunity to hear
Beethoven's late string
quartets: this can be a
heart-wrenching
experience, akin to an
identity crisis. This
type of experience can
also be described as
cathartic. Whatever the
circumstances, my
'renewed' occupation with
the 'old' country would
not permit me to return
to the point at which I
as an audacious young
student had maltreated
the musical parameters of
so-called contemporary
music. A completely
different approach would
be necessary: an
extremely careful
approach, inching my way
gradually back into the
Western world: an
approach which would
welcome tradition back
into the fold, attempt to
unfurl the petals and
gently infuse this
tradition with a breath
of contemporary
life.Although I am aware
that I will not unleash a
revolution or scandal
with this approach, I am
nevertheless confident
as, with the musical
vocabulary of this
Requiem, I am travelling
in an orbit in which no
ballast or complex
structures will be
transported or intimated:
on the contrary, I have
attempted to form the
message of the texts in
music with the naivety of
a 'homecomer'. Harald
WeissColonia de San
PedroMarch 2009. $93.00 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
| The Total Beginning Guitarist Guitare notes et tablatures [Partition + CD] - Débutant Alfred Publishing
(A Fun and Comprehensive Beginning Method Featuring Rock, Blues, and Jazz Styles...(+)
(A Fun and Comprehensive
Beginning Method
Featuring Rock, Blues,
and Jazz Styles). By Rich
Hinman and Amanda Monaco.
For Guitar. Book; CD;
Guitar Method or
Supplement;
Method/Instruction. The
Total Guitarist.
Beginner. 128 pages.
Published by Alfred Music
Publishing
$19.99 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Voyage with the VOC Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile Gobelin Music Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.GOB-000834-010 Composed by Will...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5 SKU:
BT.GOB-000834-010
Composed by William Vean.
Set (Score & Parts). 36
pages. Gobelin Music
Publications #GOB
000834-010. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000834-010).
The United East
India Company, or
Verenigde Oostindische
Compagnie (VOC) was one
of the first
international trading
companies in the
Netherlands. Voyage
With The VOC follows
the route of a ship
(first movement) on a
visit to the Rajah of
Yogakarta (second
movement) to load up the
ship before returning
home (third movement).
The fourth movement
describes the hard life
of a sailor before the
fifth movement sees the
ship safely to harbour
once again.
Mede
door de geografische
ligging is Nederland
sinds jaar en dag een
belangrijke handelsnatie.
Eén van de eerste
multinationals was de
‘Verenigde Oostindische
Compagnie’ (VOC). Het
doel van de VOC was
schepen naar Azië te
sturen ompeper en
specerijen te kopen en
het Portugese monopolie
over te nemen. De VOC
werd een succes. De
Gouden Eeuw brak aan en
het was een tijd van
grote welvaart. Naast een
bloeiende economie
floreerden ook de
schilderkunst
(Rembrandtvan Rijn) en de
wetenschap (Constantijn
Huygens).Inhoud: The
Sails are set, A Visit to
the Rajah of Yogyakarta,
The Holds have been
loaded, Death sails
along en A joyful
homecoming.
Di
e Verenigde Oostindische
Compagnie (VOC) war eine
der ersten
internationalen
Handelsgesellschaften der
Niederlande. Voyage
with the VOC verfolgt
ein Schiff vom Ablegen an
(1. Satz) auf eine seiner
Reisen. Nach einem Besuch
beim Rajah von Yogakarta
(2. Satz) wird das Schiff
beladen und die Heimreise
angetreten (3. Satz). Der
vierte Satz beschreibt
das harte Leben auf See,
das Risiken wie
Schiffsbruch, Krankheiten
und Tod in sich barg,
bevor im fünften
Satz das Schiff
schließlich
glücklich
heimkehrt.
La
société Verenigde
Oostindische Compagnie
(VOC), a été l’une
des premières agences de
négoce international des
Pays-Bas. Voyage with
the VOC décrit les
péripéties d’un
navire en partance pour
l’Asie dans une oeuvre
en 5 mouvements : les
voiles sont hissées et
il y beaucoup
d’animation sur le quai
- le voyage aura duré de
nombreuses semaines,
enfin, le lieu de
destination est atteint -
une visite au Rajah de
Yogyakarta s’impose -
les cales sont remplies
d’épices, le voyage de
retour peut être amorcé
- mort sous les voiles,
un marin est décédé -
après plusieurs mois
d’absence, le retour
quai est chaleureux et
festif !
La
compagnia delle Indie
Occidentali (Vereenigde
Oostindische Companie/VOC
in olandese) fu una delle
prime societ di commercio
dell’Olanda. Voyage
with the VOC segue una
nave nel suo viaggio
(primo movimento). Dopo
una visita al rajah di
Yogakarta (secondo
movimento), la nave viene
caricata ed ha inizio il
viaggio di ritorno (terzo
movimento). Il quarto
movimento descrive la
dura vita in alto mare, i
rischi di avaria, di
malattie e addirittura di
morte prima di
attraccare. Il quinto
movimento descrive la
nave che arriva
felicemente a
destinazione. $191.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Voyage with the VOC Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile Gobelin Music Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.GOB-000834-140 Composed by Will...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5 SKU:
BT.GOB-000834-140
Composed by William Vean.
Score Only. 36 pages.
Gobelin Music
Publications #GOB
000834-140. Published by
Gobelin Music
Publications
(BT.GOB-000834-140).
The United East
India Company, or
Verenigde Oostindische
Compagnie (VOC) was one
of the first
international trading
companies in the
Netherlands. Voyage
With The VOC follows
the route of a ship
(first movement) on a
visit to the Rajah of
Yogakarta (second
movement) to load up the
ship before returning
home (third movement).
The fourth movement
describes the hard life
of a sailor before the
fifth movement sees the
ship safely to harbour
once again.
Mede
door de geografische
ligging is Nederland
sinds jaar en dag een
belangrijke handelsnatie.
Eén van de eerste
multinationals was de
‘Verenigde Oostindische
Compagnie’ (VOC). Het
doel van de VOC was
schepen naar Azië te
sturen ompeper en
specerijen te kopen en
het Portugese monopolie
over te nemen. De VOC
werd een succes. De
Gouden Eeuw brak aan en
het was een tijd van
grote welvaart. Naast een
bloeiende economie
floreerden ook de
schilderkunst
(Rembrandtvan Rijn) en de
wetenschap (Constantijn
Huygens).Inhoud: The
Sails are set, A Visit to
the Rajah of Yogyakarta,
The Holds have been
loaded, Death sails along
en A joyful
homecoming.
Die
Verenigde Oostindische
Compagnie (VOC) war eine
der ersten
internationalen
Handelsgesellschaften der
Niederlande. Voyage with
the VOC verfolgt ein
Schiff vom Ablegen an (1.
Satz) auf eine seiner
Reisen. Nach einem Besuch
beim Rajah von Yogakarta
(2. Satz) wird das Schiff
beladen und die Heimreise
angetreten (3. Satz). Der
vierte Satz beschreibt
das harte Leben auf See,
das Risiken wie
Schiffsbruch, Krankheiten
und Tod in sich barg,
bevor im fünften
Satz das Schiff
schließlich
glücklich
heimkehrt.
La
société Verenigde
Oostindische Compagnie
(VOC), a été l’une
des premières agences de
négoce international des
Pays-Bas. Voyage with
the VOC décrit les
péripéties d’un
navire en partance pour
l’Asie dans une oeuvre
en 5 mouvements : les
voiles sont hissées et
il y beaucoup
d’animation sur le quai
- le voyage aura duré de
nombreuses semaines,
enfin, le lieu de
destination est atteint -
une visite au Rajah de
Yogyakarta s’impose -
les cales sont remplies
d’épices, le voyage de
retour peut être amorcé
- mort sous les voiles,
un marin est décédé -
après plusieurs mois
d’absence, le retour
quai est chaleureux et
festif !
La
compagnia delle Indie
Occidentali (Vereenigde
Oostindische Companie/VOC
in olandese) fu una delle
prime societ di commercio
dell’Olanda. Voyage
with the VOC segue una
nave nel suo viaggio
(primo movimento). Dopo
una visita al rajah di
Yogakarta (secondo
movimento), la nave viene
caricata ed ha inizio il
viaggio di ritorno (terzo
movimento). Il quarto
movimento descrive la
dura vita in alto mare, i
rischi di avaria, di
malattie e addirittura di
morte prima di
attraccare. Il quinto
movimento descrive la
nave che arriva
felicemente a
destinazione. $34.95 - Voir plus => AcheterDélais: 2 to 3 weeks | | |
| Carol of the Bells Cloches - Facile Hope Publishing Company
Handbells 3-5 octave handbell choir - Level 2 - 3 SKU: HP.2571 Arranged b...(+)
Handbells 3-5 octave
handbell choir - Level 2
- 3 SKU: HP.2571
Arranged by Kathleen
Wissinger. Christmas,
Sacred. Handbell score. 8
pages. Hope Publishing
Company #2571. Published
by Hope Publishing
Company (HP.2571).
UPC:
763628125714. Tradi
tional Ukrainian Carol A
versatile arrangement of
an iconic holiday classic
in compatible 2-3 and 3-5
octave scores, Kathleen
Wissinger's setting
features carefully
assigned eighth-note
runs, simple syncopation
and at least one
accidental bell change
per ringer. Advanced
groups may increase the
tempo for more excitement
with this ideal choice
for worship, festival,
school, concert and tree
lighting
celebrations. $6.25 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 business days | | |
| 3e Symphonie en ut mineur, op. 78 - Avancé Barenreiter
Orchestra, Organ (Fl1, Fl2 , Fl3(Fl-picc), 2 Ob, EnglHn, 2 clarinet, clarinet-B,...(+)
Orchestra, Organ (Fl1,
Fl2 , Fl3(Fl-picc), 2 Ob,
EnglHn, 2 clarinet,
clarinet-B, 2 bassoon,
bassoon-Co, Hn1, Hn2 ,
Hn3(chrom.), Hn4(chrom.),
3Trp, 3trombone, timpani,
Tr-Gr, Tri, Be, Org,
piano-4ms, 2 Violin,
Viola, Cello, Double
Bass) - Level 5 SKU:
BA.BA10303-01
Composed by Camille
Saint-Saens. Edited by
Michael Stegemann. This
edition: Edition of
selected works, Urtext
edition. Linen.
Saint-Saens, Camille.
Oevres instrumentales
completes I/3. Edition of
selected works, Score.
Opus 78. Duration 39
minutes. Baerenreiter
Verlag #BA10303_01.
Published by Baerenreiter
Verlag (BA.BA10303-01).
ISBN 9790006559503. 33
x 26 cm inches. Key: C
minor. Preface: Michael
Stegemann. The
third symphony by Camille
Saint-Saens, known as the
Organ Symphony, is the
first publication in a
complete
historical-critical
edition of the French
composer's instrumental
works.
I gave
everything I was able to
give in this work. [...]
What I have done here I
will never be able to do
again.Camille Saint-Saens
was rightly proud of his
third Symphony in C minor
Op.78, dedicated to the
memory of Franz Liszt.
Called theOrgan
Symphonybecause of its
novel scoring, the work
was a commission from the
Philharmonic Society in
London, as was
Beethoven's Ninth, and
was premiered there on 19
May 1886. The first
performance in Paris
followed on 9 January
1887 and confirmed the
composer's reputation
asprobably the most
significant, and
certainly the most
independent French
symphonistof his time, as
Ludwig Finscher wrote in
MGG. In fact the work
remains the only one in
the history of that genre
in France to the present
day, composed a good half
century after the
Symphonie fantastique by
Hector Berlioz and a good
half century before
Olivier Messiaen's
Turangalila
Symphonie.
You
would think that such a
famous, much-performed
and much recorded opus
could not hold any more
secrets, but far from it:
in the first
historical-critical
edition of the Symphony,
numerous inconsistencies
and mistakes in the
Durand edition in general
use until now, have been
uncovered and corrected.
An examination and
evaluation of the sources
ranged from two early
sketches, now preserved
in Paris and Washington
(in which the Symphony
was still in B minor!)
via the autograph
manuscript and a set of
proofs corrected by
Saint-Saens himself, to
the first and subsequent
editions of the full
score and parts. The
versions for piano duet
(by Leon Roques) and for
two pianos (by the
composer himself) were
also consulted. Further
crucial information was
finally found in his
extensive correspondence,
encompassing thousands of
previously unpublished
letters. The discoveries
made in producing this
edition include the fact
that at its London
premiere, the Symphony
probably looked quite
different from its
present appearance
...
No less
exciting than the work
itself is the history of
its composition and
reception, which are
described in an extensive
foreword. With his
Symphony, Saint-Saens
entered right into the
dispute which divided
French musical life into
pro and contra Wagner in
the 1880s and 1890s. At
the same time, the work
succeeded in preserving
the balance between
tradition and modernism
in masterly fashion, as a
contemporary critic
stated:The C minor
Symphony by Saint-Saens
creates a bridge from the
past into the future,
from immortal richness to
progress, from ideas to
their
implementation.
On
19 March 1886 Saint-Saens
wrote to the London
Philharmonic Society,
which commissioned the
work:
Work on the
symphony is in full
swing. But I warn you, it
will be terrible. Here is
the precise
instrumentation: 3 flutes
/ 2 oboes / 1 cor anglais
/ 2 clarinets / 1 bass
clarinet / 2 bassoons / 1
contrabassoon / 2 natural
horns / [3 trumpets /
Saint-Saens had forgotten
these in his listing.] 2
chromatic horns / 3
trombones / 1 tuba / 3
timpani / organ / 1 piano
duet and the strings, of
course. Fortunately,
there are no harps.
Unfortunately it will be
difficult. I am doing
what I can to mitigate
the
difficulties.
As
in my 4th Concerto [for
piano] and my [1st]
Violin Sonata [in D minor
Op.75] at first glance
there appear to be just
two parts: the first
Allegro and the Adagio,
the Scherzo and the
Finale, each attacca.
This fiendish symphony
has crept up by a
semitone; it did not want
to stay in B minor, and
is now in C
minor.
It would be
a pleasure for me to
conduct this symphony.
Whether it would be a
pleasure for others to
hear it? That is the
question. It is you who
wanted it, I wash my
hands of it. I will bring
the orchestral parts
carefully corrected with
me, and if anyone wants
to give me a nice
rehearsal for the
symphony after the full
rehearsal, everything
will be fine.
When
Saint-Saens hit upon the
idea of adding an organ
and a piano to the usual
orchestral scoring is not
known. The idea of adding
an organ part to a
secular orchestral work
intended for the concert
hall was thoroughly novel
- and not without
controversy. On the other
hand, Franz Liszt, whose
music Saint-Saens'
Symphony is so close to,
had already demonstrated
that the organ could
easily be an orchestral
instrument in his
symphonic poem
Hunnenschlacht (1856/57).
There was also a model
for the piano duet part
which Saint-Saens knew
and may possibly have
used quite consciously as
an exemplar: theFantaisie
sur la Tempetefrom the
lyrical monodrama Lelio,
ou le retour a la Vie op.
14bis (1831) by Berlioz.
The name of the organist
at the premiere ist
unknown, as,
incidentally, was also
the case with many of the
later performances; the
organ part is indeed not
soloistic, but should be
understood as part of the
orchestral
texture.
In fact
the subsequent success of
the symphony seems to
have represented a kind
of breakthrough for the
composer, who was then
over 50 years of age.My
dear composer of a famous
symphony, wrote
Saint-Saens' friend and
pupil Gabriel Faure:You
will never be able to
imagine what a pleasure I
had last Sunday [at the
second performance on 16
January 1887]! And I had
the score and did not
miss a single note of
this Symphony, which will
endure much longer than
we two, even if we were
to join together our two
lifespans!
About
Barenreiter
Urtext
What can I
expect from a Barenreiter
Urtext
edition?<
/p> MUSICOLOGICA
LLY SOUND - A
reliable musical text
based on all available
sources - A
description of the
sources -
Information on the
genesis and history of
the work - Valuable
notes on performance
practice - Includes
an introduction with
critical commentary
explaining source
discrepancies and
editorial decisions
... AND
PRACTICAL -
Page-turns, fold-out
pages, and cues where you
need them - A
well-presented layout and
a user-friendly
format - Excellent
print quality -
Superior paper and
binding
$566.95 - Voir plus => AcheterDélais: 1 to 2 weeks | | |
| Carol of the Bells Cloches [Conducteur] - Facile Hope Publishing Company
Arranged by Kathleen Wissinger. For handbell choir (2-3 octaves). Handbell music...(+)
Arranged by Kathleen
Wissinger. For handbell
choir (2-3 octaves).
Handbell music.
Christmas, Sacred. Grade
2 . Handbell score. 8
pages. Published by Hope
Publishing Company
$6.25 - Voir plus => AcheterDélais: 4 to 6 business days | | |
| DJM-A9 Mixer Aucune valeur Hal Leonard
SKU: HL.1215597 Pioneer DJ. DJ Gear. Duration 153 seconds. Hal Leonard #D...(+)
SKU: HL.1215597
Pioneer DJ. DJ Gear.
Duration 153 seconds. Hal
Leonard #DJM-A9.
Published by Hal Leonard
(HL.1215597). UPC:
841300102281.
19.0x23.0x9.0
inches. The DJM-A9
raises the bar for club
standard, professional
mixers with stunningly
clear sound quality,
enhanced playability and
connectivity, and a host
of new features to take
performances to the next
level. The DJM-A9's new
layout design makes it
more instinctive and
comfortable to play.
Spacing was added around
the EQ knobs. The channel
faders and the MAGVEL
FADER crossfader are
slicker than those on the
DJM-900NXS2, to enable
performers to mix and
scratch more efficiently.
And the Sound Color FX
include the world's first
Center Lock feature, to
ensure artists don't
accidentally cross over
between the hi/low
parameters. Beat FX are
more instinctive to use
on the DJM-A9 thanks to
the new color display and
revamped X-Pad, which is
now arranged horizontally
for simple, sideways
finger sliding. The Beat
FX channel selector is
now a dedicated button,
enabling quicker effect
routing, and the Multi
I/O section has been
upgraded to offer true
send capabilities. In
total, there are 14 Beat
FX to play with,
including 3 new ones.
Through fine-tuning and
improved construction
with carefully selected
components, the
microphone section of the
DJM-A9brings new
possibilities when
streaming or MCing.
Artists can connect a
condenser mic directly to
the DJM-A9 for the best
possible vocal sound
quality thanks to the
phantom power supply to
the mic input, which is
an industry-first feature
on a DJ mixer. To
dynamically change the
sound of the artist's
voice, there are 3
different mic effects
plus a dedicated reverb
to play with. Changing
DJs or playing
back-to-back is a breeze
on the DJM-A9 thanks to
the dual sets of USB
Type-B and Type-C ports,
which enable artists to
connect two PCs/Macs
running either
rekordboxor Serato DJ
Pro. And the mixer's
expanded connectivity
opens up new
possibilities for artists
performances. If an
artist wants to play
tracks from a mobile
device,
Bluetooth®/MDinput makes
it easy on the DJM-A9.
The audio can be routed
to any channel, and an
artist can use all the
mixer's effects to change
the sound. $2699.00 - Voir plus => AcheterDélais: 24 hours - In Stock | | |
1 |